A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
permissive society
permissive stop-and-proceed light
permissively
permissiveness
permit
permit application
permit for fishing
permit of residence
permit procedure
Search for:
ä
ö
ü
ß
2977 results for
Permit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
300
mg/Nm3
für
derartige
Feuerungsanlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
nicht
mehr
als
500
MW
,
bei
denen
die
Genehmigung
vor
dem
27
.
November
2002
erteilt
oder
für
die
vor
diesem
Zeitpunkt
von
deren
Betreibern
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
(
sofern
die
Anlage
spätestens
zum
27
.
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurde
). [EU]
300
mg/Nm3
for
such
combustion
plants
with
a
total
rated
thermal
input
not
exceeding
500
MW
which
were
granted
a
permit
before
27
November
2002
or
the
operators
of
which
had
submitted
a
complete
application
for
a
permit
before
that
date
,
provided
that
the
plant
was
put
into
operation
no
later
than
27
November
2003
.
38
Sofern
die
IFRS
nichts
anderes
erlauben
oder
vorschreiben
,
hat
ein
Unternehmen
für
alle
im
Abschluss
der
aktuelle
Periode
enthaltenen
quantitativen
Informationen
Vergleichsinformationen
hinsichtlich
der
vorangegangenen
Periode
anzugeben
. [EU]
38
Except
when
IFRSs
permit
or
require
otherwise
,
an
entity
shall
disclose
comparative
information
in
respect
of
the
previous
period
for
all
amounts
reported
in
the
current
period's
financial
statements
.
.3
Die
Aufzugschächte
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
der
Durchgang
von
Rauch
und
Flammen
aus
einem
Deck
in
ein
anderes
verhindert
wird
;
sie
müssen
Verschlussvorrichtungen
zur
Eindämmung
von
Luftzug
und
Rauchdurchgang
haben
. [EU]
.3
Lift
trunks
shall
be
so
fitted
as
to
prevent
the
passage
of
smoke
and
flame
from
one
between-deck
to
another
and
shall
be
provided
with
means
of
closing
so
as
to
permit
the
control
of
draught
and
smoke
.
.3
Liegt
ein
Teil
einer
angenommenen
Tauchgrenze
erheblich
unterhalb
des
Decks
,
bis
zu
dem
die
Schotte
geführt
sind
,
so
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
in
beschränktem
Umfang
eine
Lockerung
der
Bestimmungen
über
die
Wasserdichtigkeit
derjenigen
Teile
der
Schotte
zulassen
,
die
sich
oberhalb
der
Tauchgrenze
und
unmittelbar
unter
dem
darüberliegenden
Deck
befinden
. [EU]
.3
Where
a
portion
of
an
assumed
margin
line
is
appreciably
below
the
deck
to
which
bulkheads
are
carried
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
a
limited
relaxation
in
the
watertightness
of
those
portions
of
the
bulkheads
which
are
above
the
margin
line
and
immediately
under
the
higher
deck
.
3
Stunden
Administrative
Wiederausstellung
von
Dokumenten
1
Stunde
[EU]
Approval
of
flight
conditions
for
Permit
to
fly
.4
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
kann
gestatten
,
dass
die
regelmäßigen
Inspektionen
von
einem
von
der
Verwaltung
zugelassenen
Sachverständigen
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
vorgenommen
werden
. [EU]
.4
The
Administration
of
the
flag
State
may
permit
the
periodical
inspections
to
be
carried
out
by
an
expert
authorised
by
the
Administration
,
or
by
a
recognised
organisation
.
.4
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
sein
,
die
ein
rasches
Abschalten
und
ein
wirksames
Schließen
des
Lüftungssystems
im
Fall
eines
Brandes
ermöglichen
,
wobei
die
Wetter-
und
Seegangsverhältnisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.4
Arrangements
shall
be
provided
to
permit
a
rapid
shutdown
and
effective
closure
of
the
ventilation
system
in
case
of
fire
,
taking
into
account
the
weather
and
sea
conditions
.
.5
Unbeschadet
des
Absatzes
.1
dieser
Regel
10
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
vom
Einbau
eines
Doppelbodens
in
jedem
Schiffsteil
abgesehen
wird
,
der
durch
einen
Faktor
von
höchstens
0,50
unterteilt
wird
,
wenn
sie
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
der
Einbau
eines
Doppelbodens
in
dem
betreffenden
Schiffsteil
nicht
mit
der
Bauart
und
dem
ordnungsgemäßen
Betrieb
des
Schiffes
vereinbar
sein
würde
. [EU]
.5
Notwithstanding
paragraph
.1
of
this
Regulation
10
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
a
double
bottom
to
be
dispensed
with
in
any
part
of
the
ship
which
is
subdivided
by
a
factor
not
exceeding
0,5,
if
satisfied
that
the
fitting
of
a
double
bottom
in
that
part
would
not
be
compatible
with
the
design
and
proper
working
of
the
ship
.
62
Die
formalen
Regelungen
eines
leistungsorientierten
Plans
können
es
einem
Unternehmen
gestatten
,
sich
von
seinen
Verpflichtungen
aus
dem
Plan
zu
befreien
. [EU]
62
The
formal
terms
of
a
defined
benefit
plan
may
permit
an
entity
to
terminate
its
obligation
under
the
plan
.
.9.2
Eine
wasserdichte
Tür
darf
während
der
Fahrt
geöffnet
werden
,
um
den
Durchgang
von
Fahrgästen
oder
der
Besatzung
zu
ermöglichen
oder
wenn
Arbeiten
in
der
unmittelbaren
Nähe
der
Tür
ihr
Öffnen
erfordern
. [EU]
.9.2 A
watertight
door
may
be
opened
during
navigation
to
permit
the
passage
of
passengers
or
crew
,
or
when
work
in
the
immediate
vicinity
of
the
door
necessitates
it
being
opened
.
.9.3
Das
Offenbleiben
bestimmter
wasserdichter
Türen
während
der
Fahrt
kann
nur
gestattet
werden
,
wenn
es
als
unbedingt
notwendig
angesehen
wird
, d. h.
wenn
festgestellt
wird
,
dass
das
Offenbleiben
wesentlich
ist
für
den
sicheren
und
wirksamen
Betrieb
der
Maschinenanlage
des
Schiffes
,
oder
um
Fahrgästen
den
normalerweise
unbeschränkten
Zugang
zum
gesamten
Fahrbereich
zu
ermöglichen
. [EU]
.9.3
Certain
watertight
doors
may
be
permit
ted
to
remain
open
during
navigation
only
if
considered
absolutely
necessary
;
that
is
,
being
open
is
determined
essential
to
the
safe
and
effective
operation
of
the
ship's
machinery
or
to
permit
passengers
normally
unrestricted
access
throughout
the
passenger
area
.
9.
Artikel
15
Absatz
3a
erhält
folgende
Fassung:
"(
3a
) [EU]
For
personally
owned
live
animals
,
which
are
legally
acquired
and
held
for
personal
non-commercial
purposes
,
for
which
an
import
permit
is
issued
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
paragraph
2,
commercial
activities
,
as
laid
down
in
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
338/97
,
shall
be
prohibited
for
two
years
from
the
date
of
issuance
of
the
permit
and
no
exemptions
for
specimens
of
Annex
A
species
,
as
provided
for
in
Article
8(3)
of
that
Regulation
,
shall
be
granted
during
that
period
.
.9
auf
der
Kommandobrücke
und
im
Maschinenraum
ist
eine
Warnanlage
einzubauen
,
die
anspricht
,
sobald
der
Druck
der
Anlassluft
soweit
abgefallen
ist
,
dass
die
Hauptantriebsmaschine
soeben
noch
angelassen
werden
kann
. [EU]
.9
an
alarm
shall
be
provided
on
the
navigating
bridge
and
in
the
machinery
space
to
indicate
low
starting
air
pressure
which
shall
be
set
at
a
level
to
permit
further
main
engine
starting
operations
.
.9
Gibt
es
kein
Feuermeldesystem
mit
fernübertragbarer
Einzelmelder-Identifikation
,
so
darf
ein
Meldeabschnitt
nicht
gleichzeitig
Räume
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
und
auf
mehr
als
einem
Deck
überwachen
;
er
darf
nur
auf
einem
einzigen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
gelegen
sein
;
jedoch
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
ein
derartiger
Meldeabschnitt
beide
Seiten
des
Schiffes
und
mehr
als
ein
Deck
überwacht
,
wenn
sie
überzeugt
ist
,
dass
der
Brandschutz
des
Schiffes
dadurch
nicht
verringert
wird
. [EU]
.9
If
there
is
no
fire
detection
system
capable
of
remotely
and
individually
identifying
each
detector
, a
section
of
detectors
shall
not
serve
spaces
on
both
sides
of
the
ship
nor
on
more
than
one
deck
and
neither
shall
it
be
situated
in
more
than
one
main
vertical
zone
except
that
the
Administration
of
the
flag
State
,
if
it
is
satisfied
that
the
protection
of
the
ship
against
fire
will
not
thereby
be
reduced
,
may
permit
such
a
section
of
detectors
to
serve
both
sides
of
the
ship
and
more
than
one
deck
.
A.707
Antrag
auf
Fluggenehmigung
[EU]
A.707
Application
for
permit
to
fly
A.711
Ausstellung
einer
Fluggenehmigung
[EU]
A.711
Issue
of
a
permit
to
fly
A.725
Erneuerung
von
Fluggenehmigungen
[EU]
A.725
Renewal
of
permit
to
fly
A.727
Verpflichtungen
des
Inhabers
einer
Fluggenehmigung
[EU]
A.727
Obligations
of
the
holder
of
a
permit
to
fly
Abfallentsorgungseinrichtungen
dürfen
nur
mit
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde
in
Betrieb
gehen
. [EU]
No
waste
facility
shall
be
allowed
to
operate
without
a
permit
granted
by
the
competent
authority
.
Abfallverbrennungsanlagen
und
Mitverbrennungsanlagen
,
die
,
sofern
sie
keiner
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
2000/76/EG
bedürfen
,
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
Buchstaben
b
oder
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
von
der
zuständigen
Behörde
für
die
Beseitigung
durch
Abfallverbrennung
oder
die
Beseitigung
oder
Verwertung
tierischer
Nebenprodukte
oder
Folgeprodukte
,
wenn
sie
Abfall
sind
,
durch
Mitverbrennung
zugelassen
wurden
. [EU]
For
plants
not
required
to
have
a
permit
under
Directive
2000/76/EC
,
in
incineration
and
co-incineration
plants
which
have
been
approved
by
the
competent
authority
to
carry
out
disposal
by
incineration
,
or
disposal
or
recovery
of
animal
by-products
or
derived
products
,
if
they
are
waste
,
by
co-incineration
,
in
accordance
with
Article
24
(1)(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Permit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners