A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
generate new ideas
generate psychological suspense
generate publicity
generate sales leads
generated
generated waste
generated wind power
generates
generating
Search for:
ä
ö
ü
ß
1576 results for generated
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Je
nach
Niederschlag
variiert
dieser
Wert
jährlich
,
im
regenreichen
Jahr
2002
lag
die
erzeugte
Strommenge
beispielsweise
bei
24
Mrd
.
kWh
. [G]
This
amount
varies
annually
and
depends
on
the
amount
of
rainfall:
in
2002
,
for
example
,
which
saw
a
lot
of
rain
,
the
amount
of
energy
generated
was
24
billion
kWh
.
Keiner
der
deutschen
Filme
über
die
Nazizeit
wurde
so
oft
besprochen
,
keiner
rief
so
viele
Polemiken
hervor
. [G]
None
of
the
other
German
films
on
Nazism
received
such
a
large
number
of
reviews
and
generated
so
much
debate
.
Knapp
20%
des
gesamten
Modeumsatzes
wird
im
Online-Geschäft
gemacht
. [G]
Around
20%
of
the
total
fashion
turnover
is
generated
by
online
business
.
Kostete
der
Strom
aus
Photovoltaik-Anlagen
1985
noch
ca
. 1,50
Euro
pro
Kilowattstunde
,
liegen
die
Preise
in
Mitteleuropa
heute
zwischen
60
und
90
Cent
. [G]
Whereas
the
electricity
generated
from
photovoltaic
plants
cost
approximately
EUR
1.50/kWh
in
1985
,
prices
in
Central
Europe
today
are
between
60
and
90
cents
.
Momentan
werden
rund
39
Prozent
des
Stromes
in
der
Welt
aus
Kohle
erzeugt
-
aus
Gas
und
erneuerbaren
Energiequellen
fließen
jeweils
18
und
aus
Atomkraftwerken
17
Prozent
des
globalen
Stroms
. [G]
Around
39
per
cent
of
the
world's
electricity
is
currently
generated
from
coal
.
Gas
and
renewable
energy
sources
produce
18
per
cent
each
and
nuclear
power
plants
17
per
cent
of
world
electricity
.
Neben
der
Entwicklung
und
grafischen
Gestaltung
von
Oberflächen
und
der
zugehörigen
Eingabe-
und
Bedienmedien
,
geht
es
zunehmend
um
die
digitale
Repräsentation
ganzer
computergenerierter
Systeme
. [G]
As
well
as
the
development
and
graphic
design
of
interfaces
and
the
associated
input
and
operating
media
,
interface
design
is
increasingly
concerned
with
the
digital
representation
of
complete
computer-
generated
systems
.
Nehmen
wir
Berlin
als
Beispiel
.
Von
dem
47
Millionen
Mark
schweren
Etat
der
Gemeinde
erhielt
sie
im
Jahre
1997
44
Millionen
von
der
öffentlichen
Hand
;
nur
etwa
drei
Millionen
kamen
aus
dem
eigenen
Steueraufkommen
durch
die
Gemeindemitglieder
. [G]
Take
Berlin
as
an
example:
of
the
DM
47
million
that
constitute
the
community's
budget
,
in
1997
44
million
came
from
public
sources
,
while
approximately
three
million
deutschmarks
were
generated
by
taxes
on
its
own
members
.
Obwohl
die
kleinen
90
Prozent
der
Wasserkraftanlagen
ausmachen
,
fließen
aus
ihnen
lediglich
acht
Prozent
des
Wasserkraftstroms
.
Es
sind
die
wenigen
großen
Anlagen
,
die
90
Prozent
des
gesamten
Stroms
aus
Wasserkraft
stellen
. [G]
Although
90
per
cent
of
hydroelectric
facilities
are
small
power
plants
,
they
only
account
for
eight
per
cent
of
hydroelectric
power
;
the
fewer
,
larger
facilities
produce
90
per
cent
of
all
electricity
generated
from
hydroelectric
sources
.
Sie
entstehen
zum
Beispiel
bei
industriellen
Verbrennungsprozessen
. [G]
They
are
generated
,
for
example
,
by
industrial
combustion
processes
.
Und
sie
rechnet
aus
,
dass
für
jeden
investierten
Euro
an
Filmförderung
weitere
2,6
Euro
- u.a.
für
hiesige
Technik
und
Mitarbeiter
-
wieder
in
die
Kassen
fließen
. [G]
What
is
more
,
she
calculates
that
for
each
euro
invested
in
funding
films
,
an
additional
2.6
euros
-
for
things
like
local
equipment
and
labour
-
is
generated
.
Viele
experimentierfreudige
Filmemacher
erforschten
in
den
80-ern
die
ästhetischen
Möglichkeiten
,
die
Video
kostengünstig
bietet:
Blue
Box
Verfahren
,
Bild-Compositing
und
Bildverfremdungen
,
die
anfangs
mit
Videosynthesizern
generiert
wurden
,
wie
sie
auch
Nam
June
Paik
entwickelte
und
später
dann
integriert
in
den
üblichen
Effektmischpulten
zu
finden
waren
. [G]
Many
film-makers
in
the
eighties
who
were
keen
to
experiment
researched
the
aesthetic
possibilities
offered
by
video
at
reasonable
cost:
blue-box
procedures
,
picture
composition
and
image
estrangement
,
initially
generated
using
video
synthesisers
,
such
as
those
developed
by
Nam
June
Paik
,
and
later
integrated
into
the
usual
effect
mixer
units
.
Was
in
den
Mittelzentren
(
siehe
Hagen
)
rasch
verebbte
,
sorgte
etwa
in
West-Berlin
für
eine
morbide
Frontstadt-Haltung
,
die
weit
über
die
Musik
hinaus
strahlte
. [G]
What
quickly
subsided
in
the
midfield
(like
in
Hagen
),
generated
in
West
Berlin
,
for
example
, a
morbid
frontier
town
mentality
that
extended
far
beyond
the
music
.
Was
zur
Regel
geworden
ist
,
führte
zu
einem
in
Europa
beispiellosen
Auftragsvolumen
für
Garten-
und
Landschaftsarchitekten
. [G]
Now
that
this
has
become
the
rule
,
the
amount
of
work
which
has
been
generated
for
garden
and
landscape
architects
is
unparalleled
in
Europe
.
Wie
sich
unter
den
veränderten
Bedingungen
eine
zivilgesellschaftliche
Produktion
von
Wohlfahrt
entfalten
könnte
,
ist
aber
nicht
Gegenstand
von
Diskussionen
über
die
Bewältigung
der
Schrumpfungsprobleme
. [G]
What
is
certain
,
however
,
is
that
prosperity
can
no
longer
be
generated
in
the
usual
way
.
But
a
discussion
about
overcoming
problems
of
shrinkage
is
not
concerned
with
how
civil
society
can
create
wealth
under
these
changed
conditions
.
Zugleich
sollen
im
Vergleich
unterschiedlicher
Erfahrungen
aus
verschiedenen
Ländern
auch
realistische
Handlungsmodelle
entworfen
werden
. [G]
At
the
same
time
,
realistic
action
models
are
to
be
generated
by
comparing
different
experiences
from
different
countries
.
Zwar
wird
hierzulande
mittlerweile
etwa
7 %
des
Stroms
aus
erneuerbaren
Energien
gewonnen
;
die
Photovoltaik
spielt
jedoch
im
Vergleich
etwa
zu
Biomasse
,
Wasser-
oder
Windkraft
eine
verschwindend
geringe
Rolle
. [G]
Although
approximately
7%
of
electricity
in
Germany
is
now
being
generated
from
renewable
sources
,
photovoltaics
plays
a
minor
role
compared
to
biomass
,
hydropower
or
wind
energy
,
for
example
.
10
Projektoren
mit
Matrix-Flüssigkeitskristallanzeige
(
LCD
),
die
auch
von
automatischen
Datenverarbeitungsmaschinen
erzeugte
digitale
Informationen
anzeigen
können
[EU]
10
projectors
using
matrix
liquid
crystal
display
(LCD)
technology
,
of
a
kind
also
capable
of
displaying
digital
information
generated
by
an
automatic
data-processing
machine
11
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Oberschwingungen
,
die
an
den
vom
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromkabeln
erzeugt
werden
[EU]
11
Method
(s)
of
testing
for
emission
of
harmonics
generated
on
AC
power
lines
from
vehicle
.13
Bei
Auslegung
der
Komponenten
eines
Brennstoffsystems
von
Dieselmotoren
muss
der
maximale
im
Betrieb
auftretende
Spitzendruck
einschließlich
der
hohen
Druckimpulse
,
die
durch
den
Betrieb
der
Brennstoff-Einspritzpumpen
verursacht
und
in
die
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
übertragen
werden
,
berücksichtigt
sein
. [EU]
.13
Components
of
a
diesel
engine
fuel
system
shall
be
designed
considering
the
maximum
peak
pressure
which
will
be
experienced
in
service
,
including
any
high
pressure
pulses
which
are
generated
and
transmitted
back
into
fuel
supply
and
spill
lines
by
the
action
of
fuel
injection
pumps
.
2002
erlitt
der
Konzern
insgesamt
Verluste
von
75
,8
Mio
.
PLN
. [EU]
In
2002
the
group
as
a
whole
generated
losses
of
PLN
75
,8
million
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "generated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners