A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
auf Geld aufgebaut
auf Gemeinschaftsebene
auf Gewinn ausgerichtet
auf Großschreibung umschalten
auf Grund
auf Grund laufen
auf Grund setzen
auf Grund treiben
auf Grund von
Search for:
ä
ö
ü
ß
265 results for
auf Grund
Search single words:
auf
·
Grund
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
Grund
dessen
muss
ich
ablehnen
.
On
that
account
I
must
refuse
.
Man
könnte
ihm
den
Vorwurf
machen
,
Kandidaten
auf
Grund
ihrer
religiösen
Zugehörigkeit
abgelehnt
zu
haben
.
He
could
be
open
to
challenge
for
having
refused
candidates
on
the
basis
of
their
religion
.
Auf
Grund
der
spezifischen
Vereinbarung
zwischen
der
Bundesrepublik
und
der
GUS
blieben
demgegenüber
die
unter
besonderem
staatlichem
Schutz
stehenden
sowjetischen
Ehrenmäler
von
dieser
Auseinandersetzung
ausgeklammert
. [G]
Due
to
the
specific
agreement
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Commonwealth
of
Independent
States
,
however
,
the
Soviet
monuments
under
the
special
protection
of
the
state
were
excluded
from
this
debate
.
Auf
Grund
ihrer
außenpolitischen
und
militärischen
Zurückhaltung
und
ihrer
Exportstärke
bezeichnete
man
die
Bundesrepublik
im
Ausland
als
wirtschaftlichen
Riesen
und
politischen
Zwerg
,
und
sie
gehörte
zu
den
erklärten
Vorreitern
der
europäischen
Einigung
. [G]
On
account
of
its
restraint
in
foreign
policy
and
military
matters
and
its
strength
as
an
exporting
country
,
the
Federal
Republic
was
seen
abroad
as
an
economic
giant
and
a
political
dwarf
,
and
it
was
one
of
the
declared
pioneers
of
European
Union
.
Bedauerlicherweise
wurde
diese
extravagante
Taschenserie
auf
Grund
firmenpolitischer
Entscheidungen
schon
2006
wieder
aus
dem
Programm
genommen
. [G]
Unfortunately
this
extravagant
series
of
bags
had
to
be
discontinued
from
the
company
range
in
2006
due
to
company
policy
decisions
.
"Ein
ums
andere
Mal
entkommen
die
jungen
Milden
souverän
der
Gefahr
auf
Grund
zu
l
auf
en
,
klettern
die
emotionalen
Refrains
ins
Aporetische
." [G]
"Again
and
again
the
mild-mannered
young
band
manage
to
escape
running
aground
so
masterfully
and
the
emotional
refrains
ascend
into
the
aporetic"
.
Im
gleichen
Jahr
ging
das
Pressglasstapelsortiment
Europa
in
Serie
,
das
auf
Grund
des
devisenbringenden
Exporterfolgs
sogar
auf
einer
Westimport-Maschine
hergestellt
werden
konnte
. [G]
The
Europa
stackable
pressed
glass
range
went
into
series
production
that
same
year
.
It
was
even
possible
for
it
to
be
produced
on
machinery
imported
from
the
West
thanks
to
the
success
of
the
exports
that
earned
valuable
hard
currency
.
Individualismus
und
Pluralismus
,
die
Idee
der
unveräußerlichen
Menschenrechte
,
Rechtsstaat
und
Demokratie
sind
nicht
zufällig
,
sondern
auf
Grund
historischer
Bedingungen
im
Westen
entstanden
. [G]
Individualism
and
pluralism
,
the
idea
of
inalienable
human
rights
,
the
rule
of
law
and
democracy
did
not
arise
by
chance
;
they
were
historically
conditioned
in
the
West
.
Sie
gehören
trotz
ihrer
für
den
heutigen
Betrachter
befremdlichen
Monumentalität
auf
Grund
der
repräsentativen
Architektur
sowie
der
skulpturalen
Bildprogramme
mit
ihrer
stalinistischen
Lesart
des
sowjetischen
Sieges
über
den
Hitlerfaschismus
zu
den
historisch
bemerkenswertesten
Denkmal-Hinterlassenschaften
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
. [G]
In
spite
of
their
monumentality
,
which
is
alien
to
today's
viewers
,
they
are
still
part
of
the
monumental
heritage
in
the
territory
of
the
former
GDR
which
is
of
the
greatest
historical
interest
on
account
of
their
representative
architecture
and
their
visual
presentation
in
sculpture
of
their
Stalinist
interpretation
of
the
Soviet
victory
over
Hitler's
Fascism
.
The
mail-order
industry
became
more
difficult
after
the
1980s
as
a
result
of
most
people's
increasing
mobility
and
the
creation
of
large
shopping
centres
outside
the
cities
. [G]
Auf
Grund
der
zunehmenden
Mobilität
der
meisten
Bürger
und
der
Schaffung
großer
Eink
auf
szentren
außerhalb
der
Großstädte
wurde
das
Versandgeschäft
ab
den
1980er
Jahren
schwieriger
.
Zwischen
Sommer
1945
und
1950
dienten
"Speziallager"
der
sowjetischen
Militärverwaltung
auf
dem
Gelände
der
ehemaligen
Konzentrationslager
Buchenwald
und
Sachsenhausen
zur
Festsetzung
zahlreicher
NS-Funktionäre
;
gleichzeitig
wurde
eine
große
Anzahl
von
Menschen
interniert
,
die
auf
Grund
von
Denunziationen
unschuldig
festgenommen
worden
waren
. [G]
Between
summer
1945
and
1950
,
"special
camps"
on
the
sites
of
the
former
concentration
camps
of
Buchenwald
and
Sachsenhausen
were
used
by
the
Soviet
military
administration
to
detain
many
Nazi
functionaries
;
at
the
same
time
, a
large
number
of
innocent
people
were
interned
there
who
had
been
arrested
on
account
of
denunciations
.
0 =
in
Fahrt
mit
Motorkraft
; 1 =
vor
Anker
; 2 =
nicht
unter
Kommando
; 3 =
eingeschränkt
manövrierfähig
; 4 =
durch
Tiefgang
beschränkt
; 5 =
festgemacht
; 6 =
auf
Grund
; 7 =
beim
Fischfang
; 8 =
in
Fahrt
unter
Segel
[EU]
0 =
under
way
using
engine
; 1 =
at
anchor
; 2 =
not
under
command
; 3 =
restricted
manoeuvrability
; 4 =
constrained
by
her
draught
; 5 =
moored
; 6 =
aground
; 7 =
engaged
in
fishing
; 8 =
under
way
sailing
12
In
dem
Umfang
,
in
dem
ein
Unternehmen
Fremdmittel
speziell
für
die
Beschaffung
eines
qualifizierten
Vermögenswerts
auf
nimmt
,
ist
der
Betrag
der
für
diesen
Vermögenswert
aktivierbaren
Fremdkapitalkosten
als
die
tatsächlich
in
der
Periode
auf
Grund
dieser
Fremdkapital
auf
nahme
angefallenen
Fremdkapitalkosten
abzüglich
etwaiger
Anlageerträge
aus
der
vorübergehenden
Zwischenanlage
dieser
Mittel
zu
bestimmen
. [EU]
12
To
the
extent
that
an
entity
borrows
funds
specifically
for
the
purpose
of
obtaining
a
qualifying
asset
,
the
entity
shall
determine
the
amount
of
borrowing
costs
eligible
for
capitalisation
as
the
actual
borrowing
costs
incurred
on
that
borrowing
during
the
period
less
any
investment
income
on
the
temporary
investment
of
those
borrowings
.
2005
belief
sich
der
Gesamtumsatz
dieser
beiden
verk
auf
ten
abhängigen
Gesellschaften
auf
460
Mio
.
PLN
(
121
Mio
.
EUR
),
und
deren
Beschäftigungszahl
betrug
1000
Mitarbeiter
,
während
sich
der
Umsatz
auf
Grund
der
Haupttätigkeit
der
Gruppe
HSW
(
HSW
S.A.
und
HSW-Trading
)
auf
430
Mio
.
PLN
(
113
,1
Mio
.
EUR
)
belief
und
die
Beschäftigungszahl
2400
Mitarbeiter
betrug
. [EU]
The
combined
turnover
of
these
two
subsidiaries
in
2005
was
PLN
460
million
(EUR
121
million
)
with
a
workforce
of
1000
,
whereas
the
core
activity
of
HSW
group
(HSW
and
HSW
-Trading)
achieved
a
turnover
of
PLN
430
million
(EUR
113
,1
million
)
with
2400
employees
.
§ (2)
Als
Ereignis
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
im
Sinne
dieses
Bundesgesetzes
gilt
nur
jenes
,
das
in
einer
auf
Grund
des
§ 4
erlassenen
Verordnung
genannt
wird
. [EU]
An
"event
of
substantial
social
interest"
shall
for
the
purposes
of
this
Act
mean
only
those
events
referred
to
in
an
Ordinance
issued
under
§ 4
hereof
.
Abweichend
von
Artikel
5
kann
die
Kommission
kleine
Ad-hoc-Zuschüsse
auf
Grund
von
dringenden
Schutzerfordernissen
für
Menschenrechtsverteidiger
gewähren
. [EU]
Notwithstanding
Article
5,
the
Commission
may
allocate
small
grants
on
an
ad
hoc
basis
to
human
rights
defenders
responding
to
urgent
protection
needs
.
Alle
Steuern
und
anderen
Lasten
,
die
den
Betrieb
betreffen
,
einschließlich
Umweltsteuern
.
Mehrwertsteuer
und
Steuern
,
die
sich
auf
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
Arbeitskräfte
beziehen
,
sind
ausgenommen
. [EU]
All
taxes
and
other
dues
relating
to
the
farm
business
,
including
those
levied
in
connection
with
environmental
protection
measures
,
but
excluding
VAT
and
taxes
levied
on
land
,
buildings
or
labour
.
Alle
Steuern
und
sonstigen
Lasten
,
die
den
Betrieb
betreffen
,
einschließlich
Umweltsteuern
.
Mehrwertsteuer
und
Steuern
,
die
sich
auf
Grund
und
Boden
,
Gebäude
oder
Arbeitskräfte
beziehen
,
sind
ausgenommen
. [EU]
All
taxes
and
other
dues
relating
to
the
farm
business
,
including
those
levied
in
connection
with
environmental
protection
measures
,
but
excluding
VAT
and
taxes
levied
on
land
,
buildings
or
labour
.
Als
Beispiel
für
die
Anwendung
des
Paragraphen
AG89
kann
ein
Unternehmen
auf
Grund
der
historischen
Quoten
feststellen
,
dass
einer
der
Hauptgründe
für
den
Forderungsausfall
bei
Kreditkartenforderungen
der
Tod
des
Kreditnehmers
ist
. [EU]
As
an
example
of
applying
paragraph
AG89
,
an
entity
may
determine
,
on
the
basis
of
historical
experience
,
that
one
of
the
main
causes
of
default
on
credit
card
loans
is
the
death
of
the
borrower
.
Als
Nachweis
hierfür
können
die
Mitgliedstaaten
die
auf
Grund
des
ADNR
ausgestellte
Zulassungsurkunde
verlangen
. [EU]
As
evidence
of
this
,
they
may
require
that
the
authorisation
provided
for
in
that
Agreement
be
produced
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf Grund":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners