A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verherrlichen
verheult
verhexen
verhimmeln
verhindern
verhindert sein
verhinderte
verhocken
verhohlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
966 results for
verhindert
Word division: ver·hin·dert
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
.3
Decken
und
Schächte
von
Maschinenräumen
müssen
aus
Stahl
hergestellt
und
angemessen
isoliert
sein
,
und
etwaige
Öffnungen
darin
müssen
so
angeordnet
und
geschützt
sein
,
dass
die
Ausbreitung
eines
Brandes
verhindert
wird
. [EU]
.3
Crowns
and
casings
of
machinery
spaces
shall
be
of
steel
construction
adequately
insulated
and
openings
therein
,
if
any
,
shall
be
suitably
arranged
and
protected
to
prevent
the
spread
of
fire
.
.3
Die
Aufzugschächte
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
der
Durchgang
von
Rauch
und
Flammen
aus
einem
Deck
in
ein
anderes
verhindert
wird
;
sie
müssen
Verschlussvorrichtungen
zur
Eindämmung
von
Luftzug
und
Rauchdurchgang
haben
. [EU]
.3
Lift
trunks
shall
be
so
fitted
as
to
prevent
the
passage
of
smoke
and
flame
from
one
between-deck
to
another
and
shall
be
provided
with
means
of
closing
so
as
to
permit
the
control
of
draught
and
smoke
.
46
Zum
Beispiel
akzeptierten
sowohl
der
Gläubiger
als
auch
der
Schuldner
am
Tag
des
Geschäftsvorfalls
den
Transaktionspreis
für
die
Schuld
in
voller
Kenntnis
des
Umstands
,
dass
die
Schuld
eine
Beschränkung
enthält
,
die
deren
Übertragung
verhindert
. [EU]
46
For
example
,
at
the
transaction
date
,
both
the
creditor
and
the
obligor
accepted
the
transaction
price
for
the
liability
with
full
knowledge
that
the
obligation
includes
a
restriction
that
prevents
its
transfer
.
.7.2
Beleuchtungskörper
sind
so
anzubringen
,
dass
für
das
Kabelnetz
schädliche
Temperaturerhöhungen
und
übergroße
Erwärmung
benachbarter
Teile
verhindert
werden
. [EU]
.7.2
Lighting
fittings
shall
be
so
arranged
as
to
prevent
temperature
rises
which
could
damage
the
cables
and
wiring
,
and
to
prevent
surrounding
material
from
becoming
excessively
hot
.
.7
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
durch
die
jeder
Wasserausfluss
in
Überlebensfahrzeuge
beim
Verlassen
des
Schiffes
verhindert
wird
. [EU]
.7
Means
shall
be
available
to
prevent
any
discharge
of
water
on
survival
craft
during
abandonment
.
(
85
)
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
lautet:
"Für
Unternehmen
,
die
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
oder
den
Charakter
eines
Finanzmonopols
haben
,
gelten
die
Vorschriften
der
Verträge
,
insbesondere
die
Wettbewerbsregeln
,
soweit
die
Anwendung
dieser
Vorschriften
nicht
die
Erfüllung
der
ihnen
übertragenen
besonderen
Aufgabe
rechtlich
oder
tatsächlich
verhindert
. [EU]
Article
106
(2)
of
the
TFEU
provides
that
'Undertakings
entrusted
with
the
operation
of
services
of
general
economic
interest
or
having
the
character
of
a
revenue-producing
monopoly
shall
be
subject
to
the
rules
contained
in
the
Treaties
,
in
particular
to
the
rules
on
competition
,
in
so
far
as
the
application
of
such
rules
does
not
obstruct
the
performance
,
in
law
or
in
fact
,
of
the
particular
tasks
assigned
to
them
.
(
94
)
Artikel
106
Absatz
2
AEUV
besagt:
"Für
Unternehmen
,
die
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
,
gelten
die
Vorschriften
der
Verträge
,
insbesondere
die
Wettbewerbsregeln
,
soweit
die
Anwendung
dieser
Vorschriften
nicht
die
Erfüllung
der
ihnen
übertragenen
besonderen
Aufgabe
rechtlich
oder
tatsächlich
verhindert
.
Die
Entwicklung
des
Handelsverkehrs
darf
nicht
in
einem
Ausmaß
beeinträchtigt
werden
,
das
dem
Interesse
der
Union
zuwiderläuft
." [EU]
Article
106
(2)
TFEU
provides
that:
'Undertakings
entrusted
with
the
operation
of
services
of
general
economic
interest
[...]
shall
be
subject
to
the
rules
contained
in
the
Treaties
,
in
particular
to
the
rules
on
competition
,
in
so
far
as
the
application
of
such
rules
does
not
obstruct
the
performance
,
in
law
or
in
fact
,
of
the
particular
tasks
assigned
to
them
.
The
development
of
trade
must
not
be
affected
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Union'
.
A
Ausnahmen
zulässig
,
soweit
die
besondere
Zweckbestimmung
eine
vollumfängliche
Erfüllung
verhindert
. [EU]
A
Exemption
permitted
where
special
purposes
make
it
impossible
to
fully
comply
.
Abfälle
,
die
dafür
bestimmt
sind
,
in
einer
Einrichtung
abgelagert
zu
werden
,
müssen
so
charakterisiert
sein
,
dass
die
langfristige
physikalische
und
chemische
Stabilität
der
Struktur
der
Einrichtung
gewährleistet
werden
kann
und
schwere
Unfälle
verhindert
werden
können
. [EU]
The
waste
to
be
deposited
in
a
facility
shall
be
characterised
in
such
a
way
as
to
guarantee
the
long‐
;term
physical
and
chemical
stability
of
the
structure
of
the
facility
and
to
prevent
major
accidents
.
Abfälle
und
gefährliche
Stoffe
so
zu
lagern
und
so
damit
umzugehen
,
dass
eine
Kontamination
verhindert
wird
[EU]
To
store
and
handle
waste
and
hazardous
substances
so
as
to
prevent
contamination
Abfälle
und
gefährliche
Stoffe
so
zu
lagern
und
so
damit
umzugehen
,
dass
eine
Kontamination
verhindert
wird
[EU]
To
store
and
handle
wastes
and
hazardous
substances
so
as
to
prevent
contamination
Absatz
1
verhindert
nicht
,
dass
eine
benannte
Person
oder
Organisation
Zahlungen
aufgrund
eines
Vertrags
leisten
kann
,
der
vor
der
Aufnahme
der
betreffenden
Person
oder
Organisation
in
die
Liste
geschlossen
wurde
,
sofern
der
jeweilige
Mitgliedstaat
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
von
einer
der
Personen
oder
Organisationen
nach
Absatz
1
entgegengenommen
wird
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
prevent
a
designated
person
or
entity
from
making
a
payment
due
under
a
contract
entered
into
before
the
listing
of
such
a
person
or
entity
,
provided
that
the
relevant
Member
State
has
determined
that
the
payment
is
not
directly
or
indirectly
received
by
a
person
or
entity
referred
to
in
paragraph
1.
Absatz
1
verhindert
nicht
,
dass
eine
in
Anhang
II
aufgeführte
benannte
Organisation
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eine
Zahlung
aus
eingefrorenen
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
diese
Organisation
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
erhalten
hat
,
tätigt
,
wenn
diese
Zahlung
im
Rahmen
eines
Vertrags
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
von
Handelsgeschäften
fällig
ist
,
sofern
der
jeweilige
Mitgliedstaat
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
an
eine
Personen
oder
Organisationen
nach
Absatz
1
geht
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
prevent
a
designated
entity
listed
in
Annex
II
,
for
a
period
of
two
months
after
the
date
of
its
designation
,
from
making
a
payment
from
frozen
funds
or
economic
resources
received
by
such
entity
after
the
date
of
its
designation
,
where
such
payment
is
due
under
a
contract
in
connection
with
the
financing
of
trade
,
provided
that
the
relevant
Member
State
has
determined
that
the
payment
is
not
directly
or
indirectly
received
by
a
person
or
entity
referred
to
in
paragraph
1.
Absatz
1
verhindert
nicht
,
dass
eine
in
Anhang
II
aufgeführte
benannte
Organisation
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
eine
Zahlung
aus
eingefrorenen
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
diese
Organisation
nach
dem
Tag
ihrer
Benennung
erhalten
hat
,
tätigt
,
wenn
diese
Zahlung
im
Rahmen
eines
Vertrags
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
von
Handelsgeschäften
fällig
ist
,
sofern
der
jeweilige
Mitgliedstaat
festgestellt
hat
,
dass
die
Zahlung
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
von
einer
der
Personen
oder
Organisationen
nach
Absatz
1
entgegengenommen
wird
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
prevent
a
designated
entity
listed
in
Annex
II
,
for
a
period
of
two
months
after
the
date
of
its
designation
,
from
making
a
payment
from
frozen
funds
or
economic
resources
received
by
such
entity
after
the
date
of
its
designation
,
where
such
payment
is
due
under
a
contract
in
connection
with
the
financing
of
trade
,
provided
that
the
relevant
Member
State
has
determined
that
the
payment
is
not
directly
or
indirectly
received
by
a
person
or
entity
referred
to
in
paragraph
1.
Abweichend
vom
vorstehenden
Absatz
sind
Betriebsbeihilfen
,
die
nicht
degressiv
sind
und
zugleich
zeitlich
befristet
werden
,
nur
genehmigungsfähig
in
den
am
dünnsten
besiedelten
Gebieten
,
deren
fortdauernde
Entvölkerung
durch
die
Betriebsbeihilfe
verhindert
oder
verringert
werden
soll
. [EU]
In
derogation
from
the
previous
paragraph
,
operating
aid
which
is
not
both
progressively
reduced
and
limited
in
time
may
only
be
authorised
in
the
least
populated
regions
,
in
so
far
as
it
is
intended
to
prevent
or
reduce
the
continuing
depopulation
of
these
regions
[65].
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
Identifizierung
von
Equiden
durch
geeignete
alternative
Methoden
,
einschließlich
Kennzeichnungen
,
genehmigen
,
welche
gleichwertige
wissenschaftliche
Garantien
bieten
und
einzeln
oder
kombiniert
sicherstellen
,
dass
die
Identität
des
Tieres
überprüft
und
die
doppelte
Ausstellung
von
Identifizierungsdokumenten
wirksam
verhindert
werden
kann
(
"alternative
Methode"
). [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(1),
Member
States
may
authorise
the
identification
of
equidae
by
suitable
alternative
methods
,
including
marks
,
that
provide
equivalent
scientific
guarantees
that
,
alone
or
in
combination
,
ensure
that
the
identity
of
the
equine
animal
can
be
verified
and
that
effectively
prevent
the
double
issuing
of
identification
documents
(alternative
method
).
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
getroffen
wurden
,
damit
eine
Kontamination
der
Blutprodukte
mit
Krankheitserregern
bei
Herstellung
,
Behandlung
und
Verpackung
verhindert
wird
[EU]
all
precautions
have
been
taken
to
avoid
contamination
of
the
blood
products
with
pathogenic
agents
during
production
,
handling
and
packaging
Alle
erforderlichen
Vorkehrungen
wurden
getroffen
,
damit
eine
Kontamination
der
Blutprodukte
mit
Krankheitserregern
bei
Herstellung
,
Behandlung
und
Verpackung
verhindert
wird
. [EU]
All
precautions
have
been
taken
to
avoid
contamination
of
the
blood
and
blood
products
with
pathogenic
agents
during
production
,
handling
and
packaging
.
Alle
Lagervorrichtungen
sind
regelmäßig
zu
leeren
und
so
zu
reinigen
,
dass
eine
Kontamination
verhindert
wird
. [EU]
All
storage
facilities
must
be
emptied
and
cleaned
regularly
,
to
the
extent
necessary
to
prevent
contamination
.
Allerdings
berücksichtigt
Fitch
nicht
,
dass
die
Kommission
die
Bürgschaft
in
ihrem
Schreiben
als
bestehende
Beihilfe
einstufte
und
dass
das
Schreiben
vom
26
.
Februar
2006
nur
eine
vorläufige
und
nicht
bindende
Würdigung
zum
Vorliegen
dieser
Bürgschaft
enthielt
und
eine
Inanspruchnahme
gegebenenfalls
nicht
verhindert
hätte
. [EU]
However
,
Fitch
does
not
take
account
of
the
fact
that
the
Commission
,
in
that
letter
,
classified
the
guarantee
as
existing
aid
and
that
the
letter
dated
26
February
2006
contained
only
a
preliminary
,
non-binding
assessment
as
to
the
existence
of
the
guarantee
,
which
did
not
prevent
it
being
called
upon
if
necessary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verhindert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners