DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bester
Search for:
Mini search box
 

20 results for bester
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Bester Beweis: Die Medien haben das Thema begraben. [G] The best proof is that the media have buried the topic.

Bester Beweis: Jede Saison wird inzwischen mit einer Oper des gerade vergangenen Jahrhunderts eröffnet. [G] The best proof: every season is opened with an opera of the past century.

Dass man das Doping selbst bei bester Nachweisbarkeit gänzlich abschaffen kann, so Müller "wäre eine Illusion." [G] "It would be an illusion", says Müller, to think that one could completely stamp out doping, even if one had watertight means of proving that it had taken place.

Dazu zählen Sportler wie der fünfmalige Formel 1-Weltmeister Michael Schumacher, Rallyepilotin Jutta Kleinschmidt, die 2001 als erste Deutsche und erste Frau die Wüstenrallye Paris - Dakar gewann oder Thomas Haas, Deutschlands bester Tennisspieler nach der Ära Becker/Graf. [G] These include the five times Formula One World Champion Michael Schumacher, rallye pilot Jutta Kleinschmidt,who was the first German and first woman to win the desert rallye Paris - Dakar in 2001, or Thomas Haas, Germany's best tennis player after the Becker/Graf era.

"Ein bisschen weniger München wäre gut." Der "Spezialist für Heimat" liebt nur einen Ort: das Oktoberfest, wo sein bester Film entstand. [G] "A little less Munich would be good." This "homeland specialist" loves only one place: the Oktoberfest, the location of his best film.

Ihre photographische Arbeit differenziert nicht zwischen klassisch chemisch-physikalischer Photographie und ihren elektronischen Derivaten; sie verwendet einfach beides: zur Aufnahme die Großbildkamera in bester Bildqualität und zur Weiterverarbeitung computergesteuerte Prozesse. [G] Her photographic work does not differentiate between classic physical-chemical photography and its electronic derivatives. She simply uses both: for shots the large-format camera in best pictorial quality and for further processing computerised methods.

In bester Citylage befindet sich die Jugendbibliothek medien@age - ein Projekt, das auch über die Grenzen Deutschlands hinweg viel Beachtung findet. [G] Situated in a prime location in the city is the youth library "medien@age", a project which receives a lot of attention even outside Germany.

"Osama" von Siddiq Barmak erhielt 2004 in den USA den Golden Globe Award als bester internationaler Film. [G] In 2004, Siddiq Barmak's "Osama" received the US Golden Globe Award for best foreign film.

Publikumsrenner wie das international beachtete Hitler-Drama "Der Untergang" spielte z.B. in der Kategorie "Bester Spielfilm" genauso wenig eine Rolle wie die Amüsierstreifen "Sieben Zwerge" des Komikers Otto oder die Star Treck-Parodie "(T)raumschiff Surprise", mit dem Bully Herbig erfolgreich an den "Schuh des Manitu" anknüpfte. [G] Crowd-pullers such as the internationally acclaimed Hitler drama "The Downfall", for example, played just as little a role in the category of best movie as did the comedies "Sieben Zwerge" (i. e. Seven Dwarfs) by German comedian Otto or the Star Treck parody "(T)raumschiff Surprise" (i. e. Dreamship Surprise), the latter latching onto comedian-cum-director Bully Herbig's success of his other film hit, "Schuh des Manitu" (Manitou's Shoe).

Seit langem im europäischen Ausland renommiert, wurde Ulf K. erst 2004 als "Bester deutschsprachiger Comic-Künstler" in Erlangen mit dem "Max-und-Moritz-Preis" geehrt. [G] Long renowned in other European countries, it was not until 2004 that Ulf K. was awarded in Erlangen with the 'Max-und-Moritz prize' for the 'best German-language comic artist'.

So wird der Studio Hamburg Nachwuchspreis für Spielfilme in den Kategorien Regie, verfilmtes Drehbuch und Produktion im Rahmen des Filmfestes in Hamburg vergeben. Den Förderpreis bester Absolventenfilm verleiht die Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg zusammen mit der Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten und dem TV-Sender Radio Berlin Brandenburg für Spiel- und Dokumentarfilme. Künstlerische Einzelleistungen, auch des Nachwuchses, werden beim Bayerischen Filmpreis berücksichtigt. [G] Presented at the film festival in Hamburg, the Studio Hamburg Nachwuchspreis, for example, goes to the best directors, screenplays and producers of feature films. The Förderpreis bester Absolventenfilm, conferred by the Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Babelsberg together with the Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film- und Fernsehrechten (a royalty collecting society for film and television) and Radio Berlin Brandenburg, goes to the best feature and documentary works by film school graduates. The Bayerischer Filmpreis (Bavarian Film Award) pays tribute to individual artistic achievements, including those of newcomers to the industry.

allgemeine Grundsätze für die Festlegung bester verfügbarer Techniken [EU] the general principles for the determination of best available techniques

Deutschland betont, dass die Werft nicht ohne die im Privatisierungsvertrag festgelegte und von der Kommission genehmigte Beihilfe hätte umstrukturiert werden können, da Kvaerner als bester Bieter nur aufgrund der Beihilfe bereit gewesen sei, die Umstrukturierung auf eigenes Risiko durchzuführen. [EU] Germany stresses that the yard could not have been restructured without the aid laid down in the privatisation contract and approved by the Commission, since Kvaerner, as the best bidder, was only willing to carry out the restructuring at its own risk if it received this aid.

Deutschland zufolge wurde nach Verhandlungen mit zwei potenziellen Investoren Herr G. Raithel vom Gesamtvollstreckungsverwalter als bester Bieter ausgewählt. [EU] According to Germany, following negotiations with two potential investors, Mr G. Raithel was chosen by the administrator in bankruptcy as the best bidder.

die für die Bewertung sachgerechte Bewertungsprämisse, wenn es sich um einen nicht finanziellen Vermögenswert handelt (in Übereinstimmung mit dessen höchster und bester Verwendung), [EU] for a non-financial asset, the valuation premise that is appropriate for the measurement (consistently with its highest and best use).

Es ist Papier bester Qualität oder ein anderes geeignetes Material zu verwenden, und die in Nummer 1 genannten Angaben müssen darauf deutlich zu erkennen sein. [EU] First quality paper or other suitable material must be used and the items mentioned under point 1 must appear clearly thereon.

Es kann eine lineare oder nichtlineare Gleichung mit bester Übereinstimmung verwendet werden. [EU] A best-fit linear or non-linear equation may be used

In der schriftlichen Zusage der Deutschen Bank wird ausdrücklich erwähnt, dass der endgültige Garantievertrag unmittelbar nach Beginn des Angebotszeitraums unterzeichnet und die Klauseln und Bedingungen enthalten wird, die nach bester nationaler und internationaler Praxis für derartige Verträge generell üblich sind. [EU] In the abovementioned letter it is proposed that the final guarantee contract will be concluded close to the beginning of the offer period and will contain the standard provisions and undertakings in force in this type of contract and in accordance with best national and international practices.

innerhalb des Eurosystems die Entwicklung bester Beschaffungspraktiken zu fördern [EU] facilitate the adoption of best procurement practices within the Eurosystem

"Sektorkonfiguration" bezeichnet eine Regelung für die Kombination von Sektoren, die so zusammengesetzt und in bester Weise platziert sind, dass sie die betrieblichen Anforderungen und Anforderungen an die Luftraumverfügbarkeit erfüllen [EU] 'sector configuration' means a scheme combining sectors that are constructed and best placed to satisfy the operational requirements and airspace availability

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners