A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for deutschsprachige
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alljährlich
im
Spätsommer
wartet
die
deutschsprachige
Theaterrepublik
auf
ein
Votum
. [G]
Every
year
in
the
late
summer
,
the
German-speaking
theatre
republic
awaits
a
vote
.
Als
der
Betrieb
1992
privatisiert
wird
,
zeigt
die
Bilanz
950
Spiel-
und
Kurzfilme
,
5200
Dokumentarfilme
und
Wochenschauen
,
820
Animationsfilme
und
4000
deutschsprachige
Synchronisationen
ausländischer
Filme
mit
Schwerpunkt
Osteuropa
. [G]
When
the
company
was
privatised
in
1992
,
the
new
owners
were
able
to
take
stock
of
950
feature
films
and
shorts
, 5,200
documentaries
and
newsreels
,
820
animated
films
and
4,000
foreign
films
-
mainly
from
eastern
Europe
-
that
had
been
dubbed
into
German
.
Beide
Werke
wurden
2004
mit
den
wichtigsten
deutschen
Comicpreisen
ausgezeichnet:
Mawils
Album
erhielt
den
ICOM
Independentcomicpreis
,
Flix
gewann
gemeinsam
mit
Leviathan
von
Jens
Harder
(
*1970
)
den
Max-und-Moritz-Preis
in
der
Kategorie
als
"beste
deutschsprachige
Eigenpublikation"
. [G]
Both
works
were
awarded
the
most
important
German
comic
prizes
in
2004
:
Mawil's
album
received
the
ICOM
,
the
Independent
Comic
Prize
,
and
Flix
won
the
den
Max
and
Moritz
Prize
jointly
with
Leviathan
by
Jens
Harder
(who
was
born
in
1970
)
in
the
category
of
"best
own
publication
in
German
."
Bemüht
man
den
internationalen
Vergleich
,
so
steht
die
deutschsprachige
Literaturkritik
wahrscheinlich
noch
ganz
gut
da
.
Obwohl
allerorten
Literaturseiten
gestrichen
werden
. [G]
Internationally
,
German-language
literary
criticism
is
probably
still
quite
good
,
even
though
literary
pages
are
being
done
away
with
everywhere
.
Das
deutschsprachige
Theater
in
Stadt
und
Land
ist
vielfältig
-
und
dynamischer
als
sein
Ruf
. [G]
The
German-language
state
and
municipal
theatre
is
diverse
-
and
more
dynamic
than
its
reputation
would
have
it
.
Der
deutschsprachige
Familienroman
,
der
zurzeit
seine
Renaissance
erfährt
,
weitet
die
Ich-Perspektive
des
oder
der
Helden
immer
wieder
auch
um
eine
historische
Dimension
. [G]
The
German
Familienroman
,
which
intertwines
the
story
of
the
narrator's
family
with
historical
events
,
is
currently
undergoing
a
renaissance
.
Der
deutschsprachige
Rap
,
der
bei
seinen
Anfängen
Ende
der
achtziger
Jahre
nicht
mehr
als
eine
ungelenke
Adaption
der
US-amerikanischen
Vorbilder
war
,
hat
sich
in
den
letzten
16
Jahren
künstlerisch
etabliert
und
sich
dabei
in
verschiedene
Subgenres
aufgesplittet
. [G]
Over
the
past
16
years
,
German
rap
-
little
more
than
a
pale
imitation
of
its
US
idols
when
still
in
its
infancy
at
the
end
of
the
1980s
-
has
established
itself
as
an
art
form
in
its
own
right
and
has
split
into
several
sub-genres
.
Der
Markt
wird
von
vielen
Bühnenverlagen/Agenturen
beliefert
,
die
fremdsprachige
Stücke
importieren
,
deutschsprachige
entdecken
,
entwickeln
und
an
die
Theater
vertreiben
. [G]
The
market
is
supplied
by
many
theatrical
publishers
and
agencies
,
which
import
foreign-language
plays
,
discover
pieces
written
in
German
,
develop
them
and
market
them
to
the
theatres
.
Der
meistgedruckte
,
unverkennbarste
und
wohl
bekannteste
deutschsprachige
Zeitungskarikaturist
ist
Horst
Haitzinger
,
der
1939
in
Oberösterreich
geboren
wurde
und
seit
vielen
Jahrzehnten
in
München
lebt
.Seit
1958
kommentiert
der
vielfach
Ausgezeichnete
das
politische
Weltgeschehen
. [G]
Germany's
most
widely
printed
,
most
unmistakable
and
probably
best-known
newspaper
cartoonist
is
Horst
Haitzinger
.
Born
in
Upper
Austria
in
1939
,
Haitzinger
has
been
living
in
Munich
for
several
decades
and
commenting
on
world
politics
since
1958
.
Deutschsprachige
Autoren
veröffentlichten
unter
exotischen
Pseudonymen
,
die
bekannteste
Heftchenserie
spielte
in
New
York
und
hatte
den
"G-Man"
Jerry
Cotton
zum
Helden
. [G]
German-language
authors
published
under
exotic
pseudonyms
,
the
most
famous
series
of
paperbacks
was
set
in
new
York
and
had
the
"G
Man"
Jerry
Cotton
as
its
hero
.
Deutschsprachige
Literatur
führt
,
zumindest
von
ihrem
Anspruch
her
,
kein
Nischendasein
,
sondern
fungiert
als
Resonanzboden
all
unserer
Bewegungen
.
Und
damit
auch
unserer
politischen
. [G]
Literature
in
the
German
language
,
at
least
in
the
self-understanding
of
its
authors
,
does
not
lead
an
existence
confined
to
some
niche
,
but
functions
as
a
sound
board
of
our
movements
.
And
hence
also
of
our
political
movements
.
Deutschsprachige
Literatur
,
ob
sie
nun
aus
der
Schweiz
,
aus
Österreich
,
aus
Ungarn
,
Russland
oder
aus
Deutschland
selbst
kommt
,
wird
allgemein
-
abgesehen
von
Institutionen
und
Ministerien
-
ganz
im
Sinne
eines
zusammenwachsenden
Europas
als
sprachliche
Einheit
mit
unterschiedlichen
kulturellen
Facetten
gesehen
. [G]
While
disregarding
the
language
of
institutions
and
ministries
,
German-language
literature
,
whether
it
comes
from
Switzerland
,
Austria
,
Hungary
,
Russia
or
Germany
,
is
generally
seen
as
an
entire
corpus
with
a
variety
of
different
cultural
facets
.
Die
deutschsprachige
Ausgabe
ist
im
Hatje
Cantz
Verlag
erschienen
(
ISBN
3775713271
,
EUR
44
,-). [G]
The
German-language
edition
is
published
by
Hatje
Cantz
Verlag
(ISBN
3775713271
,
EUR
44
).
Die
wichtigsten
Schauen
für
deutschsprachige
Nachwuchsfilme
sind
allerdings
das
Filmfestival
Max
Ophüls
in
Saarbrücken
und
die
Internationalen
Hofer
Filmtage
. [G]
But
the
prime
showcases
for
youngblood
pictures
in
German
are
the
Filmfestival
Max
Ophüls
in
Saarbrücken
and
the
Internationale
Hofer
Filmtage
.
Doch
das
deutschsprachige
Theater
spielt
die
Stücke
von
klassischen
Autoren
auch
heute
noch
-
freilich
zumeist
nach
dramaturgischer
Bearbeitung
! -
im
Klang
der
Originalsprache
und
reibt
diese
an
modernen
Interpretationen
. [G]
Yet
German-speaking
theatre
still
performs
the
works
of
classical
authors
(mainly
of
course
after
dramaturgical
adaptation
!)
in
the
original
language
and
rubs
this
against
the
modern
interpretation
.
Hier
wird
die
deutsche
und
deutschsprachige
Literatur
ab
1913
gesammelt
,
erschlossen
und
bibliografisch
verzeichnet
. [G]
German
publications
and
works
published
abroad
in
German
have
been
collected
,
collated
and
bibliographically
indexed
here
since
1913
.
In
Spanien
kann
der
Germanist
,
der
zahlreiche
deutschsprachige
Autoren
übersetzt
,
kaum
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
. [G]
In
Spain
,
the
German
literature
scholar
,
who
has
translated
many
authors
writing
in
German
,
is
having
trouble
making
ends
meet
.
Letztlich
sind
vom
künstlerischen
Anspruch
her
nur
die
aus
einer
früheren
Zeitschrift
hervorgegangene
,
nur
mehr
unregelmäßig
erscheinende
European
Photography
und
als
Informationsblatt
die
PhotoNews
übrig
geblieben
,
sieht
man
von
der
österreichischen
Camera
Austria
ab
,
die
als
einzige
deutschsprachige
Zeitschrift
ihrer
Art
Weltniveau
beanspruchen
darf
. [G]
At
present
the
only
magazines
which
still
have
a
claim
to
high
artistic
quality
are
the
sporadically
published
European
Photography
,
the
follow-up
publication
of
an
earlier
journal
,
and
PhotoNews
,
which
focuses
on
developments
and
events
in
contemporary
photography
;
the
only
world-class
German-language
magazine
in
this
sphere
is
the
Austrian
Camera
Austria
.
Nach
Österreich
blickt
die
deutschsprachige
Literaturszene
im
Juni
,
wenn
in
Klagenfurt
der
Ingeborg-Bachmann-Preis
vergeben
wird
. [G]
The
German-language
literary
scene
looks
south
to
Austria
in
June
for
the
presentation
of
the
Ingeborg
Bachmann
Prize
n
Klagenfurt
.
Renommiert
ist
auch
der
Bremer
Literaturpreis
zu
Ehren
Rudolf
Alexander
Schröders
,
der
an
deutschsprachige
Schriftsteller
für
ein
bestimmtes
Werk
verliehen
wird
. [G]
The
Bremen
Literary
Prize
in
honour
of
Rudolf
Alexander
Schröder
is
also
well
reputed:
it
pays
tribute
to
German-language
writers
for
a
specific
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deutschsprachige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners