A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18860 results for m.
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Arzt
{m}
;
Doktor
{m}
[ugs.]
;
Weißkittel
{m}
[humor.]
medical
doctor
/M
.D./;
doctor
;
medic
[coll.]
;
physician
Ärzte
{pl}
;
Doktoren
{pl}
;
Weißkittel
{pl}
medical
doctors
;
doctors
;
medics
;
physicians
Ärztin
{f}
;
Frau
Doktor
female
doctor
;
lady
doctor
[rare]
Ärztinnen
{pl}
female
doctors
Assistenzarzt
{m}
;
Sekundararzt
{m}
[Dt.]
;
fortgeschrittener
Weiterbildungsassistent
[Dt.]
senior
house
officer
/SHO/
[Br.]
;
resident
physician
[Am.]
;
resident
[Am.]
Bahnarzt
{m}
railway
doctor
;
railway
medical
officer
[Br.]
;
railroad
doctor
[Am.]
Durchgangsarzt
{m}
;
D-Arzt
{m}
[Dt.]
medical
referee
;
accident
insurance
consultant
Flottillenarzt
{m}
[mil.]
fleet
medical
officer
Lagerarzt
{m}
camp
doctor
;
camp
medical
officer
[Br.]
Oberarzt
specialist
registrar
/SpR/
[Br.]
;
senior
resident
[Am.]
Pestarzt
{m}
[hist.]
plague
doctor
der
behandelnde
Arzt
the
attending
physician
;
the
attending
doctor
diensthabender
Arzt
;
Bereitschaftsarzt
{m}
duty
doctor
;
doctor
on
duty
niedergelassener
Arzt
physician
in
private
practice
;
registered
doctor
with
his/her
own
practice
Arzt
mit
(
komplementärmedizinischer
)
Zusatzausbildung
dual
trained
doctor
zum
Arzt
gehen
to
go
to
the
doctor
;
to
go
to
the
doctor's
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
frebothered
about
the
exam
.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Vorsitzender
{m}
;
Vorsitzende
{f}
;
Vorsitzer
{m}
[selten]
/Vors
./ (
eines
Gremiums
)
[adm.]
chairman
/chm
./;
chairwoman
/chw
./;
chairperson
(used
to
remain
noncommittal
on
gender
);
chair
(used
to
remain
noncommittal
on
gender
);
presider
(of
an
administrative
body
)
Vorsitzende
{pl}
;
Vorsitzer
{pl}
chairmen
;
chairwomen
;
chairpersons
;
chairs
;
presiders
Büro
des
Vorsitzenden
;
Büro
der
Vorsitzenden
chairperson's
of
fice
Bericht
des
Vorsitzenden
chairman's
report
den
Vorsitz
führen
to
act
as
chairman
nachmittags
{adv}
/nachm
./
in
the
afternoon
/p
.m.;
pm
;
PM/
(
immer
)
montagnachmittags
on
Monday
afternoons
;
every
Monday
afternoon
(
immer
)
mittwochnachmittags
on
Wednesday
afternoons
;
every
Wednesday
afternoon
(
immer
)
freitagnachmittags
on
Friday
afternoons
;
every
Friday
afternoon
(
immer
)
samstagnachmittags
;
sonnabendnachmittags
on
Saturday
afternoons
;
every
Saturday
afternoon
Anhang
{m}
;
Anlage
{f}
(
mit
einem
Nachrichtentext
mitgesendete
Datei
)
[comp.]
attachment
/attm
./ (computer
file
appended
to
a
message
text
)
Anhänge
{pl}
;
Anlagen
{pl}
attachments
E-Mail-Anhang
{m}
e-mail
attachement
Diese
E-Mail
hat
zwei
Dateianhänge
.
This
e-mail
has
two
file
attachments
.
römisch
{adj}
/röm
./
Roman
/Rom
./
römisches
Alphabet
Roman
alphabet
römischer
Kalender
Roman
calendar
römische
Ziffer
{f}
Roman
numeral
(
nur
)
nominell
;
nominal
;
Nominal
...;
Nenn
...
{adj}
[econ.]
[jur.]
[techn.]
nominal
/nom
./
nominelle
Kapitalerhaltung
(
Bilanz
)
nominal
preservation
of
capital
(balance
sheet
)
Karteileiche
in
der
Partei
nominal
party
member
Drehzahlmesser
{m}
[auto]
tachometer
;
rev
counter
;
revmeter
; r.p.m.
counter
;
revolution
counter
;
RPM
gauge
Drehzahlmesser
{pl}
tachometers
;
rev
counters
;
revmeters
; r.p.m.
counters
;
revolution
counters
;
RPM
gauges
Uran-(
IV
)...
[chem.]
uranous
;
uranium
(IV)...
Uran(
IV
)-chlorid
{n}
;
Uranchlorid
{n}
uranous
chloride
;
uranium
(IV)
chloride
morgens
(
bis
etwa
9
Uhr
);
vormittags
;
Vormittag
[Ös.]
[Schw.]
(
bis
etwa
12
Uhr
)
{adv}
(
Uhrzeitangabe
)
in
the
morning
;
ante
meridiem
/a
.m./;
/am/
[Br.]
;
/AM/
(time
of
day
before
noon
)
gegen
11
Uhr
vormittags
;
gegen
11
Uhr
Vormittag
[Ös.]
[Schw.]
(at)
around
11
in
the
morning
; (at)
around
11
a.m.
In
so
einer
Situation/Da
nimmt
man
,
was
man
kriegen
kann
.
Any
port
in
a
storm
.
Es
war
nicht
gerade
ein
kulinarisches
Paradies
,
aber
in
der
Not
nimmt
man
,
was
man
kriegen
kann
.
It
was
not
exactly
an
oasis
of
gastronomic
delight
,
but
any
port
in
a
storm
.
Abacá
{f}
;
Abaka
{f}
;
Manilahanf
{m}
[bot.]
abacá
(Musa
textilis
);
Manila
fibre
[Br.]
;
Manila
fiber
[Am.]
Abbaugeschwindigkeit
{f}
;
Abbaurate
{f}
[biol.]
[chem.]
rate
of
decomposition/degradation
;
decomposition/degradation
rate
Abbauleistung
{f}
[chem.]
degradation
capacity
Abbaumechanismus
{m}
[biol.]
[chem.]
mechanism
of
decomposition
Abbildungsgenauigkeit
{f}
;
Abbildungsqualität
{f}
[techn.]
colour
fastness
[Br.]
;
color
fastness
[Am.]
Abbindewärme
{f}
;
Hydratationswärme
{f}
[chem.]
hydration
heat
;
heat
of
hydration
Abblasedruck
{m}
(
Metallurgie
)
[techn.]
blowing-off
pressure
;
valving
pressure
[Am.]
(metallurgy)
Abblenden
{n}
[auto]
dipping
[Br.]
;
dimming
[Am.]
(of
headlights
)
Abbruch
{m}
(
einer
Reaktion
)
[chem.]
termination
(of a
reaction
)
ABC-Abwehr
{f}
[mil.]
NBC
defence
[Br.]
;
NBC
defense
[Am.]
Abdichten
{n}
(
von
Fugen
);
Verfugen
{n}
(
mit
Dichtungsmasse
)
[constr.]
caulking
[Br.]
;
calking
[Am.]
(of
joints
and
gaps
)
Abdruck
{m}
;
Guss
{m}
;
Abguss
{m}
moulding
[Br.]
;
molding
[Am.]
Noch
ist
nicht
aller
Tage
Abend
.;
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben
.
It's
not
over
until
it's
over
.;
It's
not
/
It
isn't
/
It
ain't
over
till
the
fat
lady
sings
.
[Am.]
Abfackelung
{f}
;
Abfackeln
{n}
[chem.]
flaring
Abfall
{m}
;
Hausabfall
{m}
garbage
[Am.]
Abfallen
{n}
;
Gefälle
{n}
;
abfallender
Verlauf
{m}
(
von
etw
.)
[geogr.]
[constr.]
decline
;
downgrade
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalleimer
{m}
trash
can
[Am.]
;
garbage
can
[Am.]
Abfallwirtschaftsberatung
{f}
[envir.]
waste
management
counselling
[Br.]
;
waste
management
counseling
[Am.]
schnelle
Abfertigung
{f}
;
schnelle
Erledigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
dispatch
(of
sth
.)
Abfertigungsdienst
{m}
;
Expeditionsdienst
{m}
(
Bahn
)
[adm.]
Transport
Department
(railway)
Abflutung
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
aus
dem
Gewebe
)
[pharm.]
washout
(of a
drug/contrast
medium
from
the
tissue
)
Abflutungszeit
{f}
(
eines
Arzneimittels/Kontrastmittels
)
[pharm.]
washout
time
(of a
drug/contrast
medium
)
Abformen
{n}
(
vom
Gussstück
) (
Gießerei
)
[techn.]
moulding
[Br.]
;
molding
[Am.]
(from a
casting
);
duplicate
moulding
[Br.]
;
duplicate
molding
[Am.]
(foundry)
Abführmittel
{n}
;
Laxans
{n}
;
Laxativ
{n}
[med.]
[pharm.]
laxative
den/einen
Abgang
machen
;
daran
glauben
müssen
;
den
Löffel
abgeben
;
abnibbeln
[Nordostdt.] [Mitteldt.];
die
Patschen
strecken
/
aufstellen
[Ös.]
;
bachab
gehen
[Schw.]
;
abgehen
[Schw.]
;
abserbeln
[Schw.]
{vi}
[ugs.]
(
scherzhaft
für
"sterben"
)
to
conk
out
;
to
turn
up
your
toes
;
to
kick
the
bucket
,
to
bite
the
dust
;
to
go
west
[Br.]
;
to
buy
it
[Am.]
;
to
buy
the
farm
[Am.]
(humorously
for
'die'
)
Abgangsgruppe
{f}
;
abgehende
Gruppe
{f}
;
nukleofuge
Gruppe
{f}
(
bei
chemischen
Reaktionen
)
[biochem.]
leaving
group
;
nucleofuge
group
;
nucleofuge
(in
chemical
reactions
)
Abgangszeugnis
{n}
leaving
certificate
;
diploma
[Am.]
die
Frau
Abgeordnete
(
Anrede
im
amerikanischen
Parlament
)
[pol.]
the
gentlewoman
[Am.]
(form
of
address
in
the
US
Congress
)
Abietat
{n}
(
Salz
oder
Ester
der
Abietinsäure
)
[chem.]
abietate
(salt
or
ester
of
abietic
acid
)
Abietin
{n}
;
Coniferin
{n}
[chem.]
abietin
;
coniferin
Abietinsäure
{f}
;
Sylvinsäure
{f}
[chem.]
abietic
acid
;
sylvic
acid
Abiogenese
{f}
(
Entstehung
organischer
Materie
aus
anorganischer
)
[biochem.]
abiogenesis
Abiozön
{n}
(
die
nichtbelebten
Bestandteile
eines
Biotops
)
[envir.]
abiocoen
;
abiocen
[Am.]
(the
non-living
components
of
a
habitat
)
Abiturzeitung
{f}
[Dt.]
;
Abizeitung
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Maturazeitung
{f}
[Ös.]
[Schw.]
spoof
newspaper
compiled
by
the
A-level
class
[Br.]
/
senior
class
[Am.]
/
graduating
class
[Am.]
Abkochung
{f}
;
Absud
{m}
;
Sud
{m}
;
Dekokt
{n}
[pharm.]
[chem.]
decoction
Ablagefläche
{f}
(
im
Badezimmer
)
surface
area
;
counter
space
[Am.]
(in
the
bathroom
)
Ablaufkonzentration
{f}
[chem.]
[envir.]
effluent
concentration
Ablaufstandard
{m}
[chem.]
[envir.]
effluent
standard
Ablauge
{f}
[chem.]
spent
lye
;
waste
lye
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "m.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners