A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
faith schools
faith struggle
faith struggles
faith-based
faithful
faithful copy
faithful customer
faithful customers
faithful sound reproduction
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for
faithful
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Hunde
sind
treue
Tiere
.
Dogs
are
loyal
animals
.;
Dogs
are
faithful
animals
.
Als
Bühnenbildner
hält
er
auf
der
einen
Seite
alten
Partnern
wie
Peter
Zadek
oder
Luc
Bondy
die
Treue
,
andererseits
entwirft
er
auch
für
Jürgen
Kruse
collagenartige
Kunsträume
. [G]
On
the
one
hand
,
as
a
stage
designer
he
remains
faithful
to
old
partners
like
Peter
Zadek
and
Luc
Bondy
;
on
the
other
,
he
also
designs
collage-like
artistic
spaces
for
Jürgen
Kruse
.
Auch
etliche
Einwohner
waren
zugegen
,
ebenso
Vertreter
der
Stadt
,
Besucher
aus
Übersee
und
der
stolze
Architekt
des
Tempels
,
der
Deutsche
Heinz-Rainer
Eichhorst
,
dem
es
gelungen
ist
,
eine
fremde
Konzeption
originalgetreu
in
Stein
umzusetzen
.
Und
das
,
obwohl
er
bei
Auftragsannahme
noch
nichts
von
den
durch
den
Tempel
verkörperten
spirituellen
oder
kulturellen
Werten
verstand
,
wie
er
selbst
sagt
. [G]
Present
were
also
several
local
inhabitants
,
officials
,
visitors
from
overseas
,
and
the
proud
architect
of
the
temple
,
Heinz-Rainer
Eichhorst
, a
German
national
,
who
had
turned
an
alien
concept
into
its
faithful
version
in
stone
although
,
by
his
own
admission
,
he
had
no
comprehension
of
the
spiritual
or
cultural
values
associated
with
it
when
he
assented
to
the
proposal
.
Über
eine
Million
Gläubige
aus
aller
Welt
kamen
nach
Deutschland
,
um
gemeinsam
mit
Papst
Benedikt
XVI
.
zu
beten
. [G]
More
than
1
million
of
the
faithful
from
all
over
the
world
came
to
Germany
to
pray
together
with
Pope
Benedict
XVI
.
Den
Höhepunkt
des
Weltjugendtages
war
dann
der
gemeinsame
Abschlussgottesdienst
am
21
.
August
,
der
auf
einem
ehemaligen
Braunkohletagebaugebiet
in
der
Nähe
von
Kerpen
stattfand
und
zu
dem
1,1
Millionen
Gläubige
kamen
. [G]
The
climax
of
the
World
Youth
Day
was
the
common
valedictory
Mass
on
August
21st
,
which
was
celebrated
at
a
former
brown-coal
opencast
mining
area
near
Kerpen
and
which
1,1
million
of
the
faithful
attended
.
Dichtgedrängt
stehen
die
Gläubigen
in
der
russisch-orthodoxen
Kathedrale
am
Berliner
Hohenzollerndamm
. [G]
The
faithful
stand
packed
tightly
together
in
the
Russian
Orthodox
cathedral
on
the
Hohenzollerndamm
in
Berlin
.
Die
Darstellung
des
Menschen
blieb
figurativ
,
dem
Menschenbild
treu
,
die
Skulptur
vollrund
und
schwer
. [G]
Representation
of
human
beings
remained
figurative
,
faithful
to
the
human
image
,
and
sculpture
was
rounded
and
weighty
.
Die
sprachlich
"treue"
Umsetzung
blieb
bisher
der
in
sich
abgeschlossenen
Welt
des
Kabuki
und
seinen
technisch
dafür
besonders
ausgebildeten
Schauspielern
vorbehalten
. [G]
The
linguistically
'
faithful
'
realisation
has
been
reserved
up
to
now
to
the
closed
world
of
Kabuki
theatre
and
its
technically
specially
trained
actors
.
Die
Weigerung
,
seine
Kritik
an
der
katholischen
Kirche
zurückzunehmen
,
hatte
zur
Folge
,
dass
Luther
sich
,
vom
Papst
aus
der
Gemeinschaft
der
Gläubigen
ausgeschlossen
und
vom
Kaiser
mit
der
Reichsacht
belegt
,
im
Winter
1521/22
auf
der
Wartburg
verstecken
musste
. [G]
Owing
to
his
refusal
to
recant
his
criticism
of
the
Catholic
Church
,
Luther
was
excluded
from
the
community
of
the
faithful
by
the
Pope
and
placed
under
the
ban
of
the
Empire
by
the
Emperor
.
In
the
winter
of
1521/22
he
had
to
go
into
hiding
in
the
Wartburg
castle
.
Doch
Sisi
Wasabi
will
Berlin
treu
bleiben
. [G]
Sisi
Wasabi
however
is
going
to
remain
faithful
to
Berlin
.
Durch
Spenden
von
Gläubigen
und
Gönnern
gelang
es
Paskaran
2002
endlich
,
seinen
Traum
eines
richtigen
Hindu
Tempels
der
Göttin
Kamadchi
Ampal
zu
verwirklichen
.
In
Uentrop
,
einem
Vorort
Hamms
,
steht
nun
das
Monument
der
Liebe
und
Anbetung
für
Tausende
von
in
Deutschland
lebenden
tamilischen
Hindus
. [G]
Encouraged
by
donations
from
the
faithful
and
well-wishers
,
Paskaran
finally
succeeded
in
2002
in
realising
his
dream
of
establishing
a
proper
Hindu
temple
of
the
deity
Kamadchi
Ampal
at
a
special
site
in
Uentrop
, a
suburb
of
Hamm
,
as
a
monument
of
love
and
worship
for
the
thousands
of
Tamil
Hindus
living
in
Germany
.
Er
ist
in
sympathischer
Schüchternheit
vor
die
Gläubigen
getreten
und
hat
ihnen
vom
Glauben
und
seiner
Schönheit
erzählt
. [G]
He
has
emerged
before
the
faithful
in
winsome
shyness
and
has
spoken
to
them
of
the
faith
and
ist
beauty
.
Erst
nach
seiner
dritten
Arbeit
für
das
Opernhaus
an
der
Leine
,
Verdis
tödlichem
Musikdrama
La
Traviata
,
wurde
Beito
vom
(
Premieren
)Publikum
endlich
jener
Respekt
zuteil
,
den
seine
eruptive
wie
werktreue
Art
zu
inszenieren
bei
genauerem
Blick
auch
schon
zuvor
verdient
gehabt
hätte
. [G]
Only
after
his
third
production
for
the
opera
house
on
the
river
Leine
,
Verdi's
fatal
La
Taviata
,
did
the
(premier)
public
finally
give
Beito
that
respect
which
his
eruptive
and
faithful
style
of
directing
,
had
it
been
regarded
attentively
,
would
have
earned
him
long
before
.
Früher
war
der
Kalif
der
"Herrscher
der
Gläubigen"
,
sozusagen
Kaiser
und
Papst
in
einer
Person
. [G]
In
the
past
,
the
Caliph
was
the
"Lord
of
the
Faithful
,"
emperor
and
pope
in
one
person
,
so
to
speak
.
Im
Gegensatz
dazu
blieb
man
in
Deutschland
eher
Vivaldi
und
seiner
"venezianischen
Schule"
treu
,
die
sich
noch
näher
an
die
Kirchensonate
hielt
und
deshalb
auch
bei
weniger
Sätzen
bleibt
(
Bachs
Brandenburgische
Konzerte
wären
ein
Beispiel
). [G]
German
composers
remained
faithful
to
Vivaldi
and
his
'Venetian
School'
which
adhered
to
the
church
sonata
and
therefore
employed
fewer
movements
(Bach's
Brandenburg
Concertos
would
be
an
example
).
In
seinem
idealen
Haus
blieb
Rams
sich
treu
. [G]
In
his
ideal
house
Rams
remained
faithful
to
his
principles
.
APP
bestritt
,
dass
ihre
Unternehmen
gegen
die
in
der
MWB-Bewertung
erwähnten
Bestandteile
der
IAS-Regeln
verstoßen
hätten
(
Grundsatz
der
Periodenabgrenzung
,
Grundsatz
der
glaubwürdigen
Darstellung
von
Transaktionen
und
Saldierung
). [EU]
APP
disputed
that
its
companies
breach
the
elements
of
the
IAS
rules
mentioned
in
the
MET
assessment
(accrual
principle
,
faithful
representation
of
transactions
principle
and
offsetting
).
Das
empfangene
Schriftstück
stimmt
mit
dem
versandten
Schriftstück
inhaltlich
nicht
genau
überein
[EU]
The
document
received
is
not
a
true
and
faithful
copy
Der
Eintrag
"Omar
,
Mohammed
,
Mullah
,
Führer
der
Gläubigen
(
'Amir
ul-Mumineen'
),
Afghanistan"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Omar
,
Mohammed
,
Mullah
,
Leader
of
the
Faithful
("Amir
ul-Mumineen"
),
Afghanistan'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Der
Plan
stellt
auf
die
Sektoren
ab
,
aus
denen
die
treuesten
Kunden
kommen
,
nämlich
den
öffentlichen
Sektor
,
Verteidigung
und
Sicherheit
sowie
Telekommunikation
. [EU]
The
plan
targets
those
sectors
where
customers
are
the
most
faithful
:
the
public
sector
,
defence
and
security
,
and
telecommunications
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "faithful":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners