A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wie versteinert
wie versteinert sein
wie viel
wie viel verschiedene
wie viele
wie vorherzusehen war
wie wahnsinnig
wie wenn
wie wild
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for wie vorgesehen
Search single words:
wie
·
vorgesehen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Klausel
ist
nicht
,
wie
vorgesehen
,
im
Text
enthalten
.
The
clause
is
not
included
in
the
text
as
it
should
be
.
Es
funktioniert
wie
vorgesehen
.
It
is
working
as
it
was
intended
to
.
B54
Ein
Investor
kann
ausdrücklich
oder
stillschweigend
verpflichtet
sein
zu
gewährleisten
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
seinen
Betrieb
wie
vorgesehen
weiterführt
. [EU]
B54
An
investor
may
have
an
explicit
or
implicit
commitment
to
ensure
that
an
investee
continues
to
operate
as
designed
.
Biologische
Verträglichkeit
muss
auch
für
Tankmischungen
nachge
wie
sen
werden
, d. h.
es
muss
er
wie
sen
sein
,
dass
jedes
Pflanzenschutzmittel
in
der
Mischung
wie
vorgesehen
reagiert
und
kein
Antagonismus
auftritt
. [EU]
Biological
compatibility
must
also
be
demonstrated
for
tank-mixtures
, i.e.
it
must
be
shown
that
each
plant
protection
product
in
the
mixture
performs
as
expected
and
that
no
antagonism
occurs
.
Da
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
wie
vorgesehen
geändert
wurde
,
ist
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1549/2004
im
Interesse
der
Klarheit
durch
eine
neue
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
Given
that
Regulation
(EC)
No
1785/2003
has
been
amended
to
that
end
,
for
the
sake
of
clarity
,
Regulation
(EC)
No
1549/2004
should
be
replaced
by
a
new
Regulation
.
Daher
kann
eine
Verpflichtung
zur
Gewährleistung
dessen
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
seinen
Betrieb
wie
vorgesehen
führt
,
ein
Indikator
für
Verfügungsgewalt
des
Investors
sein
.
Für
sich
allein
verleiht
sie
einem
Investor
jedoch
weder
Verfügungsgewalt
noch
verhindert
sie
,
dass
Dritte
Verfügungsgewalt
besitzen
. [EU]
Therefore
a
commitment
to
ensure
that
an
investee
operates
as
designed
may
be
an
indicator
that
the
investor
has
power
,
but
does
not
,
by
itself
,
give
an
investor
power
,
nor
does
it
prevent
another
party
from
having
power
.
Das
Hurtigruten-Abkommen
endete
wie
vorgesehen
am
31
.
Dezember
2004
. [EU]
The
Hurtigruten
Agreement
ended
as
foreseen
on
31
December
2004
.
Der
für
das
Jahr
2012
erwartete
Überschuss
würde
jedoch
-
sofern
er
tatsächlich
erzielt
wird
,
was
voraussetzt
,
dass
sich
die
Einnahmen
und
die
Kosten
genau
so
entwickeln
wie
vorgesehen
-
hinter
dem
prognostizierten
Gesamtdefizit
der
Jahre
2010
und
2011
zurückbleiben
. [EU]
This
estimated
surplus
for
2012
,
if
it
were
to
materialise
in
fact
,
which
presupposes
that
the
trend
in
revenues
and
costs
follows
the
forecasted
trend
precisely
,
remains
below
the
cumulated
deficit
forecasted
for
2010
and
2011
.
Der
Tilgungsplan
wurde
jedoch
geändert
,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen
,
dass
die
Beihilfen
nicht
wie
vorgesehen
gezahlt
wurden
und
der
Darlehensbetrag
geringer
war
. [EU]
The
reimbursement
schedule
has
nevertheless
been
adjusted
to
take
account
of
the
fact
that
the
aid
was
disbursed
in
a
manner
different
from
what
was
foreseen
,
and
the
fact
that
the
loan
was
smaller
.
Die
dynamische
Prüfung
erfolgt
mit
schwellender
Prüfkraft
unter
Verwendung
einer
ringförmigen
Zugöse
der
Klasse
L,
wobei
die
Kupplung
mit
allen
für
die
Befestigung
am
Fahrzeug
nötigen
Teilen
wie
vorgesehen
an
einem
Fahrzeug
angebaut
ist
. [EU]
The
dynamic
test
shall
be
a
pulsating
test
using
a
Class
L
toroidal
eye
and
with
the
coupling
mounted
as
it
would
be
on
a
vehicle
and
with
all
of
the
necessary
parts
for
vehicle
installation
.
Die
Kontrollen
nach
Absatz
1
erfolgen
am
Bestimmungsort
der
Waren
oder
an
einem
anderen
geeigneten
Ort
.
Im
letztgenannten
Fall
ist
darauf
zu
achten
,
dass
der
Ort
nicht
an
der
Grenze
liegt
,
dass
möglichst
wenig
vom
Transportweg
der
Ware
abgewichen
wird
und
dass
die
Waren
nach
der
Probenahme
wie
vorgesehen
zu
ihrem
Bestimmungsort
gebracht
werden
können
. [EU]
The
checks
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
at
the
place
of
destination
of
the
goods
or
at
another
suitable
place
,
provided
that
in
the
latter
case
the
choice
of
the
places
is
not
at
the
border
and
interferes
as
little
as
possible
with
the
routing
of
the
goods
and
that
the
goods
may
proceed
normally
to
their
destination
once
the
appropriate
sample
has
been
taken
.
[...]
Die
langfristige
Rentabilität
der
Austrian
Airlines
könne
jedoch
nur
wie
derhergestellt
werden
,
wenn
der
geänderte
Umstrukturierungsplan
-
so
wie
weitere
noch
auszuhandelnde
Maßnahmen
zur
Kostenreduzierung
-
wie
vorgesehen
umgesetzt
werden
könne
und
dadurch
die
notwendigen
Kosteneinsparungen
erzielt
werden
könnten
. [EU]
[...]
However
,
Austrian
Airlines'
long-term
viability
can
be
restored
only
if
the
revised
restructuring
plan
-
and
further
cost-cutting
measures
yet
to
be
negotiated
-
can
be
implemented
as
envisaged
and
thereby
bring
about
the
necessary
cost
reductions
.
Die
Übernahme
der
Phosphorproduktion
von
CWP
durch
TI
bestätige
bereits
,
dass
der
Plan
nicht
wie
vorgesehen
umgesetzt
werde
. [EU]
In
its
view
,
the
acquisition
by
TI
of
CWP's
phosphate
production
already
confirmed
that
the
plan
had
not
been
implemented
as
planned
.
Ein
komplettes
System
muss
mit
einer
Einrichtung
ausgestattet
sein
,
die
den
Benutzer
warnt
,
wenn
das
Airbagsystem
nicht
wie
vorgesehen
funktionsbereit
ist
. [EU]
A
complete
system
shall
comprise
a
device
alerting
the
user
if
the
airbag
system
is
not
in
working
order
as
designed
.
Erhält
die
Überwachungsbehörde
keine
nach
ihrem
Dafürhalten
sachdienliche
Antwort
,
veröffentlicht
sie
den
Wortlaut
wie
vorgesehen
. [EU]
In
the
absence
of
an
answer
which
the
Authority
considers
pertinent
,
the
Authority
will
normally
proceed
with
the
publication
of
the
text
.
Es
ist
Sache
des
Antragstellers
nachzuweisen
,
dass
diese
Einrichtungen
bei
einem
Fußgängeraufprall
wie
vorgesehen
funktionieren
. [EU]
It
shall
be
the
responsibility
of
the
applicant
for
approval
to
show
that
the
devices
will
act
as
intended
in
a
pedestrian
impact
.
Es
ist
Sache
des
Antragstellers
,
nachzuweisen
,
dass
diese
Einrichtungen
beim
Aufprall
eines
ungeschützten
Verkehrsteilnehmers
wie
vorgesehen
funktionieren
. [EU]
The
applicant
must
demonstrate
that
the
devices
will
function
as
intended
if
the
vehicle
strikes
a
pedestrian
or
other
vulnerable
road
user
.
Es
ist
Sache
des
Antragstellers
nachzuweisen
,
dass
diese
Einrichtungen
beim
Aufprall
eines
ungeschützten
Verkehrsteilnehmers
wie
vorgesehen
funktionieren
. [EU]
The
applicant
shall
demonstrate
that
the
devices
will
function
as
intended
if
the
vehicle
strikes
a
pedestrian
or
other
vulnerable
road
user
.
Es
musste
jedoch
nicht
nur
der
öffentlich-rechtliche
Auftrag
RTP
im
Wege
einer
förmlichen
Rechtshandlung
übertragen
worden
sein
,
es
galt
auch
sicherzustellen
,
dass
die
gemeinwirtschaftliche
Leistung
wie
vorgesehen
erbracht
wird
. [EU]
Not
only
should
the
public
service
be
entrusted
to
RTP
by
means
of
an
official
act
;
steps
should
also
be
taken
to
ensure
that
the
public
service
is
provided
as
provided
for
.
Es
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
Abfälle
,
deren
Verbringung
nicht
wie
vorgesehen
abgeschlossen
werden
kann
,
in
den
Versandstaat
zurückzunehmen
oder
auf
andere
Weise
zu
verwerten
oder
beseitigen
sind
. [EU]
An
obligation
should
be
laid
down
to
the
effect
that
waste
from
a
shipment
that
cannot
be
completed
as
intended
is
to
be
taken
back
to
the
country
of
dispatch
or
recovered
or
disposed
of
in
an
alternative
way
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wie vorgesehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners