DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

424 results for zehn Jahre
Search single words: zehn · Jahre
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ich habe die Schule zehn Jahre später wieder besucht, um mir anzusehen, was sich verändert hat. Ten years later, I revisited the school to find out what had changed.

Über die letzten zehn Jahre sind jenseits des Rheins etwa fünfzehn Spielfilme entstanden, die in der Zeit des Zweiten Weltkriegs angesiedelt sind. [G] Over the last ten years, approximately fifteen full-length fiction films about World War II were produced east of the Rhine.

Dahinter verbirgt sich ein High-Tech-Operationssaal, dessen Entwicklung zehn Jahre dauerte und der 1999 auf den Markt kam. [G] Behind the name is a high-tech operating theatre which it took ten years to develop and which was launched onto the market in 1999.

Das allseits bekannte mehrjährige "Unkraut" wächst in unseren Breiten sehr gut und kann bis zu zehn Jahre vom selben Feld geerntet werden. [G] This perennial "weed", which is familiar to everyone, thrives in our latitude and can be harvested for up to ten years from the same field.

Den Festlichkeiten der Eröffnung gingen mehr als zehn Jahre turbulenter Planungs- und Bauphase voran. [G] The opening ceremonies were preceded by over ten years of turbulent planning and building.

Der Folkwang Hochschule blieb Susanne Linke seither verbunden, deren Tanzensemble (Folkwang Tanzstudio FTS) sie zehn Jahre lang leitete. [G] Linke later remained attached to the Folkwang School, whose dance ensemble (Folkwang Tanzstudio FTS) she directed for ten years.

Die Vision für die nächsten zehn Jahre [G] The vision for the next ten years

Die weiteren Etappen der Geschichte der Kunst im öffentlichen Raum lassen sich exemplarisch an der seit 1977 alle zehn Jahre stattfindenden Ausstellung "Skulptur Projekte Münster" zeigen. [G] Further stages in the history of art in public places can be exemplarily demonstrated in the "Münster Sculpture Project" exhibition held every ten years.

Erst zehn Jahre nach dem Mauerfall, der das Leben vieler so drastisch veränderte, kehrt in die Filmen eine leichtere und auch heitere Erzählweise zurück. [G] Not until ten years after the fall of the Berlin wall, which changed the life of many people so drastically, did the films readopt a more laidback, even humorous style of narration.

Gut zehn Jahre später, 1571, gelang Herzog Albrecht der Ankauf der mehr als 10.000 Bände starken Bibliothek von Johann Jakob Fugger, einem Nachkommen der berühmten Augsburger Kaufmannsfamilie. [G] Just over ten years later, in 1571, Duke Albrecht managed to buy the library of over 10,000 volumes belonging to Johann Jakob Fugger, a descendant of the famous Augsburg mechant family.

Ihnen gelang es während der letzten zehn Jahre mit Zuschreibungen wie "komplex", "vertrackt" oder "intellektuell" nicht geschasst, sondern gelobt und gewürdigt zu werden! Das Erstaunen vieler Fans ob ihrer neuesten Veröffentlichung ist daher nachvollziehbar, präsentieren sie ihre Musik doch im Songformat mit gesungenen Texten! [G] Over the last ten years their music has been ascribed as being "complex", "awkward" and "intellectual" and yet they have managed not to be struck off, but rather praised and acknowledged! The astonishment of many fans due to their latest release is therefore understandable; they really do present their music in song format with sung lyrics!

Jetzt, zehn Jahre später, ist das im Prenzlauer Berg gelegene Dock 11 einer der produktivsten Tanzorte der Stadt. [G] Now, ten years on, Dock 11, in Berlin's Prenzlauer Berg district, is one of the city's most productive dance venues.

Lebten 1973 rund vier Millionen Ausländer in Deutschland, hatte sich ihre Zahl zehn Jahre später auf 4,5 Millionen erhöht. [G] While around four million foreigners were living in Germany in 1973, this number had increased to 4.5 million ten years later.

Noch am Tag der Eröffnung skizzierte der Museumsleiter Ludger Derenthal seine Planung für die nächsten zehn Jahre: "Dann nämlich wird das Haus umgebaut sein und vom Keller bis zum Dachboden ganz ein Haus für die Fotografie sein. [G] On the very same day of the opening the museum curator, Ludger Derenthal, outlined his plans for the next ten years. "Then the building will be rebuilt and it will be solely for photography from the basement to the loft.

Schon 1994 gab es sechs weitere Tafeln von Neumünster bis München und innerhalb der nächsten zehn Jahre kamen über 400 neue Initiativen hinzu. [G] By 1994, six new Tafeln had been founded from Neumünster to Munich. Over the next decade, more than 400 new initiatives were established.

Seither befindet sich die Bauwirtschaft in einem nun bereits zehn Jahre dauernden Abschwung. [G] Since then, the construction industry has been experiencing a downturn which has now lasted ten years.

Um freilich die Idee eines Vernunftpotentials der sprachlichen Verständigung angemessen in einer Gesellschaftstheorie verankern zu können, brauchte es noch gut zehn Jahre der philosophischen Auseinandersetzung und begrifflichen Klärungsversuche. [G] It took another ten years of philosophical debate and attempts at conceptual clarification for an adequate basis to be found in social theory for the idea of a potential of rationality based on mutual understanding through language.

Uwe Gensheimer zum Beispiel ist zehn Jahre jünger als ich. [G] Uwe Gensheimer, for example, is ten years younger than I am.

Wir durften diese Entwicklung exemplarisch, hautnah und verspätet in der mittlerweile zehn Jahre andauernden Zusammenarbeit mit der FAZ persönlich verfolgen. [G] We ourselves have experienced this shift and have been tracking it in our work with the FAZ over the last ten years.

Zehn Jahre lang hat Rigg in ganz Mitteleuropa geforscht, akribisch recherchiert, Augenzeugen interviewt, Belege und Fotos gesammelt, Archive durchforstet und Tausende von Seiten wertvoller Primärquellen gefunden. [G] For ten years Rigg meticulously researched sources throughout Central Europe, interviewed eyewitnesses, collected documents and photographs, and immersed himself in archives where he found thousands of pages of valuable primary sources.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners