DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
language
Search for:
Mini search box
 

286 results for language
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

world language; universal language Weltsprache {f}

world languages Weltsprachen {pl}

host language Wirts-Programmsprache {f} [comp.]

chicanery [formal] (use of sly language) Wortklauberei {f}; Spitzfindigkeiten {pl}

Yoruba (African language) Yoruba {n} [ling.] (afrikanische Sprache)

newspaper language Zeitungssprache {f}

target language Zielsprache {f} [ling.]

target languages Zielsprachen {pl}

second language Zweitsprache {f}

second languages Zweitsprachen {pl}

old German (period; language); German Renaissance (style) deutsch {adj} [hist.] [art] [listen]

judged to be in confirmity with approved German language usage dudenreif {adj}

English-language englischsprachig {adj}

English literature englischsprachige Literatur {f}

foreign language; foreign-language; in a foreign language [listen] fremdsprachig {adj}

foreign-language teaching fremdsprachiger Unterricht

foreign-language; belonging to a foreign language fremdsprachlich {adj}

lapidary (style, language) lapidar {adj} (Stil, Sprache)

plain-language; natural-language natürlichsprachlich {adj} [comp.]

natural-language software /NLS/ natürlichsprachliche Software

modern-language neusprachlich {adj} [ling.] [school]

Nogai; Nogai language nogaische Sprache

language-specific sprachspezifisch {adj} [ling.]

language-dependent sprachabhängig {adj}

proficient in language sprachgewandt {adj}

proficient in a language sprachkundig {adj}

to be proficient in a language; to be good at a language sprachkundig sein

stochastic language stochastische Sprache {f} [comp.]

verbal felicity; felicity of language; felicity of phrasing; felicity [formal] treffende Formulierung {f}; treffender Ausdruck {m} [ling.]

two-language; in two languages zweisprachig {adj}

Tajik (language) Tadschikisch {n} (Sprache) [ling.]

Tagalog; member (language) of the native people of the Philippines Tagalog {m} [geogr.]

COBOL (COmmon Business-Oriented Language, programming language) Cobol (COmmon Business-Oriented Language, Programmiersprache) [comp.]

computer language; computing language Computersprache {f} [comp.]

Delphi (programming language) (Borland) Delphi (Programmiersprache) [comp.]

translator and interpreter; language mediator Sprachmittler {m}; Sprachmittlerin {f} [ling.]

Nahuatl (language spoken in Mexico) Nahuatl {n}; Aztekisch {n} (in Mexiko verbreitete Sprache) [ling.]

artificial language Kunstsprache {f}

secret language Geheimsprache {f}

argot Geheimsprache {f} (speziell unter Gaunern, Dieben, etc.)

Algonquian; Algonquian language; Algongkin Algongkin {n} [ling.]

Prakrit (ancient Indo-Aryan language) Prakrit {n} (historische indoarische Sprache) [hist.] [ling.]

Kikuyu; Gikuyu (Bantu language spoken in Kenya) Kikuyu (Bantusprache in Kenia)

literary language Literatursprache {f} [ling.]

national language Nationalsprache {f} [ling.]

original language; source language Herkunftssprache {f}; Ausgangssprache {f}; Originalsprache {f} [ling.]

original languages; source languages Herkunftssprachen {pl}; Ausgangssprachen {pl}; Originalsprachen {pl}

Xhosa; Xhosa language Xhosa {n}; Xhosasprache {f} [ling.]

expression [listen] Ausdruck {m}; Ausdrucksform {f}; Äußerung {f} [ling.] [listen] [listen]

oral expression (language skill) mündlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) [ling.]

written expression (language skill) schriftlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) [ling.]

barrier [fig.] [listen] Barriere {f}; Schranke {f}; Hindernis {n}; Hemmnis {n} [geh.] [übtr.] [listen]

barrier to deportation Abschiebungshindernis {n} [jur.]

barrier of language; language barrier; linguistic barrier Sprachbarriere {f}; Sprachenschranke {f} [selten] [ling.]

legal barrier gesetzliches Hindernis

physical barriers materielle Schranken

physical barrier physikalisches Hindernis

Due to the language barrier, it was difficult to communicate with the children. Aufgrund der Sprachbarriere war es schwierig, mit den Kindern zu kommunizieren.

abusive behaviour [Br.]; abusive behavior [Am.] (criminal offence) Beleidigung {f} [Dt.] [Ös.]; Beschimpfung {f} [Schw.]; Ehrenbeleidigung {f} [ugs.] (Straftatbestand) [jur.] [listen]

verbally abusive behaviour [Br.]/behavior [Am.]; use of abusive language; use of abusive words; verbal abuse verbale Beleidigung [Dt.] [Ös.]; verbale Beschimpfung [Schw.]

physically abusive behaviour; minor physical abuse tätliche Beleidigung [Dt.] [Ös.]; tätliche Beschimpfung [Schw.]

focal [fig.] [listen] im Brennpunkt stehend; zentral {adj}; Schwerpunkt... [listen]

the central figure die zentrale figur

focal language Scherpunktsprache {f}

book [listen] Buch {n} [listen]

books [listen] Bücher {pl}

books on loan ausgeliehene Bücher

e-book E-Buch {n}; Digitalbuch {n}

French-language books französichsprachige Bücher

open-shelf book (in a library) Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek)

commemorative book; remembrance book Gedenkbuch {n}

books in print lieferbare Bücher

teach-yourself book Selbstlernbuch {m}

language book Sprachbuch {m}

book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book Vorlesebuch {n}

spell book; book of spells Zauberbuch {n}

girdle book (portable book in the Middle Ages) Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.]

to catalogue/list a book ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen

to shelve a book ein Buch ins Regal stellen

to put a book in order ein Buch (wieder) einordnen

to sign books Bücher signieren

to be sunk in a book in ein Buch vertieft sein

books available in the library vorhandene Bücher in der Bibliothek

to be a closed book to sb. für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.]

How do you like that book? Wie finden Sie das Buch?

Open your books at page ... Öffnet eure Bücher auf Seite ...

This book is unputdownable. Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.]

How far through the book are you? Wie weit bist du mit dem Buch?

It's a closed book to me. Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln.

data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [listen] [listen] [listen] Daten {pl} [listen]

analogue data analoge Daten

application data Anwendungsdaten {pl}

operational data betriebliche Daten

industry data branchenspezifische Daten

discrete data; attribute data diskrete Daten

key data Eckdaten {pl}

individual data Einzeldaten {pl}

live data Echtdaten {pl}

research data Forschungsdaten {pl}

health information gesundheitsbezogene Daten

global and local data globale und lokale Daten

annual data; yearly data Jahresdaten {pl}

purchase data Kaufdaten {pl}

construction data; design data Konstruktionsdaten {pl}

mass-collected data; big data Massendaten {pl}

reporting data Meldedaten {pl}

meta data Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.]

monthly data Monatsdaten {pl}

personal data personenbezogene Daten

test data Prüfdaten {pl}

raw data Rohdaten {pl}

master data Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} [listen]

continuous data stetige Daten

structured data strukturierte Daten

technical data technische Daten

test data; experimental data Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl}

monitoring data; surveillance data Überwachungsdaten {pl}

bad data ungültige Daten

decaying data veraltete Daten

comparative data; comparable data Vergleichsdaten {pl}

shipping data Versanddaten {pl}

administrative data; management data Verwaltungsdaten {pl}

to exfiltrate data Daten abgreifen

to input data; to feed in data (key in) Daten eingeben (eintippen)

to import data Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] [listen]

to collect data Daten erheben; Daten erfassen

to pool data Daten zentral erfassen

to gather data Daten sammeln

to submit data; to provide data Daten übermitteln

to resubmit data Daten erneut übermitteln

to process data Daten verarbeiten

to disseminate data Daten weitergeben (verbreiten)

to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] Daten anonymisieren oder pseudonymisieren

Timeliness and accuracy in data quality often collide. Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.

I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.

This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben.

interpreting; interpretation (from/into a language) [listen] Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.]

community interpreting Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen

remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation Ferndolmetschen {n}

whispered interpreting; chuchotage Flüsterdolmetschen {n}

booth interpreting Kabinendolmetschen {n}

conference interpreting Konferenzdolmetschen {n}

consecutive interpreting Konsekutivdolmetschen {n}

simultaneous interpreting Simultandolmetschen {n}

telephone interpreting Telefondolmetschen {n}

liaison interpreting; ad-hoc interpreting Verhandlungsdolmetschen {n}

active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)

passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)

poor interpreting schlechtes Dolmetschen

relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)

bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)

with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation mit oder ohne Dolmetschung

to verify that the interpretation provided is accurate überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht

interpretation from and into the language of the respective unit of organization Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit

The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.

In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.

interpreter [listen] Dolmetscher {m}; Dolmetscherin {f}; Dolmetsch {m} [Ös.] [ling.]

interpreters Dolmetscher {pl}; Dolmetscherinnen {pl}

whispering interpreter Flüsterdolmetscher {m}

sign language interpreter Gebärdendolmetscher {m}

court interpreter Gerichtsdolmetscher {m}; Gerichtsdolmetscherin {f}

conference interpreter Konferenzdolmetscher {m}; Konferenzdolmetscherin {f}

consecutive interpreter Konsekutivdolmetscher {m}

speech-to-text interpreter; palantypist Schriftdolmetscher {m}

simultaneous interpreter Simultandolmetscher {m}; Simultandolmetscherin {f}

telephone interpreter Telefondolmetscher {m}

liaison interpreter; ad-hoc interpreter Verhandlungsdolmetscher {m}

hapax legomenon; hapax (locution of which only one instance of use is recorded.in a text/language) Einzelbeleg {m}; Hapaxlegomenon {n}; Hapax {n} (Ausdruck, der in einem Text / einer Sprache nur einmal nachgewiesen ist) [ling.]

hapax legomena; hapaxes Einzelbelege {pl}; Hapaxlegomena {pl}; Hapaxe {pl}

borrowing (from another language) Entlehnung {f} (aus einer anderen Sprache) [ling.]

nonce borrowing Augenblicksentlehnung {f}; Spontanentlehnung {f}; Ad-hoc-Entlehnung {f}

developmental disorder Entwicklungsstörung {f}

developmental disorders Entwicklungsstörungen {pl}

pervasive developmental disorders weitreichende Entwicklungsstörungen {pl}

developmental disorders of speech and language Entwicklungsstörungen des Sprechens und der Sprache

developmental disorders of scholastic skills Entwicklungsstörungen schulischer Fertigkeiten

developmental disorder of motor function Entwicklungsstörung der motorischen Funktionen

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners