A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for Markteilnehmer
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
der
begrenzten
Stärke
von
Oracle/PeopleSoft
nach
einem
Zusammenschluss
in
den
Märkten
für
HR-
und
FMS-Anwendungen
,
die
sich
speziell
für
mittelgroße
Unternehmen
eignen
und
in
der
Regel
von
solchen
Unternehmen
nachgefragt
werden
,
und
angesichts
der
zahlreichen
anderen
Markteilnehmer
in
diesen
Märkten
können
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
infolge
des
Zusammenschlusses
auf
den
Märkten
für
HR-
und
FMS-Anwendungen
für
das
mittlere
Marktsegment
ausgeschlossen
werden
,
ganz
gleich
,
wie
diese
Märkte
konkret
abgegrenzt
werden
. [EU]
Given
the
limited
strength
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
in
the
markets
for
HR
and
FMS
applications
adapted
to
and
typically
purchased
by
mid-size
companies
and
the
numerous
other
players
also
active
in
these
markets
,
it
can
be
excluded
that
the
transaction
would
lead
to
competition
concerns
in
the
markets
for
mid-market
HR
and
FMS
applications
,
irrespective
of
the
exact
delineation
of
such
markets
.
Bei
einer
finanziell
durchführbaren
Verwendung
wird
berücksichtigt
,
ob
die
physisch
mögliche
und
rechtlich
zulässige
Verwendung
eines
Vermögenswerts
in
angemessenem
Umfang
Erträge
oder
Zahlungsströme
erzeugt
(
unter
Berücksichtigung
der
Kosten
der
Ver-
und
Bearbeitung
des
Vermögenswerts
für
die
betreffende
Verwendung
),
um
einen
Anlageertrag
zu
erwirtschaften
,
wie
ihn
Markteilnehmer
für
eine
Kapitalanlage
in
einen
für
diese
Art
der
Verwendung
genutzten
Vermögenswert
dieser
Art
verlangen
. [EU]
A
use
that
is
financially
feasible
takes
into
account
whether
a
use
of
the
asset
that
is
physically
possible
and
legally
permissible
generates
adequate
income
or
cash
flows
(taking
into
account
the
costs
of
converting
the
asset
to
that
use
)
to
produce
an
investment
return
that
market
participants
would
require
from
an
investment
in
that
asset
put
to
that
use
.
Das
eigene
Eigenkapitalinstrument
eines
Unternehmens
bliebe
offen
und
der
erwerbende
Markteilnehmer
übernähme
die
mit
dem
Instrument
verbundenen
Rechte
und
Haftungen
. [EU]
An
entity's
own
equity
instrument
would
remain
outstanding
and
the
market
participant
transferee
would
take
on
the
rights
and
responsibilities
associated
with
the
instrument
.
Der
Verband
zieht
darüber
hinaus
in
Zweifel
,
dass
die
Förderung
notwendig
war
,
da
die
Markteilnehmer
ein
Eigeninteresse
am
Umstieg
gehabt
bzw
.
Alternativen
zur
vorgenommenen
Förderung
bestanden
hätten
. [EU]
It
also
doubted
that
the
assistance
was
necessary
since
the
market
participants
had
a
vested
interest
in
the
switch-over
and
since
alternatives
to
the
assistance
provided
had
existed
.
Deutschland
führt
aus
,
dass
es
für
MobilCom
keine
Handlungsalternativen
gegeben
hat
,
um
sich
als
Markteilnehmer
zu
erhalten
. [EU]
Germany
submits
that
there
were
no
alternative
courses
that
would
have
enabled
MobilCom
to
continue
operating
in
the
market
.
Die
französischen
Behörden
bestreiten
die
Gründe
,
die
P&O
für
die
Schwierigkeiten
,
in
denen
sich
SeaFrance
befindet
,
vorträgt
,
nämlich
dass
der
Geschäftswert
,
das
Ansehen
und
der
Marktanteil
von
SeaFrance
hinsichtlich
des
Frachtverkehrs
insbesondere
wegen
der
häufigen
Betriebsunterbrechungen
und
der
Wahrnehmung
der
SeaFrance-internen
Schwierigkeiten
durch
die
Markteilnehmer
,
erheblich
zurückgegangen
seien
(
siehe
Erwägungsgrund
(
42
)). [EU]
The
French
authorities
dispute
the
reasons
for
the
difficulties
of
SeaFrance
put
forward
by
P&O
, i.e.
that
the
value
of
the
goodwill
,
reputation
and
market
share
of
SeaFrance
concerning
freight
has
declined
significantly
on
account
,
in
particular
,
of
the
frequent
interruptions
in
service
and
market
awareness
of
SeaFrance's
difficulties
(see
recital
42
).
Die
Markteilnehmer
weisen
dem
neuen
Mitgliedstaat
nach
,
dass
die
Erzeugnisse
bis
spätestens
30
.
November
2005
vom
Markt
genommen
wurden
. [EU]
The
operators
concerned
shall
provide
the
proof
,
to
the
satisfaction
of
the
new
Member
State
,
that
products
were
eliminated
from
the
market
by
30
November
2005
at
the
latest
.
Dies
könnte
zutreffen
,
wenn
der
Vermögenswert
ein
Geschäftsbetrieb
ist
,
den
Markteilnehmer
weiterbetreiben
würden
. [EU]
That
might
be
the
case
if
the
asset
is
a
business
that
market
participants
would
continue
to
operate
.
Eine
Garantie
gilt
dann
als
staatliche
Beihilfe
,
wenn
die
begünstigte
Bank
keinen
unabhängigen
privaten
Markteilnehmer
finden
kann
,
der
bereit
wäre
,
eine
vergleichbare
Garantie
zu
übernehmen
. [EU]
A
guarantee
is
presumed
to
constitute
State
aid
when
the
beneficiary
bank
cannot
find
any
independent
private
operator
on
the
market
willing
to
provide
a
similar
guarantee
.
Ein
sicherheitsäquivalenter
Zahlungsstrom
bezieht
sich
auf
einen
erwarteten
Zahlungsstrom
(
gemäß
Definition
),
der
risikoberichtigt
wird
,
so
dass
ein
Markteilnehmer
kein
Interesse
daran
hat
,
einen
sicheren
Zahlungsstrom
gegen
einen
erwarteten
Zahlungsstrom
einzutauschen
. [EU]
A
certainty-equivalent
cash
flow
refers
to
an
expected
cash
flow
(as
defined
),
adjusted
for
risk
so
that
a
market
participant
is
indifferent
to
trading
a
certain
cash
flow
for
an
expected
cash
flow
.
Gewährleistung
des
die
gesamte
Staatsunion
umfassenden
Marktzugangs
für
in-
und
ausländische
Markteilnehmer
im
Hinblick
auf
Waren
,
Dienstleistungen
,
Kapital
und
Personen
. [EU]
Ensure
State
Union-wide
market
access
for
domestic
and
foreign
operators
regarding
goods
,
services
,
capital
and
persons
.
sie
dürfen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Wirksamkeit
der
Finanzmärkte
,
einschließlich
der
Verringerung
der
Liquidität
in
diesen
Märkten
,
haben
oder
in
einer
Weise
zu
Unsicherheit
für
Markteilnehmer
führen
,
die
in
keinem
Verhältnis
zu
den
Vorteilen
der
Maßnahmen
steht
. [EU]
not
have
a
detrimental
effect
on
the
efficiency
of
the
financial
markets
,
including
reducing
liquidity
in
those
markets
or
creating
uncertainty
for
market
participants
,
in
a
way
that
is
disproportionate
to
the
benefits
of
the
measures
.
Um
die
Qualität
der
Weine
und
Weinerzeugnisse
zu
sichern
,
ist
das
IVV
für
die
Organisation
und
Durchführung
von
technischen
Ausbildungs-
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
für
die
Markteilnehmer
des
Weinsektors
verantwortlich
. [EU]
The
IVV
is
the
organisation
responsible
for
promoting
and
carrying
out
activities
for
the
technical
training
of
,
and
imparting
awareness
to
,
economic
agents
in
the
wine
sector
in
order
to
guarantee
the
quality
of
wines
and
wine
products
.
Ungeachtet
steigender
Verkaufszahlen
bewirkt
ein
Umsatzrückgang
,
der
sich
in
sinkenden
Erträgen
niederschlägt
,
dass
neue
Markteilnehmer
vom
Marktzutritt
abgehalten
werden
und
Geschäftsexpansion
für
etablierte
Hersteller
unattraktiv
wird
,
was
letztlich
zu
einer
Konsolidierung
des
Marktes
beiträgt
oder
zur
Verdrängung
einiger
Hersteller
von
dem
betreffenden
Markt
führt
. [EU]
Regardless
of
any
increase
in
the
volume
of
sales
,
if
the
value
of
sales
declines
,
which
will
entail
a
fall
in
revenue
obtained
,
this
will
deter
new
market
entrants
,
make
commercial
expansion
unattractive
to
incumbent
manufacturers
,
and
ultimately
encourage
market
consolidation
or
the
exit
of
certain
manufacturers
from
the
market
concerned
.
Vor
diesem
Hintergrund
und
angesichts
der
schwierigen
finanziellen
Lage
,
in
der
sich
MobilCom
befand
,
und
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
kurz
vor
der
Insolvenz
stand
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Vergütung
nicht
das
Risiko
widerspiegelte
,
das
Bund
und
Land
mit
der
Übernahme
der
Staatsbürgschaft
eingegangen
sind
und
kein
privater
Markteilnehmer
eine
Bürgschaft
unter
diesen
Bedingungen
gewährt
hätte
. [EU]
Against
this
background
,
and
given
MobilCom's
difficult
economic
situation
and
the
fact
that
it
was
on
the
brink
of
insolvency
,
the
Commission
concludes
that
the
premium
did
not
reflect
the
risk
that
the
Federal
Government
and
the
Land
were
running
by
giving
the
guarantee
;
no
private
investor
would
have
granted
a
guarantee
on
those
terms
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Markteilnehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners