A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for Microsoft
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Wettbewerber
weist
darauf
hin
,
dass
x86-Server
grundsätzlich
mit
der
branchenüblichen
Standardsoftware
Microsoft
Windows
Server
arbeiten
,
während
nicht-x86-basierte
Server
in
der
Regel
mit
individuellen
Betriebssystemen
oder
dem
System
Unix
betrieben
werden
. [EU]
The
competitor
indicates
that
x86
servers
generally
run
industry-standard
Microsoft
Windows
Server
applications
,
whereas
non-x86
servers
are
usually
limited
to
running
proprietary
operating
systems
or
Unix
.
Die
anderen
in
dem
Abschnitt
über
die
Marktdefinition
genannten
Anbieter
-
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
und
Microsoft
-
erscheinen
geeignete
Alternativen
zu
sein
,
denn
aus
den
Daten
der
Kommission
und
dem
von
Oracle
nach
der
Anhörung
(
am
27
.
September
2004
)
vorgelegten
Datensatz
geht
hervor
,
dass
diese
Anbieter
in
Ausschreibungen
durchaus
auch
manchmal
den
Zuschlag
für
den
Kauf
von
Software
in
den
relevanten
Märkten
erhalten
haben
. [EU]
The
other
vendors
mentioned
in
the
section
on
market
definition
-
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
and
Microsoft
-
appear
to
be
suitable
alternatives
as
the
Commission's
data
and
the
dataset
submitted
by
Oracle
after
the
oral
hearing
(ultimately
on
27
September
2004
)
show
that
those
vendors
have
won
bids
for
software
in
the
relevant
markets
.
Die
Bilanzerklärung
von
Microsoft
für
die
US-Börsenaufsichtsbehörde
weist
für
das
US-Rechnungsjahr
von
Juli
2002
bis
Juni
2003
zum
30
.
Juni
2003
eine
Bar-
(
und
kurzfristige
Anlage-
)Reserve
von
49048
Mrd
.
USD
aus
. [EU]
Microsoft
's
Securities
and
Exchange
Commission
filing
for
the
US
fiscal
year
July
2002
to
June
2003
reveals
that
it
possessed
a
cash
(and
short-term
investment
)
reserve
of
USD
49048
million
on
June
30
,
2003
.
Die
Frage
,
ob
sowohl
Intel-kompatible
als
auch
nicht
Intel-kompatible
PCs
in
den
sachlich
relevanten
Markt
einbezogen
werden
sollen
,
kann
jedoch
offen
bleiben
,
da
die
Würdigung
der
Marktmacht
von
Microsoft
in
beiden
Fällen
zum
gleichen
Ergebnis
führen
würde
. [EU]
However
,
the
question
of
the
inclusion
of
operating
systems
for
Intel-compatible
and
non-Intel-compatible
PCs
in
the
definition
of
the
relevant
market
can
be
left
open
since
the
difference
will
not
be
such
as
to
alter
the
result
of
the
assessment
of
Microsoft
's
market
power
.
Die
Gewinne
beliefen
sich
im
gleichen
Zeitraum
nach
der
gleichen
Quelle
auf
13217
Mrd
.
USD
bei
Einnahmen
von
insgesamt
32187
Mrd
.
USD
(
was
einer
Gewinnspanne
von
41
%
gleichkommt
). [EU]
As
regards
profits
,
this
Securities
and
Exchange
Commission
filing
indicates
that
in
US
fiscal
year
July
2002
to
June
2003
,
Microsoft
earned
profits
of
USD
13217
million
on
revenues
of
USD
32187
million
(profit
margin
of
41
%).
Die
Informationsverweigerung
durch
Microsoft
droht
,
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-Betriebssysteme
auszuschalten
,
da
die
vorenthaltenen
Angaben
für
die
Tätigkeit
der
Wettbewerber
auf
diesem
Markt
unerlässlich
sind
. [EU]
Microsoft
's
refusal
risks
eliminating
competition
in
the
relevant
market
for
work
group
server
operating
systems
because
the
refused
input
is
indispensable
for
competitors
operating
in
that
market
.
Die
Informationsverweigerung
von
Microsoft
führt
zu
einer
Einschränkung
der
technischen
Entwicklung
zum
Schaden
der
Verbraucher
,
was
insbesondere
gegen
Artikel
82
Buchstabe
b
verstößt
. [EU]
Microsoft
's
refusal
limits
technical
development
to
the
prejudice
of
consumers
,
in
contradiction
in
particular
with
Article
82
(b).
Die
Kommission
gelangte
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
Microsoft
auf
dem
Markt
für
Arbeitsgruppenserver-Betriebssysteme
eine
beherrschende
Stellung
innehat
. [EU]
The
Commission
concludes
that
Microsoft
has
achieved
a
dominant
position
in
the
work
group
server
operating
system
market
.
Die
Kommission
hat
auch
geprüft
,
ob
angesichts
der
hier
vorliegenden
besonderen
Umstände
die
von
Microsoft
vorgebrachten
Rechtfertigungsgründe
schwerer
wiegen
als
die
betreffenden
Umstände
,
kam
aber
zu
dem
Ergebnis
,
dass
Microsoft
keinerlei
Belege
hierfür
erbracht
hat
. [EU]
The
Commission
investigated
whether
,
under
the
specific
circumstances
of
this
case
,
Microsoft
's
proffered
justification
outweighed
these
exceptional
circumstances
and
concluded
that
Microsoft
had
not
provided
any
evidence
to
that
effect
.
Die
Kommission
hat
diesen
Einwand
zurückgewiesen
,
weil
das
ihm
zugrunde
liegende
ökonomische
Modell
dem
behandelten
Sachverhalt
nicht
gerecht
wurde
und
er
auch
im
Widerspruch
zu
Aussagen
leitender
Microsoft
-Mitarbeiter
aus
während
der
Untersuchung
erhaltenen
internen
Unterlagen
des
Unternehmens
steht
. [EU]
The
Commission
rejected
Microsoft
's
argument
,
noting
that
it
was
based
on
an
economic
model
that
did
not
fit
the
facts
in
this
case
and
was
inconsistent
with
the
views
expressed
by
Microsoft
's
executives
in
Microsoft
internal
documents
obtained
during
the
investigation
.
Die
Kommission
hat
eine
Vielfalt
von
Daten
geprüft
,
um
den
Marktanteil
von
Microsoft
bei
Arbeitsgruppenserver-Betriebssystemen
zu
bestimmen
. [EU]
The
Commission
has
examined
a
variety
of
data
in
order
to
measure
Microsoft
's
market
share
in
the
work
group
server
operating
system
market
.
Die
Kommission
hat
zu
der
Berechtigung
der
allgemeinen
Ansprüche
von
Microsoft
auf
geistige
Eigentumsrechte
nicht
Stellung
genommen
;
diese
könnten
ohnehin
erst
im
Einzelfall
überprüft
werden
,
sobald
Microsoft
die
entsprechenden
Spezifizierungen
vorbereitet
hat
. [EU]
The
Commission
did
not
take
a
position
on
the
validity
of
Microsoft
's
general
intellectual
property
claims
,
which
could
in
any
event
only
be
ascertained
on
a
case
by
case
basis
when
Microsoft
has
prepared
the
relevant
specifications
.
Die
Kommission
stellt
in
ihrer
Entscheidung
fest
,
dass
datenstromtaugliche
Medienabspielprogramme
und
PC-Betriebssysteme
zwei
separate
Produkte
sind
(
entgegen
dem
Vorbringen
von
Microsoft
,
dass
der
WMP
integraler
Bestandteil
von
Windows
sei
). [EU]
The
Commission
Decision
finds
that
streaming
media
players
and
PC
operating
systems
are
two
separate
products
(rejecting
Microsoft
's
argument
that
WMP
is
an
integral
part
of
Windows
).
Die
Kommission
untersuchte
außerdem
die
Kapazitäten
und
die
Verbreitung
der
FMS-
und
HR-Software
der
anderen
Anbieter
,
nämlich
von
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
und
Microsoft
. [EU]
The
Commission
further
analysed
the
capabilities
and
reach
of
the
FMS
and
HR
software
of
the
other
vendors
,
Lawson
,
Intentia
,
IFS
,
QAD
and
Microsoft
.
Die
kontinuierliche
Praxis
von
Microsoft
,
unter
Ausnutzung
seiner
starken
Stellung
auf
einem
bestimmten
Markt
Wettbewerber
von
benachbarten
Märkten
zu
verdrängen
,
hat
zudem
massive
Auswirkungen
auf
die
Märkte
der
Betriebssysteme
für
Arbeitsgruppenserver
und
der
Medienwiedergabeprogramme
. [EU]
Furthermore
,
the
pattern
of
exclusionary
leveraging
behaviour
engaged
in
by
Microsoft
has
a
significant
impact
on
the
markets
for
work
group
server
operating
systems
and
for
streaming
media
players
.
Die
Kopplung
des
WMP
schützt
vielmehr
Microsoft
vor
wirksamem
Wettbewerb
durch
potenziell
effizientere
Anbieter
von
Medienabspielprogrammen
,
die
seine
Stellung
gefährden
könnten
.
Microsoft
bewirkt
damit
,
dass
weniger
Talent
und
Kapital
in
die
Innovation
von
Medienabspielprogrammen
investiert
werden
. [EU]
The
tying
of
WMP
rather
shields
Microsoft
from
effective
competition
from
potentially
more
efficient
media
player
vendors
,
which
could
challenge
its
position
,
thus
reducing
the
talent
and
capital
invested
in
innovation
in
respect
of
media
players
.
Die
Kopplung
mit
Windows
verschafft
WMP
eine
beispiellose
weltweite
Omnipräsenz
bei
Client-PCs
. [EU]
The
Decision
sets
out
that
the
tying
of
WMP
to
Windows
affords
Microsoft
unmatched
ubiquity
of
its
media
player
on
PCs
worldwide
.
Die
Marktdaten
belegen
den
großen
Wert
,
den
die
Verbraucher
Produktmerkmalen
wie
Sicherheit
und
Zuverlässigkeit
beimessen
;
diese
Merkmale
treten
jedoch
hinter
dem
Interoperabilitätsvorteil
von
Microsoft
zurück
. [EU]
In
particular
,
market
evidence
shows
that
consumers
value
product
characteristics
such
as
security
and
reliability
,
although
those
characteristics
are
relegated
to
a
secondary
position
due
to
Microsoft
's
interoperability
advantage
.
Diese
außergewöhnlichen
Umstände
führen
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
Microsoft
mit
der
Verweigerung
der
Informationen
seine
beherrschende
Stellung
unter
Verstoß
gegen
Artikel
82
EGV
missbraucht
,
sofern
sie
nicht
sachlich
gerechtfertigt
ist
. [EU]
These
circumstances
of
an
exceptional
nature
lead
to
the
conclusion
that
Microsoft
's
refusal
constitutes
an
abuse
of
a
dominant
position
incompatible
with
Article
82
,
unless
it
is
objectively
justified
.
Diese
Entscheidung
ist
an
die
Microsoft
Corporation
gerichtet
. [EU]
This
Decision
is
addressed
to
Microsoft
Corporation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Microsoft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners