A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
514 results for Arbeitnehmern
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abschaffung
sämtlicher
diskriminierender
Maßnahmen
gegenüber
Arbeitnehmern
und
Bürgern
aus
der
Europäischen
Union
. [EU]
Abolish
any
discriminatory
measures
towards
EU
migrant
workers
and
EU
citizens
,
Abweichend
von
Absatz
1
ist
der
Aufnahmemitgliedstaat
jedoch
nicht
verpflichtet
,
anderen
Personen
als
Arbeitnehmern
oder
Selbstständigen
,
Personen
,
denen
dieser
Status
erhalten
bleibt
,
und
ihren
Familienangehörigen
während
der
ersten
drei
Monate
des
Aufenthalts
oder
gegebenenfalls
während
des
längeren
Zeitraums
nach
Artikel
14
Absatz
4
Buchstabe
b)
einen
Anspruch
auf
Sozialhilfe
oder
vor
Erwerb
des
Rechts
auf
Daueraufenthalt
Studienbeihilfen
,
einschließlich
Beihilfen
zur
Berufsausbildung
,
in
Form
eines
Stipendiums
oder
Studiendarlehens
,
zu
gewähren
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
host
Member
State
shall
not
be
obliged
to
confer
entitlement
to
social
assistance
during
the
first
three
months
of
residence
or
,
where
appropriate
,
the
longer
period
provided
for
in
Article
14
(4)(b),
nor
shall
it
be
obliged
,
prior
to
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
,
to
grant
maintenance
aid
for
studies
,
including
vocational
training
,
consisting
in
student
grants
or
student
loans
to
persons
other
than
workers
,
self-employed
persons
,
persons
who
retain
such
status
and
members
of
their
families
.
alle
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Arbeitnehmern
,
die
besonders
gefährdeten
Risikogruppen
angehören
[EU]
any
effects
concerning
the
health
and
safety
of
workers
belonging
to
particularly
sensitive
risk
groups
Alle
Leistungen
zugunsten
von
Arbeitsuchenden
und
Arbeitnehmern
sind
kostenlos
. [EU]
All
services
to
jobseekers
and
workers
shall
be
free
of
charge
.
Allen
Arbeitnehmern
der
Mitgliedstaaten
sollte
das
Recht
zuerkannt
werden
,
eine
von
ihnen
gewählte
Tätigkeit
innerhalb
der
Union
auszuüben
. [EU]
The
right
of
all
workers
in
the
Member
States
to
pursue
the
activity
of
their
choice
within
the
Union
should
be
affirmed
.
Allerdings
sollte
der
spezifische
Bedarf
an
Angaben
hinsichtlich
des
Gehalts
an
gefährlichen
Stoffen
in
Bauprodukten
weiter
untersucht
werden
,
damit
der
Umfang
der
darunter
fallenden
Stoffe
vervollständigt
wird
,
um
ein
hohes
Maß
an
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
von
Arbeitnehmern
,
die
Bauprodukte
verwenden
,
und
von
Nutzern
der
Bauwerke
zu
gewährleisten
,
auch
in
Bezug
auf
die
Anforderungen
beim
Recycling
und/oder
bei
der
Wiederverwendung
von
Bauteilen
oder
-materialien
. [EU]
However
,
the
specific
need
for
information
on
the
content
of
hazardous
substances
in
construction
products
should
be
further
investigated
with
a
view
to
completing
the
range
of
substances
covered
so
as
to
ensure
a
high
level
of
protection
of
the
health
and
safety
of
workers
using
construction
products
and
of
users
of
construction
works
,
including
with
regard
to
recycling
and/or
reuse
requirements
of
parts
or
materials
.
Allerdings
sollte
es
dem
Aufnahmemitgliedstaat
überlassen
bleiben
,
zu
bestimmen
,
ob
er
anderen
Personen
als
Arbeitnehmern
oder
Selbstständigen
,
Personen
,
die
diesen
Status
beibehalten
,
und
ihren
Familienangehörigen
Sozialhilfe
während
der
ersten
drei
Monate
des
Aufenthalts
oder
im
Falle
von
Arbeitssuchenden
für
einen
längeren
Zeitraum
gewährt
oder
vor
Erwerb
des
Rechts
auf
Daueraufenthalt
Unterhaltsbeihilfen
für
die
Zwecke
des
Studiums
,
einschließlich
einer
Berufsausbildung
,
gewährt
. [EU]
However
,
it
should
be
left
to
the
host
Member
State
to
decide
whether
it
will
grant
social
assistance
during
the
first
three
months
of
residence
,
or
for
a
longer
period
in
the
case
of
job-seekers
,
to
Union
citizens
other
than
those
who
are
workers
or
self-employed
persons
or
who
retain
that
status
or
their
family
members
,
or
maintenance
assistance
for
studies
,
including
vocational
training
,
prior
to
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
,
to
these
same
persons
.
Alle
von
diesen
Arbeitnehmern
in
den
Mitgliedstaaten
zurückgelegten
Versicherungs-
,
Beschäftigungs-
und
Aufenthaltszeiten
werden
bei
den
Alters-
,
Invaliden-
und
Hinterbliebenenrenten
sowie
bei
der
Gesundheitsfürsorge
für
sie
und
ihre
Familienangehörigen
zusammengezählt
. [EU]
All
periods
of
insurance
,
employment
or
residence
completed
by
such
workers
in
the
various
Member
States
shall
be
added
together
for
the
purpose
of
pensions
and
annuities
in
respect
of
old
age
,
invalidity
and
death
and
for
the
purpose
of
medical
care
for
such
workers
and
such
family
members
.
Als
Näherungswert
für
die
Gesamtzahl
der
geleisteten
Arbeitsstunden
können
,
zumindest
in
der
Industrie
,
die
von
den
Arbeitnehmern
geleisteten
Arbeitsstunden
herangezogen
werden
. [EU]
Total
hours
worked
may
be
approximated
by
hours
worked
by
employees
,
at
least
in
industry
.
Am
11
.
August
2009
veröffentlichte
die
Europäische
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Kriterien
für
die
Bewertung
der
Vereinbarkeit
einzeln
anzumeldender
staatlicher
Beihilfen
für
die
Beschäftigung
von
benachteiligten
und
behinderten
Arbeitnehmern
mit
dem
gemeinsamen
Markt
. [EU]
The
European
Commission
published
a
Communication
on
the
criteria
for
the
analysis
of
the
compatibility
of
State
aid
for
the
employment
of
disadvantaged
and
disabled
workers
subject
to
individual
notification
[5]
on
11
August
2009
,
Am
12
.
September
2007
hat
Malta
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen
im
Textilsektor
,
insbesondere
von
Arbeitnehmern
bei
VF
(
Malta
)
Ltd
und
Bortex
Clothing
Ind
Co
Ltd
,
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
.
Der
Antrag
erfüllt
die
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
Finanzbeitrags
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1927/2006
. [EU]
On
12
September
2007
Malta
submitted
an
application
to
deploy
the
Fund
,
in
respect
of
redundancies
in
the
textile
sector
,
specifically
for
workers
made
redundant
by
VF
(Malta)
Ltd
and
Bortex
Clothing
Industry
Co
Ltd
.
The
application
complies
with
the
requirements
for
determining
the
financial
contributions
as
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1927/2006
.
Am
6.
Februar
2009
stellte
Deutschland
infolge
von
Entlassungen
von
Arbeitnehmern
durch
die
Nokia
GmbH
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
EGF
. [EU]
Germany
submitted
an
application
to
mobilise
the
EGF
,
in
respect
of
workers
made
redundant
by
Nokia
GmbH
on
6
February
2009
.
Am
9.
Oktober
2007
hat
Portugal
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen
in
der
Kraftfahrzeugbranche
,
insbesondere
von
Arbeitnehmern
bei
Opel
in
Azambuja
,
Alcoa
Fujikura
in
Seixal
und
Johnson
Controls
in
Portalegre
,
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
. [EU]
On
9
October
2007
Portugal
submitted
an
application
to
deploy
the
Fund
,
in
respect
of
redundancies
in
the
automobile
sector
,
specifically
for
workers
made
redundant
by
Opel
in
Azambuja
,
Alcoa
Fujikura
in
Seixal
and
Johnson
Controls
in
Portalegre
.
Ändert
sich
die
Struktur
des
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmens
oder
der
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmensgruppe
wesentlich
und
fehlen
entsprechende
Bestimmungen
in
den
geltenden
Vereinbarungen
oder
bestehen
Konflikte
zwischen
den
Bestimmungen
von
zwei
oder
mehr
geltenden
Vereinbarungen
,
so
nimmt
die
zentrale
Leitung
von
sich
aus
oder
auf
schriftlichen
Antrag
von
mindestens
100
Arbeitnehmern
oder
ihrer
Vertreter
in
mindestens
zwei
Unternehmen
oder
Betrieben
in
mindestens
zwei
verschiedenen
Mitgliedstaaten
die
Verhandlungen
gemäß
Artikel
5
auf
. [EU]
Where
the
structure
of
the
Community-scale
undertaking
or
Community-scale
group
of
undertakings
changes
significantly
,
and
either
in
the
absence
of
provisions
established
by
the
agreements
in
force
or
in
the
event
of
conflicts
between
the
relevant
provisions
of
two
or
more
applicable
agreements
,
the
central
management
shall
initiate
the
negotiations
referred
to
in
Article
5
on
its
own
initiative
or
at
the
written
request
of
at
least
100
employees
or
their
representatives
in
at
least
two
undertakings
or
establishments
in
at
least
two
different
Member
States
.
Anschließend
wird
von
jeder
örtlichen
Einheit
eine
Stichprobe
von
Arbeitnehmern
ausgewählt
. [EU]
After
that
, a
sample
of
employees
is
drawn
from
each
local
unit
.
Anzahl
von
Wohnungen
und
Anzahl
von
Arbeitnehmern
im
Tertiärsektor
[EU]
The
number
of
dwellings
and
number
of
employees
in
the
tertiary
sector
Arbeitnehmern
,
die
innerhalb
des
in
Artikel
2
Buchstabe
a,
in
Artikel
2
Buchstabe
b
oder
in
Artikel
2
Buchstabe
c
genannten
Zeitraums
entlassen
wurden
,
und
[EU]
Workers
made
redundant
within
the
period
provided
for
in
Article
2(a), 2(b)
or
2(c),
and
Arbeitnehmern
,
die
nach
einem
beruflich
bedingten
Aufenthalt
von
mindestens
sechs
Monaten
außerhalb
der
Gemeinschaft
in
ihr
Herkunftsland
zurückkehren
. [EU]
Workers
returning
to
their
country
of
origin
after
having
resided
for
at
least
six
months
outside
the
Community
on
account
of
their
occupation
.
Arbeitnehmern
,
die
Staatsangehörige
Albaniens
und
rechtmäßig
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
beschäftigt
sind
,
und
ihren
Familienangehörigen
,
die
zusammen
mit
den
betreffenden
Arbeitnehmern
einen
rechtmäßigen
Wohnsitz
haben
,
wird
in
Bezug
auf
die
Leistungen
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
Buchstabe
h
eine
Behandlung
gewährt
,
die
keine
auf
der
Staatsangehörigkeit
beruhende
Benachteiligung
gegenüber
den
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
diese
Arbeitnehmer
beschäftigt
sind
,
bewirkt
. [EU]
Workers
who
are
Albanian
nationals
and
are
legally
employed
in
a
Member
State
and
any
members
of
their
family
legally
residing
with
them
shall
enjoy
,
with
regard
to
benefits
within
the
meaning
of
Article
1(1)(h),
treatment
free
from
any
discrimination
based
on
nationality
relative
to
nationals
of
the
Member
States
in
which
those
workers
are
employed
.
Arbeitnehmern
,
die
Staatsangehörige
der
Türkei
und
rechtmäßig
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
beschäftigt
sind
,
und
ihren
Familienangehörigen
,
die
zusammen
mit
den
betreffenden
Arbeitnehmern
einen
rechtmäßigen
Wohnsitz
haben
,
wird
in
Bezug
auf
die
Leistungen
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
Buchstabe
h
eine
Behandlung
gewährt
,
die
keine
auf
der
Staatsangehörigkeit
beruhende
Benachteiligung
gegenüber
den
Staatsangehörigkeiten
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
diese
Arbeitnehmer
beschäftigt
sind
,
bewirkt
. [EU]
Turkish
workers
who
are
legally
employed
in
a
Member
State
and
any
members
of
their
family
legally
residing
with
them
shall
enjoy
,
with
regard
to
benefits
,
within
the
meaning
of
Article
1(1)(h),
treatment
free
from
any
discrimination
based
on
nationality
relative
to
nationals
of
the
Member
States
in
which
those
workers
are
employed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitnehmern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners