DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18860 results for m.
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Arzt {m}; Doktor {m} [ugs.]; Weißkittel {m} [humor.] [listen] medical doctor /M.D./; doctor; medic [coll.]; physician [listen] [listen]

Ärzte {pl}; Doktoren {pl}; Weißkittel {pl} medical doctors; doctors; medics; physicians

Ärztin {f}; Frau Doktor [listen] female doctor; lady doctor [rare]

Ärztinnen {pl} female doctors

Assistenzarzt {m}; Sekundararzt {m} [Dt.]; fortgeschrittener Weiterbildungsassistent [Dt.] senior house officer /SHO/ [Br.]; resident physician [Am.]; resident [Am.] [listen]

Bahnarzt {m} railway doctor; railway medical officer [Br.]; railroad doctor [Am.]

Durchgangsarzt {m}; D-Arzt {m} [Dt.] medical referee; accident insurance consultant

Flottillenarzt {m} [mil.] fleet medical officer

Lagerarzt {m} camp doctor; camp medical officer [Br.]

Oberarzt specialist registrar /SpR/ [Br.]; senior resident [Am.]

Pestarzt {m} [hist.] plague doctor

der behandelnde Arzt the attending physician; the attending doctor

diensthabender Arzt; Bereitschaftsarzt {m} duty doctor; doctor on duty

niedergelassener Arzt physician in private practice; registered doctor with his/her own practice

Arzt mit (komplementärmedizinischer) Zusatzausbildung dual trained doctor

zum Arzt gehen to go to the doctor; to go to the doctor's

sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) to fret about/over sb./sth.; to frebothered about the exam.

Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it.

Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. Don't bother about me, I'll find my own way home.

Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that.

Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. Don't fret. We won't miss the train.

Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen.

Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.].

Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause.

Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf.

Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug.

Vorsitzender {m}; Vorsitzende {f}; Vorsitzer {m} [selten] /Vors./ (eines Gremiums) [adm.] [listen] chairman /chm./; chairwoman /chw./; chairperson (used to remain noncommittal on gender); chair (used to remain noncommittal on gender); presider (of an administrative body) [listen]

Vorsitzende {pl}; Vorsitzer {pl} chairmen; chairwomen; chairpersons; chairs; presiders

Büro des Vorsitzenden; Büro der Vorsitzenden chairperson's office

Bericht des Vorsitzenden chairman's report

den Vorsitz führen to act as chairman

nachmittags {adv} /nachm./ in the afternoon /p.m.; pm; PM/ [listen]

(immer) montagnachmittags on Monday afternoons; every Monday afternoon

(immer) mittwochnachmittags on Wednesday afternoons; every Wednesday afternoon

(immer) freitagnachmittags on Friday afternoons; every Friday afternoon

(immer) samstagnachmittags; sonnabendnachmittags on Saturday afternoons; every Saturday afternoon

Anhang {m}; Anlage {f} (mit einem Nachrichtentext mitgesendete Datei) [comp.] [listen] [listen] attachment /attm./ (computer file appended to a message text)

Anhänge {pl}; Anlagen {pl} [listen] attachments

E-Mail-Anhang {m} e-mail attachement

Diese E-Mail hat zwei Dateianhänge. This e-mail has two file attachments.

römisch {adj} /röm./ Roman /Rom./

römisches Alphabet Roman alphabet

römischer Kalender Roman calendar

römische Ziffer {f} Roman numeral

(nur) nominell; nominal; Nominal...; Nenn... {adj} [econ.] [jur.] [techn.] nominal /nom./

nominelle Kapitalerhaltung (Bilanz) nominal preservation of capital (balance sheet)

Karteileiche in der Partei nominal party member

Drehzahlmesser {m} [auto] tachometer; rev counter; revmeter; r.p.m. counter; revolution counter; RPM gauge [listen]

Drehzahlmesser {pl} tachometers; rev counters; revmeters; r.p.m. counters; revolution counters; RPM gauges

Uran-(IV)... [chem.] uranous; uranium(IV)...

Uran(IV)-chlorid {n}; Uranchlorid {n} uranous chloride; uranium (IV) chloride

morgens (bis etwa 9 Uhr); vormittags; Vormittag [Ös.] [Schw.] (bis etwa 12 Uhr) {adv} (Uhrzeitangabe) [listen] in the morning; ante meridiem /a.m./; /am/ [Br.]; /AM/ (time of day before noon) [listen]

gegen 11 Uhr vormittags; gegen 11 Uhr Vormittag [Ös.] [Schw.] (at) around 11 in the morning; (at) around 11 a.m.

In so einer Situation/Da nimmt man, was man kriegen kann. Any port in a storm.

Es war nicht gerade ein kulinarisches Paradies, aber in der Not nimmt man, was man kriegen kann. It was not exactly an oasis of gastronomic delight, but any port in a storm.

Abacá {f}; Abaka {f}; Manilahanf {m} [bot.] abacá (Musa textilis); Manila fibre [Br.]; Manila fiber [Am.]

Abbaugeschwindigkeit {f}; Abbaurate {f} [biol.] [chem.] rate of decomposition/degradation; decomposition/degradation rate [listen]

Abbauleistung {f} [chem.] degradation capacity

Abbaumechanismus {m} [biol.] [chem.] mechanism of decomposition

Abbildungsgenauigkeit {f}; Abbildungsqualität {f} [techn.] colour fastness [Br.]; color fastness [Am.]

Abbindewärme {f}; Hydratationswärme {f} [chem.] hydration heat; heat of hydration

Abblasedruck {m} (Metallurgie) [techn.] blowing-off pressure; valving pressure [Am.] (metallurgy)

Abblenden {n} [auto] dipping [Br.]; dimming [Am.] (of headlights)

Abbruch {m} (einer Reaktion) [chem.] [listen] termination (of a reaction) [listen]

ABC-Abwehr {f} [mil.] NBC defence [Br.]; NBC defense [Am.]

Abdichten {n} (von Fugen); Verfugen {n} (mit Dichtungsmasse) [constr.] caulking [Br.]; calking [Am.] (of joints and gaps)

Abdruck {m}; Guss {m}; Abguss {m} moulding [Br.]; molding [Am.] [listen] [listen]

Noch ist nicht aller Tage Abend.; Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. It's not over until it's over.; It's not / It isn't / It ain't over till the fat lady sings. [Am.]

Abfackelung {f}; Abfackeln {n} [chem.] flaring

Abfall {m}; Hausabfall {m} [listen] garbage [Am.] [listen]

Abfallen {n}; Gefälle {n}; abfallender Verlauf {m} (von etw.) [geogr.] [constr.] decline; downgrade [Am.] (of sth.) [listen]

Abfalleimer {m} trash can [Am.]; garbage can [Am.] [listen]

Abfallwirtschaftsberatung {f} [envir.] waste management counselling [Br.]; waste management counseling [Am.]

schnelle Abfertigung {f}; schnelle Erledigung {f} (von etw.) [adm.] dispatch (of sth.) [listen]

Abfertigungsdienst {m}; Expeditionsdienst {m} (Bahn) [adm.] Transport Department (railway)

Abflutung {f} (eines Arzneimittels/Kontrastmittels aus dem Gewebe) [pharm.] washout (of a drug/contrast medium from the tissue)

Abflutungszeit {f} (eines Arzneimittels/Kontrastmittels) [pharm.] washout time (of a drug/contrast medium)

Abformen {n} (vom Gussstück) (Gießerei) [techn.] moulding [Br.]; molding [Am.] (from a casting); duplicate moulding [Br.]; duplicate molding [Am.] (foundry) [listen] [listen]

Abführmittel {n}; Laxans {n}; Laxativ {n} [med.] [pharm.] laxative

den/einen Abgang machen; daran glauben müssen; den Löffel abgeben; abnibbeln [Nordostdt.] [Mitteldt.]; die Patschen strecken / aufstellen [Ös.]; bachab gehen [Schw.]; abgehen [Schw.]; abserbeln [Schw.] {vi} [ugs.] (scherzhaft für "sterben") to conk out; to turn up your toes; to kick the bucket, to bite the dust; to go west [Br.]; to buy it [Am.]; to buy the farm [Am.] (humorously for 'die')

Abgangsgruppe {f}; abgehende Gruppe {f}; nukleofuge Gruppe {f} (bei chemischen Reaktionen) [biochem.] leaving group; nucleofuge group; nucleofuge (in chemical reactions)

Abgangszeugnis {n} leaving certificate; diploma [Am.] [listen]

die Frau Abgeordnete (Anrede im amerikanischen Parlament) [pol.] the gentlewoman [Am.] (form of address in the US Congress)

Abietat {n} (Salz oder Ester der Abietinsäure) [chem.] abietate (salt or ester of abietic acid)

Abietin {n}; Coniferin {n} [chem.] abietin; coniferin

Abietinsäure {f}; Sylvinsäure {f} [chem.] abietic acid; sylvic acid

Abiogenese {f} (Entstehung organischer Materie aus anorganischer) [biochem.] abiogenesis

Abiozön {n} (die nichtbelebten Bestandteile eines Biotops) [envir.] abiocoen; abiocen [Am.] (the non-living components of a habitat)

Abiturzeitung {f} [Dt.]; Abizeitung {f} [Dt.] [ugs.]; Maturazeitung {f} [Ös.] [Schw.] spoof newspaper compiled by the A-level class [Br.] / senior class [Am.] / graduating class [Am.]

Abkochung {f}; Absud {m}; Sud {m}; Dekokt {n} [pharm.] [chem.] decoction

Ablagefläche {f} (im Badezimmer) surface area; counter space [Am.] (in the bathroom)

Ablaufkonzentration {f} [chem.] [envir.] effluent concentration

Ablaufstandard {m} [chem.] [envir.] effluent standard

Ablauge {f} [chem.] spent lye; waste lye

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners