A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tea--house
tea-cart
tea-tree
tea-tree oil
teach
teach German
teach a lesson
teach swimming lessons
teach-yourself book
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
teach
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen
,
der
sich
gewaschen
hat
.
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget
.
Im
Mannschaftssport
kann
man
viel
fürs
Leben
lernen
.
Team
sports
can
teach
important
life
lessons
.
Es
ist
Sache
der
Eltern
,
ihren
Kindern
beizubringen
,
keine
Drogen
zu
nehmen
.
The
onus
is
on
parents
to
teach
their
children
not
to
use
drugs
.
Was
Hänschen
nicht
gelernt
hat
,
kann
Hans
durchaus
noch
lernen
.
You
can
indeed
teach
an
old
dog
new
tricks
.
Was
Hänschen
nicht
lernt
,
lernt
Hans
nimmermehr
.
[Sprw.]
A
tree
must
be
bent
while
it
is
young
.;
You
can't
teach
an
old
dog
new
tricks
.
[prov.]
Als
zu
Beginn
der
1980er
Jahre
die
DDR-Photographie
zu
einem
begehrten
Handelsartikel
im
Westen
wurde
,
war
dort
gerade
mit
Bernd
Becher
ein
Lehrer
für
Photographie
an
die
Düsseldorfer
Akademie
berufen
worden
. [G]
In
the
early
1980s
East
German
photography
became
a
coveted
trade
article
in
the
West
,
and
Bernd
Becher
was
appointed
to
teach
photography
at
the
Düsseldorf
Academy
.
Auch
heute
sind
an
den
deutschen
Architekturfakultäten
viele
erfolgreiche
Architekten
aus
dem
Ausland
vertreten
. [G]
Nowadays
,
once
again
,
many
successful
architects
from
abroad
teach
at
German
schools
.
Bei
wem
könnte
man
besser
siegen
lernen
? [G]
Who
better
to
teach
you
how
to
win
?
Dabei
handelt
es
entweder
um
Akademiker
aus
der
islamischen
Welt
,
die
hier
heimisch
geworden
sind
,
hier
forschen
und
unterrichten
,
oder
,
und
dies
in
zunehmendem
Maße
,
um
die
Nachkommen
derjenigen
,
die
seit
den
fünfziger
Jahren
nach
Deutschland
aus
der
islamischen
Welt
eingewandert
sind
. [G]
These
are
either
academics
from
the
Islamic
world
who
have
settled
here
,
who
research
and
teach
here
,
or
-
increasingly
-
the
descendents
of
those
who
have
immigrated
to
Germany
from
the
Islamic
world
since
the
1950s
.
Der
Maestro
will
ihr
beibringen
,
dass
die
Stimme
mehr
Volumen
bekommt
,
wenn
man
den
ganzen
Kopf
als
Resonanzraum
nutzt
.
Der
Gongschlag
erlöst
seine
Schülerin
von
der
ungewohnten
Aufgabe
. [G]
The
maestro
is
keen
to
teach
her
that
the
volume
of
her
voice
will
increase
if
she
uses
her
whole
head
as
a
resonance
chamber
-
but
the
gong
saves
her
from
the
unaccustomed
challenge
.
Die
Köpfe
hinter
dieser
Idee
sind
in
der
Musikszene
bekannt:
Udo
Dahmen
,
Hubert
Wandjo
und
Dirk
Metzger
heißen
die
drei
Geschäftsführer
,
die
auch
als
Dozenten
an
der
Akademie
lehren
. [G]
The
people
behind
the
idea
are
well-known
in
the
music
scene:
Udo
Dahmen
,
Hubert
Wandjo
and
Dirk
Metzger
are
the
three
managers
who
will
also
teach
at
the
academy
.
Ein
Designmuseum
ist
ins
Kesselhaus
gezogen
,
das
Ruhrmuseum
richtet
sich
gegenwärtig
in
der
Kohlenwäsche
ein
,
in
manchen
Hallen
wird
Theater
gespielt
,
in
anderen
studiert
. [G]
A
design
museum
has
moved
into
the
boiler
room
,
the
Ruhr
Museum
is
currently
establishing
itself
in
the
coal
processing
plant
and
theatre
is
performed
in
some
of
the
halls
,
while
others
are
used
to
teach
students
.
Einerseits
setzen
die
Pioniere
unermüdlich
ihr
Werk
fort
und
fingen
vielerorts
an
,
an
Kunsthochschulen
zu
lehren:
darunter
Nam
June
Paik
an
der
Kunstakademie
Düsseldorf
,
Birgit
Hein
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Braunschweig
,
der
österreichische
Experimentalfilmer
Peter
Kubelka
an
der
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
und
Heinz
Emigholz
(
der
in
seinen
experimentellen
Spielfilme
"Normalsatz"
(
1978-81
),
"Die
Basis
des
Make-up"
(
1984
),
"Die
Wiese
der
Sachen"
(
1986-90
)
und
"Der
zynische
Körper"
(
1993-2000
)
Dokumentation
und
Inszenierung
verbindet
)
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Berlin
am
Institut
für
Zeitbasierte
Medien
,
Marcel
Odenbach
und
zur
Zeit
Klaus
vom
Bruch
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
Karlsruhe
und
Peter
Weibel
am
Institut
für
neue
Medien
in
Frankfurt
am
Main
,
bevor
er
Direktor
des
ZKMs
wurde
. [G]
On
the
one
hand
,
the
pioneers
pursued
their
work
untiringly
and
,
in
many
places
,
began
to
teach
at
art
academies
.
Among
them
are
Nam
June
Paik
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
Birgit
Hein
at
the
Brunswick
College
of
Fine
Arts
,
Peter
Kubelka
,
the
Austrian
experimental
film-maker
at
the
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
and
Heinz
Emigholz
(who
combines
documentary
and
drama
in
his
experimental
feature
films
Normalsatz
(1978-81),
Die
Basis
des
Make-up
(1984),
Die
Wiese
der
Sachen
(1986-90)
and
Der
zynische
Körper
(1993-2000))
at
the
Institute
for
Time-Based
Media
at
the
Berlin
University
of
the
Arts
,
Marcel
Odenbach
and
currently
Klaus
von
Bruch
at
the
College
of
Art
and
Design
in
Karlsruhe
and
Peter
Weibel
,
who
taught
at
the
Institute
for
New
Media
in
Frankfurt
am
Main
before
becoming
director
of
the
ZKM
.
Einige
Architekturfotografen
wie
Dieter
Leistner
und
Jörg
Winde
lehren
selbst
als
Professoren
an
Fachhochschulen
. [G]
Some
architectural
photographers
,
like
Dieter
Leistner
and
Jörg
Winde
,
hold
professorships
and
teach
at
universities
of
applied
sciences
.
Er
und
drei
weitere
Professoren
unterrichten
zugleich
an
der
JMS
. [G]
He
and
three
other
professors
also
teach
at
the
JMS
.
Ähnliche
Projekte
,
in
denen
Schüler
Senioren
unterrichten
,
gibt
es
etwa
auch
am
Fürstenberg-Gymnasium
in
Recke
(
NRW
)
und
-
bereits
seit
20
Jahren
-
am
Fanny-Leicht-Gymnasium
in
Stuttgart
,
von
dem
sich
die
Rietberger
1997
inspirieren
ließen
. [G]
Similar
projects
in
which
students
teach
senior
citizens
are
in
full
swing
all
over
-
for
example
at
Fürstenberg
Grammar
School
in
Recke
(North-Rhine
Westphalia
)
and
-
for
20
years
now
-
at
Fanny
Leicht
Grammar
School
in
Stuttgart
which
was
the
inspiration
for
the
Rietberg
project
back
in
1997
.
Ich
würde
hier
auch
das
"Whitney
Independent
Studies
Program"
in
New
York
City
unter
der
Leitung
von
Ron
Clark
als
wichtigen
Impulsgeber
nennen
-
dort
haben
insbesondere
theoretisch
,
konzeptuell
und
kritisch
arbeitende
KünstlerInnen
als
Lehrende
junge
KuratorInnen
und
KünstlerInnen
durch
einen
anderen
Ansatz
von
Kunstvermittlung
geprägt
. [G]
In
this
context
I
would
also
cite
the
"Whitney
Independent
Studies
Program"
in
New
York
City
,
led
by
Ron
Clark
,
as
a
key
trendsetter
.
There
,
artists
work
theoretically
,
conceptually
and
critically
to
teach
young
curators
and
artists
,
impressing
upon
them
a
different
approach
to
communicating
art
.
In
Deutschland
geborene
Designer
studieren
in
England
oder
Italien
,
eröffnen
ihre
Büros
in
Mailand
oder
London
und
unterrichten
in
Stuttgart
oder
Hamburg
. [G]
Designers
born
in
Germany
go
on
to
study
in
England
or
Italy
,
open
offices
in
Milan
or
London
and
teach
in
Stuttgart
or
Hamburg
.
Insgesamt
unterrichten
6
Professoren
und
rund
30
Mitarbeiter
die
200
Studenten
der
Palucca-Schule-Dresden
. [G]
In
total
6
professors
and
about
30
staff
teach
the
200
students
at
the
Palucca
Schule
Dresden
.
Schüler
des
Gymnasiums
Nepomucenum
in
Rietberg
werden
freitagnachmittags
zu
Lehrern
und
unterrichten
interessierte
Senioren
. [G]
Students
at
the
Nepomucenum
Grammar
School
in
Rietberg
turn
into
teach
ers
on
Friday
afternoons
when
they
teach
interested
senior
citizens
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "teach":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners