A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Urheberrechts
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Schutzdauer
des
Urheberrechts
an
Werken
der
Literatur
und
Kunst
im
Sinne
des
Artikels
2
der
Berner
Übereinkunft
umfasst
das
Leben
des
Urhebers
und
siebzig
Jahre
nach
seinem
Tod
,
unabhängig
von
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
das
Werk
erlaubterweise
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
worden
ist
. [EU]
The
rights
of
an
author
of
a
literary
or
artistic
work
within
the
meaning
of
Article
2
of
the
Berne
Convention
shall
run
for
the
life
of
the
author
and
for
70
years
after
his
death
,
irrespective
of
the
date
when
the
work
is
lawfully
made
available
to
the
public
.
Diese
kann
dadurch
erleichtert
werden
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Bewahrung
,
Restaurierung
und
Nutzung
des
Filmerbes
verbessert
und
Hindernisse
für
die
Entwicklung
und
die
uneingeschränkte
Wettbewerbsfähigkeit
der
Industrie
beseitigt
werden
,
insbesondere
indem
das
Filmerbe
erfasst
,
katalogisiert
,
bewahrt
und
restauriert
und
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
zugänglich
gemacht
wird
,
und
zwar
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
. [EU]
This
can
be
facilitated
by
improving
the
conditions
of
conservation
,
restoration
and
exploitation
of
film
heritage
and
by
removing
obstacles
to
the
development
and
full
competitiveness
of
the
industry
,
in
particular
by
the
collection
,
cataloguing
,
preservation
and
restoration
of
the
film
heritage
and
by
making
it
accessible
for
educational
,
cultural
,
research
or
other
non-commercial
uses
of
a
similar
nature
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
.
Diese
Rechtslage
und
die
längere
Schutzdauer
in
einigen
Mitgliedstaaten
führen
dazu
,
dass
die
geltenden
einzelstaatlichen
Vorschriften
über
die
Schutzdauer
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
Unterschiede
aufweisen
,
die
den
freien
Warenverkehr
sowie
den
freien
Dienstleistungsverkehr
behindern
und
die
Wettbewerbsbedingungen
im
Gemeinsamen
Markt
verfälschen
können
. [EU]
There
are
consequently
differences
between
the
national
laws
governing
the
terms
of
protection
of
copyright
and
related
rights
,
which
are
liable
to
impede
the
free
movement
of
goods
and
freedom
to
provide
services
and
to
distort
competition
in
the
common
market
.
Diese
Richtlinie
findet
auf
alle
in
Artikel
1
genannten
Werke
und
Tonträger
Anwendung
,
die
am
oder
nach
dem
29
.
Oktober
2014
durch
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
des
Urheberrechts
geschützt
sind
. [EU]
This
Directive
shall
apply
in
respect
of
all
works
and
phonograms
referred
to
in
Article
1
which
are
protected
by
the
Member
States'
legislation
in
the
field
of
copyright
on
or
after
29
October
2014
.
Diese
Richtlinie
findet
auf
alle
von
dieser
Richtlinie
erfassten
urheberrechtlich
geschützten
Werke
,
Darbietungen
,
Tonträger
,
Sendungen
und
erstmaligen
Aufzeichnungen
von
Filmen
Anwendung
,
deren
Schutz
durch
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
am
1.
Juli
1994
noch
bestand
oder
die
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Schutzkriterien
im
Sinne
dieser
Richtlinie
erfüllten
. [EU]
This
Directive
shall
apply
in
respect
of
all
copyright
works
,
performances
,
phonograms
,
broadcasts
and
first
fixations
of
films
referred
to
in
this
Directive
which
were
,
on
1
July
1994
,
still
protected
by
the
legislation
of
the
Member
States
in
the
field
of
copyright
and
related
rights
or
which
met
the
criteria
for
protection
under
this
Directive
on
that
date
.
Diese
Richtlinie
gilt
unbeschadet
der
besonderen
Bestimmungen
zur
Gewährleistung
der
Rechte
und
Ausnahmen
,
die
in
der
Gemeinschaftsgesetzgebung
auf
dem
Gebiet
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
vorgesehen
sind
,
namentlich
in
der
Richtlinie
91/250/EWG
,
insbesondere
in
Artikel
7,
und
der
Richtlinie
2001/29/EG
,
insbesondere
in
den
Artikeln
2
bis
6
und
Artikel
8. [EU]
This
Directive
shall
be
without
prejudice
to
the
specific
provisions
on
the
enforcement
of
rights
and
on
exceptions
contained
in
Community
legislation
concerning
copyright
and
rights
related
to
copyright
,
notably
those
found
in
Directive
91/250/EEC
and
,
in
particular
,
Article
7
thereof
or
in
Directive
2001/29/EC
and
,
in
particular
,
Articles
2
to
6
and
Article
8
thereof
.
Diese
Richtlinie
sollte
die
gemeinschaftlichen
Sonderbestimmungen
zur
Durchsetzung
der
Rechte
und
Ausnahmeregelungen
auf
dem
Gebiet
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
,
insbesondere
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
91/250/EWG
des
Rates
vom
14
.
Mai
1991
über
den
Rechtsschutz
von
Computerprogrammen
und
der
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
[8],
unberührt
lassen
. [EU]
The
provisions
of
this
Directive
should
be
without
prejudice
to
the
particular
provisions
for
the
enforcement
of
rights
and
on
exceptions
in
the
domain
of
copyright
and
related
rights
set
out
in
Community
instruments
and
notably
those
found
in
Council
Directive
91/250/EEC
of
14
May
1991
on
the
legal
protection
of
computer
programs
[7]
or
in
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
[8].
Die
Übertragung
des
Besitzes
an
Kinofilmen
an
die
Archivierungsstellen
führt
nicht
zur
automatischen
Übertragung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
. [EU]
Transferring
the
possession
of
cinematographic
works
to
archiving
bodies
does
not
imply
transferring
copyright
and
related
rights
to
them
.
die
Verletzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
mit
Ausnahme
des
Urheberrechts
und
verwandter
Schutzrechte
,
es
sei
denn
,
die
Klage
wird
auf
die
Verletzung
eines
zwischen
den
Parteien
bestehenden
Vertrags
,
der
sich
auf
solche
Rechte
bezieht
,
gestützt
oder
hätte
auf
die
Verletzung
dieses
Vertrags
gestützt
werden
können
[EU]
infringement
of
intellectual
property
rights
other
than
copyright
and
related
rights
,
except
where
infringement
proceedings
are
brought
for
breach
of
a
contract
between
the
parties
relating
to
such
rights
,
or
could
have
been
brought
for
breach
of
that
contract
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
um
den
Zugang
von
Menschen
mit
Behinderungen
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
zu
hinterlegten
Kinofilmen
zu
gewährleisten
[EU]
taking
appropriate
measures
to
ensure
access
for
people
with
disabilities
to
deposited
cinematographic
works
,
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
können
die
Mitgliedstaaten
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Vervielfältigungshandlungen
von
öffentlich
zugänglichen
Bibliotheken
oder
von
Archiven
vorsehen
,
die
keinen
unmittelbaren
oder
mittelbaren
wirtschaftlichen
oder
kommerziellen
Zweck
verfolgen
- [EU]
Article
5(2)(c)
of
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
stipulates
that
Member
States
may
provide
for
an
exception
or
limitation
in
respect
of
specific
acts
of
reproduction
made
by
publicly
accessible
libraries
or
by
archives
which
are
not
for
direct
or
indirect
economic
or
commercial
advantage
,
Initiativen
im
Bereich
Medienkompetenz
sollten
auch
die
Sensibilisierung
für
Fragen
des
Urheberrechts
einschließen
. [EU]
Media
literacy
initiatives
should
also
include
a
dimension
of
awareness
of
the
role
of
copyright
.
Lizenzsysteme
in
ausgewogener
Weise
zum
freien
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Veröffentlichungen
beitragen
,
die
aus
öffentlich
geförderter
Forschung
hervorgehen
,
unbeschadet
des
geltenden
Urheberrechts
und
im
Einklang
mit
diesem
,
und
die
Forscher
ermutigen
,
ihre
Urheberrechte
zu
behalten
und
den
Veröffentlichern
Lizenzen
zu
gewähren
[EU]
Licensing
systems
contribute
to
open
access
to
scientific
publications
resulting
from
publicly-funded
research
in
a
balanced
way
,
in
accordance
with
and
without
prejudice
to
the
applicable
copyright
legislation
,
and
encourage
researchers
to
retain
their
copyright
while
granting
licences
to
publishers
Mitgliedstaaten
,
die
am
29
.
Oktober
1993
insbesondere
aufgrund
ihrer
internationalen
Verpflichtungen
eine
längere
Schutzdauer
als
die
in
den
Absätzen
1
und
2
vorgesehene
gewährt
haben
,
dürfen
diesen
Schutz
bis
zum
Abschluss
internationaler
Übereinkommen
zur
Schutzdauer
des
Urheberrechts
oder
verwandter
Schutzrechte
beibehalten
. [EU]
Member
States
which
,
on
29
October
1993
,
in
particular
pursuant
to
their
international
obligations
,
granted
a
longer
term
of
protection
than
that
which
would
result
from
the
provisions
of
paragraphs
1
and
2
may
maintain
this
protection
until
the
conclusion
of
international
agreements
on
the
term
of
protection
of
copyright
or
related
rights
.
Nach
der
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
und
der
Richtlinie
92/100/EWG
des
Rates
vom
19
.
November
1992
zum
Vermietrecht
und
Verleihrecht
sowie
zu
bestimmten
dem
Urheberrecht
verwandten
Schutzrechten
im
Bereich
des
geistigen
Eigentums
[4]
ist
eine
Lizenz
für
jedes
der
Rechte
in
der
Online-Nutzung
erforderlich
. [EU]
Pursuant
to
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
[3]
and
Council
Directive
92/100/EEC
of
19
November
1992
on
rental
right
and
lending
right
and
on
certain
rights
related
to
copyright
in
the
field
of
intellectual
property
[4], a
licence
is
required
for
each
of
the
rights
in
the
online
exploitation
of
musical
works
.
Richtlinie
2001/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
in
der
Informationsgesellschaft
(
ABl
. L
167
vom
22
.6.2001, S.
10
). [EU]
Directive
2001/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
on
the
harmonisation
of
certain
aspects
of
copyright
and
related
rights
in
the
information
society
(OJ L
167
,
22
.6.2001, p.
10
).
Richtlinie
93/98/EWG
des
Rates
vom
29
.
Oktober
1993
zur
Harmonisierung
der
Schutzdauer
des
Urheberrechts
und
bestimmter
verwandter
Schutzrechte
(
ABl
. L
290
vom
24
.11.1993, S. 9). [EU]
Council
Directive
93/98/EEC
of
29
October
1993
harmonising
the
term
of
protection
of
copyright
and
certain
related
rights
(OJ L
290
,
24
.11.1993, p. 9).
über
die
Schutzdauer
des
Urheberrechts
und
bestimmter
verwandter
Schutzrechte
[EU]
on
the
term
of
protection
of
copyright
and
certain
related
rights
Um
sicherzustellen
,
dass
das
europäische
Filmerbe
für
künftige
Generationen
erhalten
bleibt
,
muss
es
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
systematisch
erfasst
,
katalogisiert
,
bewahrt
und
restauriert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
European
film
heritage
is
passed
down
to
future
generations
,
it
has
to
be
systematically
collected
,
catalogued
,
preserved
and
restored
in
all
cases
in
compliance
with
copyright
and
related
rights
.
Unbeschadet
des
Absatzes
1
kann
jeder
Mitgliedstaat
für
den
Schutz
der
ausübenden
Künstler
,
Tonträgerhersteller
,
Sendeunternehmen
und
Hersteller
der
erstmaligen
Aufzeichnungen
von
Filmen
Beschränkungen
der
gleichen
Art
vorsehen
,
wie
sie
für
den
Schutz
des
Urheberrechts
an
Werken
der
Literatur
und
der
Kunst
vorgesehen
sind
. [EU]
Irrespective
of
paragraph
1,
any
Member
State
may
provide
for
the
same
kinds
of
limitations
with
regard
to
the
protection
of
performers
,
producers
of
phonograms
,
broadcasting
organisations
and
of
producers
of
the
first
fixations
of
films
,
as
it
provides
for
in
connection
with
the
protection
of
copyright
in
literary
and
artistic
works
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Urheberrechts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners