A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
122 results for Terminen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ausarbeitung
eines
Aktionsplans
mit
Terminen
für
konkrete
Maßnahmen
zur
Errichtung
einer
zentralen
Vergabebehörde
[EU]
An
action
plan
with
a
timetable
for
concrete
actions
leading
to
the
creation
of
a
central
procurement
authority
Außer
im
Falle
'höherer
Gewalt'
bleibt
die
Erstattung
der
Reise-
und
Aufenthaltskosten
auf
eine
Hin-
und
Rückreise
pro
Sitzung
ab
dem
Ausgangspunkt
der
Reise
und
zu
den
im
Bestellungsschreiben
genannten
Terminen
beschränkt
.Verarbeitung
personenbezogener
Daten
[EU]
Except
in
the
case
of
"force
majeure"
[8],
the
reimbursement
of
travel
and
subsistence
expenses
will
be
strictly
limited
to
one
return
travel
per
meeting
from
the
point
of
origin
and
for
the
dates
agreed
in
the
appointment
letter
.Processing
of
personal
data
Bei
Anwendung
der
Abschnitte
II
und
III
unterrichten
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
spätestens
fünfzehn
Tage
nach
den
in
Abschnitt
V
vorgesehenen
Terminen
über
die
geänderten
Quoten
. [EU]
Where
points
II
and
III
are
applied
,
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
adjusted
quotas
not
later
than
15
days
after
the
expiry
of
the
periods
referred
to
in
point
V.
Bei
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
wird
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
der
Kreditvertrag
für
den
vereinbarten
Zeitraum
gilt
und
dass
Kreditgeber
und
Verbraucher
ihren
Verpflichtungen
unter
den
im
Kreditvertrag
niedergelegten
Bedingungen
und
zu
den
dort
niedergelegten
Terminen
nachkommen
. [EU]
The
calculation
of
the
annual
percentage
rate
of
charge
shall
be
based
on
the
assumption
that
the
credit
agreement
is
to
remain
valid
for
the
period
agreed
and
that
the
creditor
and
the
consumer
will
fulfil
their
obligations
under
the
terms
and
by
the
dates
specified
in
the
credit
agreement
.
Bei
Geschäften
,
bei
denen
das
offene
Risiko
zu
festgesetzten
Zahlungs
terminen
ausgeglichen
wird
und
die
Vertragsbedingungen
neu
festgesetzt
werden
,
so
dass
der
Marktwert
des
Vertrags
zu
diesen
Terminen
gleich
Null
ist
,
entspricht
die
Restlaufzeit
der
Zeit
bis
zur
nächsten
Terminfestsetzung
. [EU]
For
contracts
that
are
structured
to
settle
outstanding
exposure
following
specified
payment
dates
and
where
the
terms
are
reset
such
that
the
market
value
of
the
contract
is
zero
on
these
specified
dates
,
the
residual
maturity
would
be
equal
to
the
time
until
the
next
reset
date
.
Bei
Motoren
,
deren
Herstellungsdatum
vor
den
aufgeführten
Terminen
liegt
,
wird
bei
jeder
Kategorie
der
Zeitpunkt
für
die
Erfüllung
der
vorgenannten
Anforderungen
um
zwei
Jahre
verschoben
. [EU]
For
each
category
,
the
above
requirements
shall
be
postponed
by
two
years
in
respect
of
engines
with
a
production
date
prior
to
the
said
date
.
Bis
zu
den
in
Anhang
XIX
vierte
Spalte
genannten
Terminen
gilt
Artikel
26
Absatz
1
nicht
für
Neufahrzeuge
,
für
die
vor
den
in
der
dritten
Spalte
des
Anhangs
XIX
genannten
Terminen
eine
nationale
Typgenehmigung
erteilt
wurde
oder
für
die
keine
Genehmigung
vorlag
. [EU]
Until
the
dates
specified
in
the
fourth
column
of
the
table
set
out
in
Annex
XIX
,
Article
26
(1)
shall
not
apply
to
new
vehicles
for
which
a
national
approval
has
been
granted
before
the
dates
specified
in
the
third
column
thereof
or
for
which
there
has
been
no
approval
.
Bis
zu
diesen
Terminen
finden
weiterhin
die
in
dieser
Richtlinie
enthaltenen
Anforderungen
der
Stufe
III
A
Anwendung
." [EU]
Until
such
dates
,
the
requirements
of
Stage
III
A
in
this
Directive
shall
continue
to
apply
.'.
Buchstabe
a -
sofern
im
SOLAS-Übereinkommen
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
nicht
frühere
Termine
genannt
sind
-
und
die
Buchstaben
b
und
c -
sofern
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
frühere
Termine
genannt
sind
-
werden
bis
zu
den
nachstehenden
Terminen
nicht
auf
Schiffe
angewandt
,
bei
denen
während
des
jeweils
genannten
Zeitraums
die
Kiellegung
erfolgte
oder
ein
entsprechender
Bauzustand
gegeben
war:
[EU]
The
provisions
of
point
(a),
unless
earlier
dates
are
specified
in
the
1974
SOLAS
Convention
,
as
amended
,
and
the
provisions
of
points
(b)
and
(c),
unless
earlier
dates
are
specified
in
Annex
I
to
this
Directive
,
shall
not
be
applied
in
relation
to
a
ship
the
keel
of
which
was
laid
or
which
was
at
a
similar
stage
of
construction:
Das
für
Mai
2007
und
später
April
2008
geplante
ICAO-Audit
konnte
an
diesen
Terminen
nicht
durchgeführt
werden
. [EU]
The
ICAO
audit
scheduled
in
May
2007
and
April
2008
could
not
be
carried
out
to
these
dates
.
Der
Rat
'Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen'
befasst
sich
mit
den
beiden
folgenden
Haupttätigkeitsbereichen
,
für
die
er
gesonderte
Tagungen
mit
getrennten
Tagesordnungen
und
eventuell
zu
unterschiedlichen
Terminen
abhält:
[EU]
The
General
Affairs
and
External
Relations
Council
shall
cover
the
following
two
main
areas
of
activity
,
for
which
it
shall
hold
separate
meetings
,
with
separate
agendas
and
possibly
on
different
dates
,
dealing
respectively
with:
die
Angaben
zu
den
einschlägigen
Fristen
und
Terminen
für
die
Übertragungen
von
Ansprüchen
und
Stellung
von
Prämienanträgen
. [EU]
the
dates
concerning
the
periods
and
deadlines
related
to
the
transfers
of
rights
and
to
the
applications
for
the
premium
.
Die
Gruppe
sowie
die
Arbeitsgruppen
treten
gemäß
den
von
der
Kommission
festgelegten
Modalitäten
und
Terminen
zusammen
.
Die
Kommission
hat
den
Vorsitz
inne
. [EU]
The
group
and
any
working
group
shall
meet
according
to
the
arrangements
and
the
timetable
set
by
the
Commission
,
and
shall
be
chaired
by
the
Commission
.
Die
in
Abschnitt
7.3.5
aufgeführten
Häfen
,
Rangieranlagen
,
Güterterminals
und
Güterverkehrsräume
sind
zu
den
dort
genannten
Terminen
und
Bedingungen
an
mindestens
einen
der
sechs
Korridore
aus
Abschnitt
7.3.4
anzuschließen
. [EU]
The
ports
,
marshalling
yards
,
freight
terminals
and
freight
transport
areas
listed
in
7.3.5
shall
be
linked
to
at
least
one
of
the
six
corridors
specified
in
7.3.4
at
the
date
and
under
the
conditions
specified
in
7.3.5.
Die
in
Anlage
II
aufgeführten
Häfen
,
Rangieranlagen
,
Güterterminals
und
Güterverkehrsräume
sind
zu
den
dort
genannten
Terminen
und
Bedingungen
an
mindestens
einen
der
sechs
Korridore
aus
Anlage
I
anzuschließen
. [EU]
The
ports
,
marshalling
yards
,
freight
terminals
and
freight
transport
areas
listed
in
Appendix
II
shall
be
linked
to
at
least
one
of
the
six
corridors
specified
in
Appendix
I
at
the
date
and
under
the
conditions
specified
in
Appendix
II
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
geringere
Liquiditäts-
und
Transformationsrisikoexposition
von
Dexia
bei
strikter
Einhaltung
dieser
Kennzahlen
zu
den
festgelegten
Terminen
positiv
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
beitragen
wird
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
on
the
strict
condition
that
these
ratios
are
respected
at
the
deadlines
set
,
the
reduction
in
Dexia's
exposure
to
the
liquidity
and
transformation
risks
will
make
a
positive
contribution
to
restoring
its
long-term
viability
.
Die
Kommission
wird
zu
den
geplanten
Terminen
angehört
. [EU]
The
Commission
shall
be
consulted
on
the
dates
envisaged
.
Die
Migration
von
den
derzeitigen
TARGET-Systemen
zur
SSP
findet
zu
folgenden
Terminen
statt:
[EU]
Migration
from
the
current
TARGET
systems
to
the
SSP
shall
take
effect
on
the
following
dates:
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
EG-Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
ab
den
in
Anhang
XIX
genannten
Terminen
. [EU]
As
regards
EC
type-approval
,
Member
States
shall
grant
EC
approval
to
new
types
of
vehicle
from
the
dates
specified
in
Annex
XIX
.
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
für
Motortypen
oder
Motorfamilien
,
die
den
Grenzwerten
der
Tabelle
in
Anhang
I
Abschnitte
4.1.2.4, 4.1.2.5
und
4.1.2.6
schon
vor
den
in
Absatz
4
aufgeführten
Terminen
entsprechen
,
eine
besondere
Kennzeichnung
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
die
betreffenden
Maschinen
und
Geräte
den
vorgeschriebenen
Grenzwerten
bereits
vor
den
festgelegten
Terminen
entsprechen
." [EU]
For
engine
types
or
engine
families
meeting
the
limit
values
set
out
in
the
table
in
section
4.1.2.4, 4.1.2.5
and
4.1.2.6
of
Annex
I
before
the
dates
laid
down
in
paragraph
4
of
this
Article
,
Member
States
shall
allow
special
labelling
and
marking
to
show
that
the
equipment
concerned
meets
the
required
limit
values
before
the
dates
laid
down
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Terminen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners