DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

298 results for 2004/05
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

2004/05 war es Arabisch, 2005/06 ist es die chinesische Sprache. [G] In 2004/2005 it was Arabic, in 2005/2006 it is Chinese.

Danach wurden in der Saison 2004/05 gerade einmal an 3,6 Prozent der Aufführungstage Ur- und Erstaufführungen gespielt. [G] According to these, in the 2004/05 season premieres and first performances were held on just 3.6 per cent of performance days.

In der Saison 2004/05 ist Christian Jost "composer in residence" der Deutschen Oper am Rhein Düsseldorf-Duisburg. [G] For the 2004/05 season, he is "composer in residence" at the German Opera on the Rhine at Düsseldorf-Duisburg.

In ihrer Herbst/Winterkollektion 2004/05 stellte sie unter anderem Kreationen für eine neue deutsche Polizei-Uniform vor. Sie schlug dunkelblaue und schwarze Hightech- Materialien und klassische Schnitte vor, die sie mit Verzierungselementen wie einem goldenen Adler sowie Texten in goldener Schrift modernisierte. [G] In her autumn/winter collection 2004/05, she makes suggestions, among other things, for a new uniform for the German police, proposing dark blue and black high-tech fabrics and classic cuts, brought up to date using decorative elements, such as a gold eagle and texts in gold writing.

Nachdem die Schwerpunktregion der Jahre 2004/05 die arabischsprachige Welt war, konzentriert sich seit 2005/06 die Arbeit auf China, das 2009 Gastland der Frankfurter Buchmesse werden soll. [G] After the Arab world as the focal region in 2004/2005, the efforts have been focussed on China in 2005/2006, which shall be the guest country at the Frankfurt Book Fair in 2009.

So haben sich am Ende eines langen Winters und auf der Hälfte der Spielzeit 2004/05 die deutschen Bühnen durch eine Reihe gewichtiger Debatten gearbeitet: Die neue deutsche Abstiegsangst wird in den Neuinszenierungen der sozialen Dramen Gerhart Hauptmanns ebenso thematisiert wie in den Arbeitslosendramen von Fritz Kater, Marius von Mayenburg oder Volker Braun. [G] Thus, at the end of a long winter and at the half-way point of the 2004/05 season, the German stage has worked its way through a series of weighty issues: the recent German fear of losing one's economic and social position has been addressed in new productions of Gerhart Hauptmann's social dramas and in plays about the unemployed by Fritz Kater, Marius von Mayenburg and Volker Braun.

Steffen Kroll erhielt im Dezember 2005 den Kunstpreis Sachsen-Anhalt und ist seit dem Wintersemester 2004/05 Gastprofessor an der Hallenser Hochschule, wo er seinerzeit studierte. [G] In December 2005 Stefan Kroll was awarded the Sachsen-Anhalt Art Prize and since the winter term of 2004/05 he has been a visiting professor at the College in Halle where he himself had also been a student.

2000/01 bis 2004/05 bei 20 %." [EU] 20 % from 2000/01 to 2004/05.';

2004/05:97; siehe auch Antwort vom 20. März, Frage 4. [EU] but also the 20 March response, question 4.

Ab dem Wirtschaftsjahr 2004/05 werden die je Wirtschaftsjahr für die Intervention in Betracht kommenden Mengen Rohreis in eine spezielle Tranche für jeden Erzeugermitgliedstaat (Tranche Nr. 1) gemäß der Übersicht in Anhang V und eine gemeinsame Tranche für die gesamte Gemeinschaft (Tranche Nr. 2), die alle nicht der Tranche Nr. 1 zugewiesenen Mengen umfasst, aufgeteilt. [EU] With effect from the 2004/2005 marketing year, the quantities of paddy rice eligible for intervention for each year shall be divided into a tranche specific to each producer Member State (tranche 1), as set out in the table in Annex V, and a common tranche for the entire Community made up of the quantities not allocated in tranche 1 (tranche 2).

Ab dem Wirtschaftsjahr 2004/05 wird der Interventionspreis für Reis - ohne monatlichen Aufschlag - von 298,35 EUR/t auf 150 EUR/t gesenkt. [EU] From the 2004/05 marketing year the intervention price for rice will fall from EUR 298,35/t to EUR 150/t, exclusive of any monthly increase.

Abweichend hiervon sieht Anhang XIII Kapitel 5 Abschnitt A der Akte über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei vor, dass in den drei Weinwirtschaftsjahren 2004/05, 2005/06 und 2006/07 für Tafelweine und Qualitätsweine b.A. aus dem Primorska-Weinanbaugebiet der Weinbauzone C II Sloweniens von diesem Mindestalkoholgehalt abgewichen werden darf, sofern der für die Weinbauzone C I a geltende natürliche Mindestalkoholgehalt nicht unterschritten wird. [EU] By way of derogation from these limits, under Annex XIII, Chapter 5(A), to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia this minimum natural alcoholic strength by volume may be derogated from in the case of table wines and quality wines psr from the Primorska wine area in zone C II in Slovenia in the three consecutive wine years 2004/05, 2005/06 and 2006/07, but may not be lower than that set for zone C I (a).

Abweichend von Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 gilt für das Wirtschaftsjahr 2004/05 und nur für die neuen Mitgliedstaaten Folgendes: Kurzzeitverträge, die sich auf mindestens acht vollständige aufeinander folgende Monate beziehen, müssen spätestens am 1. Februar 2005 geschlossen werden." [EU] By way of derogation from Article 10(1)(a) of Regulation (EC) No 2111/2003, for the 2004/05 marketing year, and for the new Member States only, short-term contracts that cover at least eight complete and consecutive months shall be concluded no later than 1 February 2005.'

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 sind die Meldungen gemäß den Artikeln 2 und 4 der genannten Verordnung für das Wirtschaftsjahr 2004/05 bis spätestens 15. Januar 2005 vorzulegen. [EU] Notwithstanding Article 11(1) of Regulation (EC) No 1282/2001, the declarations referred to in Articles 2 and 4 of that Regulation may be submitted for the 2004/05 wine year up to 15 January 2005.

Abweichend von Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1159/2003 wird Absatz 1 desselben Artikels nicht angewendet auf die von Côte d'Ivoire, Indien und Madagaskar nicht gelieferten Mengen im Lieferzeitraum 2004/05. [EU] Article 12(2) of Regulation (EC) No 1159/2003 notwithstanding, paragraph 1 of that Article shall not apply as regards the quantities registered as not delivered for the 2004/05 delivery period in the case of Côte d'Ivoire, India and Madagascar.

Abweichend von Artikel 19 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 dürfen die für das Wirtschaftsjahr 2004/05 als stillgelegt gemeldeten Flächen in den Gebieten, die von den Mitgliedstaaten als vom Borkenkäfer befallen ausgewiesen sind, für die Lagerung von Bäumen genutzt werden. [EU] By way of derogation from Article 19(2) and (3) of Regulation (EC) No 2316/1999, land declared as set aside for the 2004/05 marketing year may be used to store trees in regions defined by the Member States to be affected by bark beetle.

Abweichend von Artikel 19 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2316/1999 dürfen die Mitgliedstaaten die Nutzung der für das Wirtschaftsjahr 2004/05 als stillgelegt gemeldeten Flächen zu Fütterungszwecken gemäß den von ihnen festgelegten Bedingungen und Kriterien gestatten. [EU] By way of derogation from Article 19(2) and (3) of Regulation (EC) No 2316/1999, Member States may allow land declared as set aside for the 2004/2005 marketing year to be used for animal feed purposes in line with terms and criteria set by them.

Abweichend von Artikel 49 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 kann Ungarn für das Weinwirtschaftsjahr 2004/05 vorsehen, dass die Erzeuger, die eine Erzeugnismenge von 500 hl nicht überschreiten, die sie selber in ihren eigenen Anlagen gewonnen haben, die Verpflichtung zur Lieferung der Nebenerzeugnisse durch die Rücknahme dieser Erzeugnisse unter Kontrolle erfüllen. [EU] By way of exemption from Article 49(4)(a) of Regulation (EC) No 1623/2000, Hungary may lay down that, for the 2004/2005 marketing year, producers who do not exceed a production level of 500 hl obtained personally on their individual premises may fulfil the obligation to deliver by-products for distillation by having those products withdrawn under supervision.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 824/2000 erfolgt für das Wirtschaftsjahr 2004/05 die letzte Lieferung von Getreide, das in der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei zur Intervention angeboten wird, spätestens am Ende des sechsten Monats nach dem Monat des Angebotseingangs, in keinem Fall jedoch später als am 31. Juli 2005. [EU] Notwithstanding the third subparagraph of Article 4(3) of Regulation (EC) No 824/2000, in the 2004/2005 marketing year the last delivery of cereals offered for intervention in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia must take place not later than the end of the sixth month following the month during which the offer was received, and in any event not later than 31 July 2005.

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in demselben Unterabsatz genannte Zeitpunkt für das Wirtschaftsjahr 2004/05 auf den 15. September des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first subparagraph, for the 2004/05 wine year the date referred to therein shall be postponed to 15 September of the following wine year.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners