DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 similar results for ficke
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Dicke, Fiche, Fick, Ficken, Intima-Media-Dicke, Picke, Ricke, Sicke, Zicke, ficken
Similar words:
fickle, About-face!, Fie!, Fuck!, Mediterranean-like, Nice, Solomon-like, about-face, acanthus-like, acne-like, agave-like, amaryllis-like, animal-like, anthem-like, arse-fucker, arse-licker, back-kick, bacteria-like, banana-like, bat-like, beech-like

Brustspitze {f}; dicke Rippe {f} (Teilstück vom Schwein) [cook.] tip of brisket; breast tip

Dicke {f}; Stärke {f} (von Draht, Blech; Kunststofffolie) [techn.] [listen] [listen] gauge; gage [Am.] (of wire, sheet metal or plastic film) [listen] [listen]

Dicke {m}; Dicker [listen] the fat one

Düsternis {f} (duch Nebel oder Rauch); dicke Suppe {f} [ugs.] murk; murkiness

Fick {m}; Ficken {n}; Fickerei {f}; Vögeln {n} [vulg.] fuck; fucking; bang; banging; screw; screwing; shag; shagging; humping; shtup [Am.]; schtup [Am.] [vulg.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

dicke Gemüsesuppe mit Hammelfleisch {f} [cook.] hotchpotch [Br.]; hodgepodge [Am.]

Grenzzonenreflex {m}; Intima-Media-Dicke {f} [med.] intima-media thickness /IMT/

Karl der Dicke [hist.] Charles the Fat

Sauermilch {f}; saure Milch {f}; Dickmilch {f}; dicke Milch {f}; Setzmilch {f} [Norddt.]; gestockte Milch {f} [Süddt.]; gestöckelte Milch {f} [Süddt.]; gestandene Milch {f} [Südwestdt.] [cook.] sour(ed) milk; curdled milk; clabber [Am.]

Schichtdicke {f}; Dicke {f} der Schicht (bei mehreren Lagen) layer thickness; thickness of the layer

Sicke {f} [techn.] bead; beading; corrugation; creasing; rip [listen] [listen]

Tranche {f} (dicke Scheibe, z. B. von Fisch) [cook.] tranche (thick slice of fish e.g.)

Wicken {pl} (Vicia) (botanische Gattung) [bot.] vetches (botanical genus)

dicke Freunde sein {v} [übtr.] to get on like a house of fire

mit jdm. ficken; vögeln; rammeln {vi} [vulg.] to fuck; to shag with sb.; to have a bang with sb.; to have it away with sb. [Br.]; to have it off with sb. [Br.] [vulg.] [listen]

Das dicke Ende kommt noch. [übtr.] The worse is yet to come.

Dicke Luft! Trouble's brewing!

Erstes Fick'sches Gesetz [chem.] Fick's first law

Platte {f} unter 01 mm Dicke splitting

Ackerbohne {f}; Saubohne {f}; Schweinsbohne {f}; Favabohne {f}; Dicke Bohne {f}; Große Bohne {f}; Pferdebohne {f}; Viehbohne {f}; Faberbohne {f}; Puffbohne {f} (Vicia faba) [bot.] Vicia faba; broad bean; fava bean; field bean; bell bean; tic bean

Ackerbohnen {pl}; Saubohnen {pl}; Schweinsbohnen {pl}; Favabohnen {pl}; Dicke Bohnen {pl}; Große Bohnen {pl}; Pferdebohnen {pl}; Viehbohnen {pl}; Faberbohnen {pl}; Puffbohnen {pl} broad beans; fava beans; field beans; bell beans; tic beans

Dicke {f}; Stärke {f} [listen] [listen] thickness [listen]

Dicken {pl}; Stärken {pl} thicknesses

der harmlose Einstieg in eine fatale Entwicklung the thin end of the wedge [fig.]

So fängt es immer an und dann kommt das dicke Ende.; Es fängt immer harmlos an und endet dann in einem Disaster.; Das dicke Ende kommt noch. This is the thin end of the wedge.

Eintopf {m}; dicke Suppe {f} (meist mit Fisch oder Meeresfrüchten) [cook.] chowder

Muschelsuppe {f} clam chowder

Folienbahn {f}; Folie {f}; Bahn {f} (dicke Meterware) [constr.] [listen] [listen] sheeting

Abdeckfolienbahn {f}; Abdeckfolie {f}; Abdeckbahn {f} cover sheeting

Bitumenfolienbahn {f}; Bitumenfolie {f}; Bitumenbahn {f} bituminous sheeting

Bitumenschweißbahn {f}; Schweißbahn {f} für Dächer bituminous waterproof sheeting for roofs

Dachfolienbahn {f}; Dachfolie {f}; Dachbahn {f} sheeting for roofs; roof sheeting

Dachdichtungsfolie {f}; Dachdichtungsbahn waterproof sheeting for roofs

Dichtungsfolienbahn {f}; Dichtungsfolie {f}; Dichtungsbahn {f} sealing sheeting

kaltklebende Dichtungsbahn {f} cold-bonding waterproof sheeting

Kunststofffolienbahn {f}; Kunststofffolie {f}; Plastikfolie {f}; Kunststoffbahn {f} plastic sheeting

Schweißbahn {f} sheeting for fusion welding

Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter [listen] [listen] [listen] friend [listen]

Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte [listen] friends [listen]

Freund der Familie family friend

jds. beste Freunde; engste Freunde sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/

mein bester Freund; meine beste Freundin my best friend

dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde close friends

falscher Freund false friend

Sandkastenfreund {m} childhood friend

Er ist ein guter Freund. He is a close friend.

Sie ist meine beste Freundin. She's my BF. [slang]

Sie wurden Freunde. They got to be friends.

dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] to be as thick as thieves [fig.]

Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)

Gleisbett {n}; Gleisbettung {f}; Bettung {f}; Schienenbett {n} (unterhalb der Schienen) (Bahn) [constr.] track bed; road bed (railway)

geschottertes Gleisbett; geschottertes Gleis; beschottertes Gleisbett; Schotterbett {n}; Schotterbettung {f}; Kiesbett {n}; Kiesbettung {f}; Schotteroberbau {m} ballasted track bed; ballasted road bed; ballast bed; gravelled track bed; crushed-stone bed

Asbestabfallbettung asbestos residue ballast

Sandbettung {f}; Sandbett {n} sand ballast

Schlackenbett {n}; Schlackenbettung {f} slag ballast

Absetzen auf Bettung placing on the ballast

Abnutzung der Bettung; Schotterbettabnutzung weakening of the ballast

Auflockerung der Bettung; Bettungsauflockerung scarification of ballast

Dicke der Bettung; Bettungsdicke; Höhe der Bettung; Bettungshöhe depth of ballast

Elastizität der Bettung; Elastizität des Schotterbetts elasticity of the ballast; resilience of the ballast

Erneuerung der Bettung renewal of the ballast

Fuß der Bettung; Bettungsfuß {m} toe of ballast

Krone der Bettung; Bettungskrone; Schotterkrone; Bettungsschulter crown of ballast; top of ballast; ballast shoulder

Querschnitt der Bettung; Bettungsquerschnitt ballast profile; ballast section

Reinigung der Bettung; Bettungsreinigung; Schottersiebung; Bettungsumbau cleaning of the ballast; ballast cleaning; screening of the ballast; ballast screening; sifting of the ballast; ballast sifting

Sohle der Bettung; Bettungssohle base of ballast; bed of ballast

Verkrustung der Bettung; Verschlammung der Bettung incrustation of the ballast; choking of the ballast; fouling of the ballast

Tiefe der Schotterbettreinigung; Tiefe der Schotterreinigung depth of screening

erstes Schotterbett bottom ballast

zweites Schotterbett top ballast

die Bettung verdichten to tamp the ballast

(zugeschnittene) Kunststofffolie {f}; Plastikfolie {f}; Folie {f} (in Zusammensetzungen) (Dicke: > 0,25 mm) [listen] plastic sheet (thickness > 0.25 mm)

Azetatfolie {f}; Acetatfolie {f} acetate sheet

Polyethylenfolie {f}; PE-Folie {f} polyethene sheet; PE sheet

Mikrofilmkarte {f}; Mikroplanfilm {m}; Mikrofiche {m}; Fiche {m} microfiche

Mikrofilmkarten {pl}; Mikroplanfilme {pl}; Mikrofiche {pl}; Fiche {pl} microfiches

Milch {f} [agr.] [cook.] [listen] milk [listen]

dicke Milch sour milk

fettarme Milch; teilentrahmte Milch semi-skimmed milk

Fischmilch {f} fresh milk

Haltbarmilch {f}; H-Milch {f}; ultrahocherhitzte Milch {f} long-life milk [Br.]; ultra heat treated milk [Br.]; UHT milk [Br.]; ultra-pasteurized milk [Br.]; shelf-stable milk [Am.]

Kuhmilch {f} cow's milk; moo juice [Am.] [coll.]

Längerfrischmilch {f}; länger frische Milch; länger haltbare Milch extended-shelf-life milk; ESL milk

Schafmilch {f}; Schafsmilch {f} sheep's milk

Schokomilch {f}; Schokoladenmilch {f} chocolate milk

Trinkmilch {f} drinking milk; milk [listen]

Trockenmilch {f} dried milk

Haben wir noch Milch (da)?; Haben wir noch eine Milch da? [ugs.]; Ist noch Milch da? Have we got any milk left?; Is there any milk left?

Nackenfalte {f} [med.] nuchal fold

Nackenfalten {pl} nuchal folds

Dicke der Nackenfalte nuchal fold thickness

Personendatensatz {m}; Fiche {f} [Schw.] [comp.] personal data record

Personendatensätze {pl}; Fiche {pl} personal data records

Pflasterstein {m} [constr.] paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.]

Pflastersteine {pl} paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers

Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.]

Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.]

Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.]

Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.]

Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz standard concrete paving block without exposed aggregate

Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.]

eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.]

Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.]

Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.]

Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete)

Kleinpflasterstein {m} small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] [listen]

Mosaikpflasterstein {m} mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.]

Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.]

Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite)

Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.]

Pflasterstein mit geringerer Dicke; Stümper {m} [ugs.] cobblestone of reduced thickness

Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.]

Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.]

Pflastersteine ins Gefälle verlegen to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.]

Planke {f}; dickes Brett {n}; große Bohle {f} [constr.] plank

Planken {pl}; dicke Bretter {pl}; große Bohlen {pl} planks

Ricke {f} (Rehweibchen) [zool.] doe (of roe-deer)

Ricken {pl} does [listen]

(dicke) Schale {f} (von Zitrusfrüchten) [bot.] [listen] rind [listen]

geriebene Orangenschalen shreds of orange rind

Scharnierband {n}; Scharnier {n}; Band {n}; Angel {f} (beweglicher Beschlag) [constr.] [listen] hinge (movable fitting) [listen]

Scharnierbänder {pl}; Scharniere {pl}; Bänder {pl}; Angeln {pl} hinges [listen]

Einstemmband {n}; Fitschenband {n}; Fitschband {n} (Möbelbeschlag) fiche hinge (furniture fitting)

Fensterscharnier {n}; Fensterband {n}; Fensterangel {f} window hinge

Hebescharnier {n} rising butt hinge

Nussband {n} (Mobelbeschlag) counterflap hinge (furniture fitting)

Pendeltürband {n}; Pendelfitsche {f}; Federband {n} double-action spring hinge; helical hinge (for swinging doors)

Türscharnier {n}; Türband {n}; Türangel {f} door hinge

Topfscharnier {n}; Topfband {n} (Möbelbeschlag) concealed hinge; invisible hinge; Euro hinge (furniture fitting)

dicke Scheibe {f} (Brot; Fleisch) slab [listen]

Scheiben {pl} [listen] slabs

Schneedecke {f} snow cover; covering of snow; shroud of snow; blanket of snow

die Höhe/Dicke der Schneedecke the depth of the snow cover

Schnitte {f}; Scheibe {f} [cook.] [listen] slice [listen]

Bratenschnitte {f}; Bratenscheibe {f} slice of roasted meat

Brotschnitte {f}; Brotscheibe {f}; Scheibe Brot slice of bread

Fleischschnitte {f}; Fleischscheibe {f} slice of meat; meat slice

Käsescheibe {f}; Scheibe Käse slice of cheese; cheese slice

Obstschnitte {f} slice of fruit; fruit slice

Wurstscheibe {f}; Wurstblatt {n} [Ös.]; Blatt Wurst [Ös.] slice of sausage; sausage slice

dicke Brotschnitte {f} doorstep [Br.]

Spitzhacke {f}; Pickel {m}; Picke {f} [listen] pick; pickaxe; double-pointed drifting pick

Spitzhacken {pl}; Pickel {pl}; Picken {pl} [listen] picks; pickaxes

Wampe {f}; Wanst {m}; Wamme {f} [Dt.]; Plauze {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Ranzen {m} [Süddt.] [Schw.] [ugs.] (dicker Bauch bei Männern) pot belly; paunch (protruding belly in men) [listen]

seine dicke Wampe; sein fetter Wanst his fat pauch

sich die Wampe/den Wanst vollschlagen to stuff oneself

Wange {f}; Backe {f} [anat.] [listen] cheek [listen]

Wangen {pl}; Backen {pl} cheeks [listen]

dicke Wangen; fleischige Wangen; Hamsterbacken jowls

seine Backen aufblasen to puff out one's cheeks

Zicke {f} [zool.] she-goat; nanny goat

Zicken {pl} she-goats; nanny goats

Zicke {f}; zickige Person [ugs.] bitch [coll.] [listen]

Zicken {pl} bitches

Zimtzicke {f} stupid bitch; bitchy cow

dicht; dick; schwer; kompakt; intensiv {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] heavy (dense, thick, compact, intense) [listen]

dichter Nebel/Rauch heavy fog/smoke [listen]

ein dichter Bart a heavy beard

dicke Luft heavy air

eine dicke Hornbrille heavy horn-rimmed glasses

schwere Stiefel heavy boots

schwere Samtvorhänge heavy velvet curtains

ein schweres Parfum a heavy perfume

schwerer Tonboden heavy clay soil

schwere Wolken heavy clouds

ein kräftig gebauter Mann a man with a heavy build

dick {adj} (Sache) [listen] thick (of a thing) [listen]

dicker thicker

am dicksten thickest

eine dicke Brille thick glasses

ein dickes Buch a thick book

eine dicke Eisschicht a thick layer of ice

ein dickes Kabel a thick cable

eine dicke Kruste a thick crust

eine dicke Schnitte Brot a thick slice of bread

dicke Wände thick walls

ein dicker Wollpullover a thick wool jumper [Br.]/wool sweater [Am.]

in dicken, schwarzen Lettern in thick black type

in allen Lebenslagen through thick and thin [fig.]

Die Familie hält in allen Lebenslagen zusammen. The family sticks together through thick and thin.

kurz und dick; klobig; klotzig {adj} chunky

kurze, dicke Finger chunky fingers

dicklich; dick; knubbelig [Dt.] {adj} (Körperteil) [anat.] [listen] chubby; stubby; stumpy [pej.]; podgy [Br.]; pudgy [Am.]; fat (of a body part) [listen] [listen]

dicke Finger; Wurstfinger {pl}; Würstelfinger {pl} [Ös.] [anat.] chubby fingers; podgy fingers [Br.]; pudgy fingers [Am.]; fat fingers

jdn. ficken; vögeln; bumsen; poppen; pimpern; rammeln; pudern [Ös.] {vt} [vulg.] (Mann) [listen] [listen] to fuck; to bang; to hump; to screw; to poke; to mash; to tumble; to boff; to shaft; to knob [Br.]; to shag [Br.]; to roger [Br.]; to bonk [Br.]; to boink [Am.]; to bone [Am.]; to shtup [Am.]; to schtup [Am.]; to root [Ir.] [Austr.] [NZ] sb. [vulg.] (of a man) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

fickend; vögelnd; bumsend; poppend; pimpernd; rammelnd; pudernd fucking; banging; humping; screwing; poking; mashing; tumbling; boffing; shafting; knobing; shaging; rogering; bonking; boinking; boning; shtuping; schtuping; rooting

gefickt; gevögelt; gebumst; gepoppt; gepimpert; gerammelt; gepudert fucked; banged; humped; screwed; poked; mashed; tumbled; boffed; shafted; knobbed; shagged; rogered; bonked; boinked; boned; shtupped; schtupped; rooted [listen]

Sie ließ sich von ihm ficken. She let him fuck her.

ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen] I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen]

ich bin [listen] I am; I'm [listen] [listen]

Ich bin's. It's/That's me.

meine Schwester und ich My sister and I; my sister and me [coll.]

ich und meine Freunde I and my friends; me and my friends [coll.]

Ich nicht! Not me!; Not I!

Immer ich! Always me!

Warum ich? Why me?

ich selbst I myself

Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen? Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.]

"Wer ist da?" "Ich" 'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.]

"Komm her!" "Wer? Ich?" 'Come here!' 'Who? Me?'

"Wer war das?" "Ich nicht!" 'Who did it?' 'Not me!'

"Ich habe Hunger." "Ich auch." 'I'm hungry.' 'Me too.'

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners