A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for Demografische
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Besonders
stark
trifft
die
demografische
Entwicklung
große
Teile
Ostdeutschlands
und
das
Ruhrgebiet
in
Westdeutschland
. [G]
Large
parts
of
East
Germany
and
the
Ruhr
region
in
West
Germany
will
be
hard
hit
by
this
demographic
development
.
(4)
Artikel
174
AEUV
erkennt
an
,
dass
einige
Regionen
der
Union
schwere
und
dauerhafte
demografische
Nachteile
aufweisen
,
die
ihren
Entwicklungsstand
beeinträchtigen
können
und
besondere
Aufmerksamkeit
erfordern
,
wenn
die
Union
das
Ziel
des
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalts
erreichen
soll
. [EU]
Article
174
TFEU
recognises
that
some
regions
of
the
Union
suffer
from
severe
and
permanent
demographic
handicaps
that
may
adversely
affect
their
level
of
development
and
require
particular
attention
if
the
Union
is
to
achieve
the
objective
of
economic
,
social
and
territorial
cohesion
.
Bei
ihrer
Auswahl
sind
die
geografische
und
demografische
Vielfalt
der
an
der
Agentur
beteiligten
Mitgliedstaaten
und
die
Verschiedenheit
ihrer
Rechtssysteme
zu
beachten
. [EU]
The
choice
of
judges
must
respect
the
geographic
and
demographic
diversity
of
the
Member
States
participating
in
the
Agency
as
well
as
the
diversity
of
their
legal
systems
.
Das
Europäische
Parlament
nahm
am
11
.
November
2010
eine
Entschließung
mit
dem
Titel
"
Demografische
Herausforderungen
und
Solidarität
zwischen
den
Generationen"
an
,
in
der
die
Mitgliedstaaten
aufgerufen
werden
,
das
aktive
Altern
zu
einer
der
Prioritäten
für
die
nächsten
Jahre
zu
machen
. [EU]
The
European
Parliament
adopted
,
on
11
November
2010
, a
Resolution
entitled
'Demographic
challenge
and
solidarity
between
generations'
,
calling
on
Member
States
to
make
active
ageing
one
of
the
priorities
for
the
coming
years
.
Da
sich
im
vorliegenden
Fall
die
demografische
Struktur
der
RATP
weniger
günstig
darstellt
als
die
eines
durchschnittlichen
französischen
Unternehmens
,
das
den
allgemeinen
Rentensystemen
angeschlossen
ist
,
erfordert
die
vollständige
Anlehnung
der
Grundansprüche
nach
dem
Sonderrentensystem
für
die
RATP-Mitarbeiter
an
die
Systeme
nach
allgemeinem
Rentenrecht
Ausgleichszahlungen
an
die
Aufnahmesysteme
, d. h.
pauschale
Sonderbeiträge
mit
schuldbefreiender
Wirkung
. [EU]
In
this
particular
case
,
the
demographic
structure
of
RATP
was
not
as
good
as
that
of
the
average
French
company
affiliated
to
statutory
pension
schemes
.
The
full
affiliation
of
basic
rights
under
the
special
pension
scheme
for
RATP
staff
to
the
statutory
schemes
requires
cash
payments
to
be
paid
to
receiving
schemes
, i.e.
exceptional
and
one-off
payments
and
payments
in
discharge
of
their
liabilities
.
demografische
Annahmen
über
die
künftige
Zusammensetzung
der
aktiven
und
ausgeschiedenen
Arbeitnehmer
(
und
deren
Angehörigen
),
die
für
Leistungen
in
Frage
kommen
. [EU]
demographic
assumptions
about
the
future
characteristics
of
current
and
former
employees
(and
their
dependants
)
who
are
eligible
for
benefits
.
Demografische
Merkmale
[EU]
Demographic
characteristics
Demografische
Merkmale
und
Unternehmensmerkmale
,
für
die
jährliche
Statistiken
erstellt
werden
(
nur
für
autonome
Pensionsfonds
): [EU]
Demographic
and
enterprise
characteristics
for
which
annual
statistics
are
to
be
compiled
(for
enterprises
with
autonomous
pension
funds
only
):
Demografische
und
anthropometrische
Angaben
,
die
zur
Gewährleistung
einer
angemessenen
Übereinstimmung
zwischen
Spender
bzw
.
Organ
und
Empfänger
benötigt
werden
. [EU]
Demographic
and
anthropometrical
data
required
in
order
to
guarantee
an
appropriate
matching
between
the
donor/organ
and
the
recipient
.
demografische
und
sozio-ökonomische
Hintergrundinformationen
zu
den
Einzelpersonen
. [EU]
background
demographic
and
socio-economic
information
on
the
individuals
.
Derartige
demografische
Annahmen
beziehen
sich
auf
[EU]
Demographic
assumptions
deal
with
matters
such
as:
Der
demografische
Wandel
stellt
eine
bedeutende
langfristige
Herausforderung
für
die
Fähigkeit
der
Sozialschutzsysteme
dar
,
angemessene
Renten
sowie
eine
allgemein
zugängliche
,
qualitativ
hochwertige
und
langfristig
finanzierbare
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitpflege
zu
sichern
. [EU]
Demographic
change
represents
a
major
long-term
challenge
to
the
ability
of
social
protection
systems
to
deliver
adequate
pensions
and
high-quality
health
and
long-term
care
which
are
accessible
to
all
and
can
be
funded
in
the
long
term
.
Deswegen
sind
Erfahrungswerte
aus
der
Vergangenheit
anzupassen
,
soweit
die
demografische
Zusammensetzung
des
vom
Plan
erfassten
Personenbestands
von
der
Zusammensetzung
des
Bestandes
abweicht
,
der
den
historischen
Daten
zu
Grunde
liegt
. [EU]
Therefore
,
historical
data
are
adjusted
to
the
extent
that
the
demographic
mix
of
the
population
differs
from
that
of
the
population
used
as
a
basis
for
the
data
.
Die
Kommission
hat
ihre
Sichtweise
der
demografische
n
Herausforderungen
der
Union
und
der
Möglichkeiten
,
diesen
zu
begegnen
,
in
den
folgenden
Mitteilungen
dargelegt:
"Die
demografische
Zukunft
Europas
-
Von
der
Herausforderung
zur
Chance"
vom
12
.
Oktober
2006
,
"Die
Solidarität
zwischen
den
Generationen
fördern"
vom
10
.
Mai
2007
und
"Die
Auswirkungen
der
demografische
n
Alterung
in
der
EU
bewältigen
(
Bericht
über
die
demografische
Alterung
2009
)"
vom
29
.
April
2009
. [EU]
The
Commission
presented
its
views
on
the
demographic
challenges
that
the
Union
faces
and
on
opportunities
for
tackling
them
in
its
communications
'The
demographic
future
of
Europe
-
from
challenge
to
opportunity'
of
12
October
2006
,
'Promoting
Solidarity
between
the
Generations'
of
10
May
2007
and
'Dealing
with
the
impact
of
an
ageing
population
in
the
EU
(2009
Ageing
Report
)'
of
29
April
2009
.
Die
öffentlich
zugängliche
CBI-Marktumfrage
"The
tableware
,
kitchenware
and
other
household
articles
market
in
the
EU
,
November
2009"
verwies
auf
eine
Reihe
von
Tendenzen
(
demografische
,
gesellschaftliche
,
kulturelle
und
technische
Entwicklungen
sowie
Modetrends
),
welche
der
Studie
zufolge
für
eine
weiterhin
starke
Position
von
Keramikprodukten
auf
dem
Unionsmarkt
für
Tisch-
oder
Küchenartikel
sorgen
werden
,
der
insgesamt
wachsen
soll
. [EU]
The
publicly
available
CBI
market
survey
'The
tableware
,
kitchenware
and
other
household
articles
market
in
the
EU
,
November
2009'
pointed
at
a
number
of
trends
(demographic,
social
,
cultural
,
fashion
and
technical
)
which
would
result
in
a
continued
strong
presence
of
ceramic
products
on
the
Union
tableware
and
kitchenware
market
which
it
expected
to
grow
overall
.
Diese
Beschreibung
betrifft
die
Landwirtschaft
und
die
Forstwirtschaft
(
einschließlich
Art
und
Ausmaß
der
Nachteile
für
die
Landwirtschaft
in
benachteiligten
Gebieten
),
die
Wirtschaft
im
ländlichen
Raum
,
die
demografische
Lage
,
die
Humanressourcen
,
die
Beschäftigung
und
den
Zustand
der
Umwelt
. [EU]
This
description
should
concern
both
agriculture
and
forestry
(including
the
type
and
extent
of
handicaps
affecting
farming
in
less-favoured
areas
),
the
rural
economy
,
the
demographic
situation
,
human
resources
,
employment
and
the
state
of
the
environment
.
Dies
wird
den
Mitgliedstaaten
dabei
helfen
,
die
demografische
Herausforderung
zu
meistern
. [EU]
This
will
assist
Member
States
in
addressing
the
demographic
challenge
.
Die
Überwachungsstrategie
ist
so
anzulegen
,
dass
die
Proben
für
den
Bestand
des
Landes
oder
Gebiets
repräsentativ
sind
und
demografische
Faktoren
wie
zum
Beispiel
Zuchtmethoden
und
geografische
Lage
sowie
der
mögliche
Einfluss
besonderer
,
kulturell
bedingter
Tierhaltungspraktiken
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
surveillance
strategy
shall
be
designed
to
ensure
that
samples
are
representative
of
the
herd
of
the
country
or
region
,
and
include
consideration
of
demographic
factors
such
as
production
type
and
geographic
location
,
and
the
potential
influence
of
culturally
unique
husbandry
practices
.
Durch
die
Anlehnung
eines
Teils
der
Rentenansprüche
des
Sondersystems
der
RATP
an
die
allgemeinen
Rentensysteme
soll
der
Mechanismus
der
generationenübergreifenden
und
berufsübergreifenden
Solidarität
auf
eine
breitere
demografische
Basis
gestellt
und
dadurch
eine
zukunftssichere
Finanzierung
der
nach
dem
Umlagesystem
finanzierten
Rentenpflichtversicherungssysteme
gewährleistet
werden
. [EU]
The
affiliation
of
some
pension
rights
acquired
under
the
RATP
special
scheme
to
statutory
schemes
is
intended
to
place
the
mechanism
of
inter-generational
and
inter-professional
solidarity
on
a
considerably
widened
demographic
basis
.
On
a
broader
level
,
it
also
ensures
that
the
financing
of
compulsory
pension
schemes
,
funded
on
a
pay-as-you-go
basis
,
can
continue
in
the
long
term
.
Erstellung
von
Daten
über
andere
demografische
Ereignisse
als
Unternehmensgründung
,
-fortbestand
und
-schließung
und
[EU]
Production
of
data
on
demographic
events
other
than
enterprise
births
,
survivals
and
deaths
,
and
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Demografische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners