A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recognizability
recognizability factor
recognizable
recognizance
recognize
recognize a treaty
recognize your faults
recognized
recognized asylum seeker
Search for:
ä
ö
ü
ß
43
similar
results for
recognize
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ab
einem
Zeitpunkt
von
60
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
nach
Nummer
13
.1
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Anerkennung
von
Genehmigungen
für
einen
Fahrzeugtyp
verweigern
,
die
nicht
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Fassung
erteilt
wurden
. [EU]
Upon
the
expiration
of
a
period
of
60
months
following
the
official
date
of
entry
into
force
referred
to
in
paragraph
13
.1
above
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
approvals
of
the
vehicle
type
which
have
not
been
granted
in
accordance
with
the
03
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Auch
sämtliche
vorstehend
genannten
Studien
erkennen
an
,
dass
eine
Großzahl
anderer
Faktoren
(
die
Rechtsvorschriften
,
der
uneingeschränkte
Zugang
zu
den
grenzüberschreitenden
Kapazitäten
,
der
bedeutende
Einfluss
der
Preisentwicklung
an
den
internationalen
Elektrizitätsmärkten
usw
.)
ebenfalls
Einfluss
auf
die
erfolgreiche
Öffnung
des
Marktes
sowie
das
effektive
Preisniveau
haben
. [EU]
All
the
above-mentioned
studies
also
recognize
that
a
great
number
of
other
elements
(legislation,
limited
access
to
cross-border
capacities
,
significant
influence
of
price
evolution
on
international
energy
markets
,
etc
.)
equally
affect
the
overall
success
of
market
opening
and
the
actual
price
levels
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
(
nachstehend
"die
Überwachungsbehörde"
)
hat
in
ihren
Leitlinien
vom
29
.
Januar
2009
die
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
zur
Stützung
von
Finanzinstituten
im
Kontext
der
derzeitigen
globalen
Finanzkrise
(
nachstehend
"Leitlinien
für
Finanzinstitute"
)
anerkannt
,
dass
Rekapitalisierungsregelungen
zu
den
wichtigsten
Maßnahmen
gehören
,
die
die
EFTA-Staaten
[4]
zur
Gewährleistung
der
Stabilität
und
des
ordnungsgemäßen
Funktionierens
der
Finanzmärkte
ergreifen
können
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority's
(hereinafter
'the
Authority'
)
Guidelines
of
29
January
2009
on
The
application
of
State
aid
rules
to
measures
taken
in
relation
to
financial
institutions
in
the
context
of
the
current
global
financial
crisis
[3] ('the
Guidelines
on
financial
institutions'
)
recognize
that
recapitalisation
schemes
are
one
of
the
key
measures
that
EFTA
States
[4]
can
take
to
preserve
the
stability
and
proper
functioning
of
financial
markets
.
Die
Mitgliedstaaten
können
zur
Verwendung
im
Rahmen
der
nationalen
Binnenschifffahrt
Typgenehmigungen
von
Bordkläranlagen
anerkennen
,
die
auf
anderen
Normen
basieren
. [EU]
Member
States
can
recognize
type
approvals
for
on-board
sewage
treatment
systems
based
on
different
standards
for
the
use
on
their
national
waterways
.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich
ferner
,
den
wichtigen
Beitrag
,
den
Künstler
,
andere
am
kreativen
Prozess
Beteiligte
sowie
kulturelle
Gemeinschaften
und
Organisationen
,
die
ihre
Arbeit
unterstützen
,
leisten
,
und
ihre
zentrale
Rolle
bei
der
Bereicherung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
anzuerkennen
. [EU]
Parties
shall
also
endeavour
to
recognize
the
important
contribution
of
artists
,
others
involved
in
the
creative
process
,
cultural
communities
,
and
organizations
that
support
their
work
,
and
their
central
role
in
nurturing
the
diversity
of
cultural
expressions
.
Die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
dürfen
vom
26
.
Januar
2010
an
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M1
und
N1
und
vom
26
.
Januar
2007
an
für
Fahrzeuge
anderer
Klassen
die
Anerkennung
von
Genehmigungen
für
eine
Einrichtung
für
indirekte
Sicht
verweigern
,
die
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
genehmigt
wurde
. [EU]
As
from
26
January
2010
for
vehicles
of
category
M1
and
N1
and
from
26
January
2007
for
vehicles
of
other
categories
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
approvals
of
a
device
for
indirect
vision
which
have
not
been
granted
in
accordance
with
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
dürfen
vom
26
.
Januar
2010
an
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M1
und
N1
und
vom
26
.
Januar
2007
an
für
Fahrzeuge
anderer
Klassen
die
Anerkennung
von
Genehmigungen
für
einen
Fahrzeugtyp
verweigern
,
der
nicht
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
genehmigt
wurde
. [EU]
As
from
26
January
2010
for
vehicles
of
category
M1
and
N1
and
26
January
2007
for
vehicles
of
other
categories
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
approvals
of
a
type
of
vehicle
which
have
not
been
granted
in
accordance
with
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
können
ab
dem
1.
Oktober
2001
für
Fahrzeuge
der
Klasse
M2
mit
einer
Höchstmasse
von
nicht
mehr
als
3500
kg
und
ab
dem
1.
Oktober
1999
für
Fahrzeuge
der
Klasse
M3
die
Anerkennung
von
Genehmigungen
verweigern
,
die
nicht
nach
der
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
erteilt
wurden
. [EU]
As
from
1
October
2001
for
vehicles
of
category
M2
with
a
maximum
mass
not
exceeding
3500
kg
,
and
as
from
1
October
1999
for
vehicles
of
category
M3
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
approvals
which
were
not
granted
in
accordance
with
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
können
jedoch
ab
dem
1.
Oktober
2000
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M1
und
N1
die
Anerkennung
von
ECE-Genehmigungen
ablehnen
,
die
nicht
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ergänzung
8
zur
Änderungsserie
04
geänderten
Fassung
erteilt
worden
sind
,
wenn
die
Vorschriften
über
die
Information
nach
Absatz
8.3.5
und
Anhang
17
nicht
eingehalten
sind
. [EU]
However
,
as
from
1
October
2000
,
for
vehicles
of
categories
M1
and
N1
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
ECE
approvals
which
were
not
granted
in
accordance
with
Supplement
8
to
the
04
series
of
amendments
to
this
Regulation
,
if
the
information
requirements
of
paragraph
8.3.5
and
Annex
17
are
not
met
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
sie
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Übereinkommen
und
allen
anderen
Verträgen
,
deren
Vertragsparteien
sie
sind
,
nach
Treu
und
Glauben
zu
erfüllen
haben
. [EU]
Parties
recognize
that
they
shall
perform
in
good
faith
their
obligations
under
this
Convention
and
all
other
treaties
to
which
they
are
parties
.
Die
Vollversammlung
beschließt
darüber
,
ob
ein
Technikzentrum
als
unverzichtbar
für
den
CLARIN-Betrieb
anerkannt
wird
. [EU]
The
decision
to
recognize
a
technical
centre
as
crucial
for
the
operation
of
CLARIN
shall
be
the
responsibility
of
the
General
Assembly
.
Die
zuständige
Behörde
kann
beschließen
,
jeden
zurückliegenden
dokumentierten
Zeitraum
,
in
dem
die
Anlagen
nicht
mit
unzulässigen
Erzeugnissen
für
die
ökologische/biologische
Produktion
behandelt
worden
sind
oder
für
die
ökologische/biologische
Produktion
unzulässigen
Erzeugnissen
ausgesetzt
waren
,
rückwirkend
als
Teil
des
Umstellungszeitraums
anzuerkennen
." [EU]
The
competent
authority
may
decide
to
recognize
retroactively
as
being
part
of
the
conversion
period
any
previously
documented
period
in
which
the
facilities
were
not
treated
or
exposed
to
products
not
authorized
for
organic
production
.'
Durch
Ausnahmen
von
den
Vorschriften
der
Absätze
11
.1.2.2
und
11
.1.3.2
können
die
Vertragsparteien
weiterhin
Fahrzeuge
genehmigen
und
weiterhin
die
Gültigkeit
von
Genehmigungen
für
Fahrzeuge
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
5.3.1.4 (
hinsichtlich
der
Emissionen
der
Klasse
A)
der
Änderungsserie
05
zu
dieser
Regelung
anerkennen
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Fahrzeuge
für
den
Export
oder
für
die
erste
Verwendung
in
Ländern
vorgesehen
sind
,
in
denen
unverbleites
Benzin
oder
Dieselkraftstoff
mit
einem
Schwefelgehalt
von
bis
zu
50
mg/kg
weitgehend
nicht
verfügbar
ist
. [EU]
By
exception
to
the
requirements
of
paragraphs
11
.1.2.2.
and
11
.1.3.2.
Contracting
Parties
may
continue
to
approve
vehicles
and
may
continue
to
recognize
the
validity
of
approvals
granted
to
vehicles
to
the
requirements
of
paragraph
5.3.1.4. (concerning
category
A
emissions
)
of
the
05
series
of
amendments
to
this
Regulation
provided
that
the
vehicles
are
intended
for
export
to
,
or
for
first
use
in
,
countries
where
unleaded
petrol
or
diesel
fuels
having
maximum
sulphur
levels
of
50
mg/kg
or
less
are
not
widely
available
.
Ein
nach
Absatz
5.1.3.1.3
ausgerüstetes
Kraftfahrzeug
muss
"erkennen"
,
dass
die
Kupplung
eines
nach
Absatz
5.1.3.1.1
ausgerüsteten
Anhängers
nicht
kompatibel
ist
. [EU]
A
power-driven
vehicle
equipped
according
to
paragraph
5.1.3.1.3
shall
recognize
that
the
coupling
of
a
trailer
equipped
according
to
paragraph
5.1.3.1.1
is
not
compatible
.
Für
Fahrzeuge
der
Klasse
N1erkennen
Vertragsparteien
,
die
sowohl
die
Regelung
Nr
.
13-H
als
auch
diese
Regelung
anwenden
,
Genehmigungen
nach
beiden
Regelungen
als
gleichwertig
an
. [EU]
For
vehicles
of
category
N1
,
Contracting
Parties
that
are
signatories
to
both
Regulation
No
13-H
and
this
Regulation
shall
recognize
approvals
to
either
Regulation
as
equally
valid
.
In
diesem
Falle
muss
das
CITL
anerkennen
,
dass
das
Register
für
den
Abgleich
verfügbar
ist
.) [EU]
In
this
case
,
the
CITL
must
recognize
that
the
registry
is
available
for
reconciliation
.)
In
diesem
Falle
muss
das
CITL
anerkennen
,
dass
das
Register
voll
funktionsfähig
ist
.) [EU]
In
this
case
,
the
CITL
must
recognize
that
the
registry
is
fully
operational
.)
Jede
Vertragspartei
kann
bei
der
Ratifikation
,
der
Annahme
,
der
Genehmigung
oder
dem
Beitritt
erklären
,
dass
sie
das
in
Absatz
3
vorgesehene
Vergleichsverfahren
nicht
anerkennt
. [EU]
Each
Party
may
,
at
the
time
of
ratification
,
acceptance
,
approval
or
accession
,
declare
that
it
does
not
recognize
the
conciliation
procedure
provided
for
above
.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
36
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
08
können
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Anerkennung
von
Genehmigungen
ablehnen
,
die
nicht
nach
der
Änderungsserie
08
zu
dieser
Regelung
erteilt
worden
sind
. [EU]
As
from
36
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
the
08
series
of
amendments
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
approvals
which
were
not
granted
in
accordance
with
the
08
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
60
Monaten
nach
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
nach
Absatz
15
.2.4
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Anerkennung
von
Genehmigungen
ablehnen
,
die
nicht
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ergänzung
14
zur
Änderungsserie
04
geänderten
Fassung
erteilt
worden
sind
. [EU]
Upon
the
expiration
of
a
period
of
60
months
following
the
official
date
of
entry
into
force
referred
to
in
paragraph
15
.2.4
above
,
the
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
to
recognize
approvals
not
granted
in
accordance
with
Supplement
14
to
the
04
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recognize":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners