A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
counting tubes
counting up
countings
countings of votes
countless
countless times
countries
countries of birth
countries of delivery
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for
countless
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Er
hat
ungezählte
Arbeitsstunden
(
an
Eigenleistung
)
in
das
alte
Bauernhaus
gesteckt
.
He
put
countless
hours
of
sweat
equity
into
the
old
farmhouse
.
Sie
hat
unzählige
Stunden
in
Bibliotheken
verbracht
und
Kataloge
durchgesehen
.
She
has
spent
countless
hours
in
libraries
perusing
catalogues
.
Alle
Biographien
-
zuletzt
die
aus
unzähligen
Gesprächen
über
die
Jugend
des
Schriftstellers
im
Dritten
Reich
schöpfende
von
Michael
Jürgs
-
verzeichnen
den
Günter
Grass
des
Jahres
1944
als
Flakhelfer
. [G]
All
the
biographies
-
most
recently
that
by
Michael
Jürgs
drawn
from
countless
conversations
about
the
writer's
youth
during
the
Third
Reich
-
describe
the
Günter
Grass
of
1944
as
a
flak
auxiliary
.
Bei
Streifzügen
durch
die
Stadt
entdeckt
man
unzählige
große
und
kleine
Labels
. [G]
If
you
take
a
stroll
through
the
city
,
you
discover
countless
labels
large
and
small
.
Das
Paradies
für
Wassersportler
lädt
ein
zum
Angeln
und
Tauchen
,
Segeln
,
Surfen
und
Kanufahren
. [G]
It
is
a
watersports
paradise
,
with
countless
opportunities
for
fishing
,
diving
,
sailing
,
windsurfing
and
canoeing
.
Dass
es
sich
nicht
allein
um
zehn
Einzelschicksale
handelt
,
sondern
um
typische
Lebensläufe
und
Schicksale
,
machen
die
jedem
Kapitel
vorgeschalteten
kurzen
historischen
Erläuterungen
und
die
beigefügten
Landkarten
deutlich
. [G]
These
are
not
just
ten
individual
life
stories:
they
are
typical
of
the
lives
and
fates
of
countless
others
,
as
the
brief
historical
explanations
provided
at
the
head
of
each
chapter
and
the
accompanying
maps
make
clear
.
Davon
abgesehen
,
erreichten
uns
in
den
Tagen
und
Wochen
nach
dem
Attentat
zahllose
fassungslose
Briefe
von
Menschen
,
die
uns
ihr
Mitgefühl
ausdrückten
. [G]
Apart
from
that
,
in
the
days
and
weeks
following
the
assassination
,
we
received
countless
stunned
letters
from
people
who
wanted
to
express
their
sympathy
with
us
.
Den
Dunstkreis
der
Modewoche
nutzen
außerdem
unzählige
Nachwuchsdesigner
für
private
Showrooms
,
Modenschauen
oder
Partys
. [G]
Countless
up-and-coming
designers
also
use
the
fallout
from
the
fashion
week
for
private
showrooms
,
fashion
shows
or
parties
.
Deren
verbleibende
Zeugnisse
wurden
renoviert
,
saniert
und
auf
Hochglanz
gebracht
,
von
zahllosen
Gästen
aus
aller
Welt
bewundert
und
bestaunt
. [G]
The
remaining
monuments
to
its
history
were
cleaned
,
restored
and
polished
to
their
former
brilliance
,
inspiring
admiration
and
awe
in
countless
visitors
from
all
over
the
world
.
Die
Jammerbucht
im
äußersten
Nordwesten
Dänemarks
trägt
ihren
Namen
nicht
umsonst
;
hier
strandeten
im
Laufe
der
Seefahrtgeschichte
zahlreiche
Schiffe
. [G]
The
waters
off
the
North-West
tip
of
Denmark
are
notoriously
treacherous
,
and
countless
shipwrecks
have
occurred
here
over
the
course
of
maritime
history
.
Dies
alles
hatte
Leid
,
Traumata
und
das
Unglück
zahlloser
unschuldiger
Menschen
zur
Folge
. [G]
All
that
brought
suffering
,
trauma
and
unhappiness
to
countless
innocent
people
.
Die
wandlungsfähige
,
nuancenreiche
Stimme
,
dieser
"Virtuosin
des
kunstvollen
Glicksens
,
Meisterin
des
ins
fast
Unendliche
verlängerten
Aushauchens"
(
Berliner
Zeitung
)
umschifft
die
schroffen
Klippen
seichter
Jazzgewässer
,
die
gefährlich
langweiligen
Untiefen
zahlloser
Hotelbarformationen
mit
Eleganz
und
Leichtigkeit
. [G]
The
versatile
,
nuanced
voice
of
this
"virtuoso
of
artful
cooing
,
mistress
of
the
exhaled
note
drawn
out
nearly
into
infinity"
(Berliner
Zeitung
),
sails
with
elegance
and
ease
round
the
jagged
cliffs
of
shallow
jazz
waters
and
the
dangerously
boring
shoals
of
countless
hotel
bar
bands
.
Doch
auch
in
anderer
Hinsicht
ist
der
DAX
aufschlussreich:
Wirft
man
nämlich
einen
Blick
in
die
Vorstände
der
30
Unternehmen
,
die
im
DAX
vertreten
sind
,
wird
man
dort
unter
zahlreichen
Männern
nur
zwei
Frauen
finden
. [G]
Yet
the
DAX
is
telling
in
another
matter
as
well:
If
you
take
a
look
at
the
management
boards
of
the
30
companies
listed
on
the
DAX
,
you
will
find
only
two
women
among
the
countless
men
.
Dort
leben
nunmehr
80%
der
Bevölkerung
im
suburbanen
Raum
jenseits
der
Stadtgrenze
,
während
weite
Teile
des
Stadtgebiets
sich
mit
ihren
unzähligen
grasbewachsenen
Brachflächen
zu
einer
quasi
ländlich
Idylle
entwickelt
haben
. [G]
80%
of
the
population
there
now
live
in
the
suburban
districts
beyond
the
city's
boundaries
while
,
with
their
countless
disused
plots
overgrown
with
grass
,
wide
expanses
of
the
city
have
turned
into
a
quasi-rural
idyll
.
Durch
die
"Generosion"
,
das
schnelle
und
kontinuierliche
Aussterben
unzähliger
Arten
und
die
damit
verbundene
unwiederbringliche
Vernichtung
genetischer
Ressourcen
,
werden
alle
möglichen
Nutzungspotenziale
allerdings
für
immer
vereitelt
. [G]
"Gene
erosion"
,
the
rapid
and
continuous
dying
out
of
countless
species
and
the
associated
irrevocable
destruction
of
genetic
resources
,
means
that
all
possible
usage
potentials
will
be
squandered
for
ever
.
Ein
weißer
Plastikstuhl
,
wie
er
sich
in
unzähligen
Gärten
und
Cafés
Europas
befindet
,
steht
einsam
in
der
Mitte
auf
einem
Acker
in
der
Bretagne
,
am
westlichen
Rand
Europas
. [G]
A
white
plastic
chair
,
the
kind
you
find
in
countless
gardens
and
European
cafés
,
seems
to
be
leaning
over
,
all
alone
in
the
middle
of
a
field
in
Brittany
,
on
the
western
edge
of
Europe
.
Für
all
jene
,
die
sich
diese
und
andere
ökologisch
unverantwortliche
Reisen
nicht
leisten
(
wollen
),
laden
tolle
Bildbände
,
beeindruckende
Dokumentationen
und
unzählige
Internetseiten
zu
einer
Reise
in
Gedanken
ein
. [G]
For
all
those
who
don't
(want
to
)
treat
themselves
to
these
and
other
ecologically
irresponsible
trips
,
wonderful
illustrated
books
,
impressive
travelogues
and
documentaries
,
and
countless
internet
sites
invite
you
on
an
imaginary
journey
.
Nicht
umsonst
wurden
seine
Werke
mit
zahlreichen
Comicauszeichnungen
,
Film-
und
Fernsehpreisen
geehrt
,
seine
Romane
und
Comics
führen
Bestsellerlisten
an
und
seine
Filme
sind
wahre
Publikumsmagnete
. [G]
It's
only
right
that
his
work
has
received
countless
comic
awards
,
film
and
television
prizes
,
that
his
novels
and
comics
hit
the
top
of
the
bestseller
lists
and
his
films
are
real
crowd
pullers
.
Seit
Hegel
,
dem
ersten
und
bis
heute
berühmtesten
Endzeitredner
der
Kunst
,
wurde
das
viel
zitierte
"Ende
der
Kunst"
unzählige
Male
prophezeit
,
ersehnt
und
gefürchtet
. [G]
Hegel
was
the
first
and
,
to
date
,
most
illustrious
prophet
of
the
end
of
art
,
which
has
subsequently
been
heralded
,
longed
for
and
feared
by
countless
others
.
Sie
haben
eine
Unmenge
Fragen
und
wissen
nicht
,
wer
sie
ihnen
beantworten
kann
. [G]
They've
countless
questions
and
don't
know
where
to
turn
for
answers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "countless":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners