A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for normativen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
"dysfunktionale"
Körper
hinterfragt
die
normativen
Körperbilder
des
klassischen
wie
die
des
modernen
Tanzes
,
um
durch
die
Störung
herkömmlicher
und
festgefügter
Wahrnehmungsweisen
dem
Körper
eine
gesteigerte
Sinnlichkeit
zu
entlocken
. [G]
The
"dysfunctional"
body
questions
the
normative
body
images
of
both
classical
and
modern
dance
in
order
to
elicit
an
increased
sensuousness
from
the
body
by
disturbing
traditional
and
firmly
entrenched
methods
of
perception
.
Es
besteht
ein
Vorrang
des
Gerechten
vor
dem
Guten
,
der
sich
positiv
in
der
intersubjektiven
und
überkonfessionellen
Anerkennung
von
Regeln
des
liberalen
Zusammenlebens
manifestiert
,
wie
sie
in
Demokratie
und
Menschenrechten
als
normativen
Grundlagen
des
Verfassungsstaates
gegeben
sind
. [G]
What
is
just
takes
precedence
over
what
is
good
,
and
that
precedence
manifests
itself
positively
in
inter-subjective
and
supra-confessional
recognition
of
the
rules
of
liberal
co-existence
-
as
provided
for
in
democracy
and
human
rights
as
normative
foundations
of
the
constitutional
state
.
Am
28
.
Juli
2006
hat
die
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
,
die
den
normativen
Gesamtrahmen
für
die
Netze
und
die
elektronischen
Kommunikationsdienste
(
Rahmenrichtlinie
)
darstellt
,
der
AGCOM
ihre
Einschätzung
der
Lage
mitgeteilt
. [EU]
On
27
July
2006
the
Commission
sent
AGCOM
its
comments
pursuant
to
Article
7(3)
of
Directive
2002/21/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
a
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
(Framework
Directive
).
Angesichts
der
für
Poste
geltenden
normativen
Beschränkungen
(
sie
kann
keine
Kredite
an
Kunden
vergeben
)
ist
Poste
hauptsächlich
als
Intermediär
tätig
,
der
die
betreffenden
Finanz-
und
Anlageprodukte
auf
Rechnung
von
Banken
und
akkreditierten
Finanzmittlern
vertreibt
. [EU]
Given
the
normative
constraints
under
which
Poste
operates
(it
may
not
grant
credit
to
the
public
)
it
operates
essentially
as
an
intermediary
which
places
the
services
concerned
on
behalf
of
banks
and
accredited
financial
intermediaries
.
Aufgrund
der
Richtlinie
sind
die
Mitgliedstaaten
gehalten
,
die
nötigen
Informationen
,
soweit
zweckdienlich
,
für
die
Orte
des
Interkalibrierungsnetzes
zu
erheben
,
damit
beurteilt
werden
kann
,
ob
das
jeweilige
einzelstaatliche
Einstufungssystem
mit
den
normativen
Begriffsbestimmungen
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
2000/60/EG
übereinstimmt
und
die
Vergleichbarkeit
zwischen
den
Einstufungssystemen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gegeben
ist
. [EU]
The
Directive
requires
the
Member
States
to
collect
,
as
appropriate
,
the
necessary
information
for
the
sites
included
in
the
intercalibration
network
,
in
order
to
enable
the
assessment
of
the
consistency
of
the
national
classification
system
with
the
normative
definitions
of
Annex
V
to
Directive
2000/60/EC
and
the
comparability
of
the
classification
systems
between
the
Member
States
.
Aufgrund
der
Richtlinie
sind
die
Mitgliedstaaten
gehalten
,
die
nötigen
Informationen
,
soweit
zweckdienlich
,
für
die
Orte
des
Interkalibrierungsnetzes
zu
erheben
,
damit
beurteilt
werden
kann
,
ob
das
jeweilige
einzelstaatliche
Einstufungssystem
mit
den
normativen
Begriffsbestimmungen
in
Anhang
V
Nummer
1.2
der
Richtlinie
2000/60/EG
übereinstimmt
und
die
Vergleichbarkeit
zwischen
den
Einstufungssystemen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gegeben
ist
. [EU]
Directive
2000/60/EC
requires
the
Member
States
to
collect
,
as
appropriate
,
the
necessary
information
for
the
sites
included
in
the
intercalibration
network
,
in
order
to
enable
the
assessment
of
the
consistency
of
the
national
classification
system
with
the
normative
definitions
of
section
1.2
of
Annex
V
to
Directive
2000/60/EC
and
the
comparability
of
the
results
of
classification
systems
between
the
Member
States
.
Aufgrund
der
vorstehend
genannten
normativen
Beschränkungen
ist
Poste
hauptsächlich
als
Intermediär
tätig
,
der
die
von
Dritten
(
die
das
volle
Insolvenzrisiko
tragen
)
ausgegebenen
Karten
vertreibt
. [EU]
The
abovementioned
normative
restrictions
on
Poste
have
the
effect
that
,
in
respect
of
credit
cards
,
it
operates
essentially
as
an
intermediary
placing
cards
issued
by
others
who
take
the
full
insolvency
risk
.
Das
Managementprogramm
der
WHO
zur
Verringerung
biologischer
Risiken
bietet
Orientierungshilfen
für
die
Funktionsweise
von
Laboratorien
in
Form
von
normativen
Regeln
,
Workshops
und
Fortbildungsveranstaltungen
über
Praktiken
der
biologischen
Sicherheit
,
die
Laborsicherheit
und
Verhaltenskodizes
für
eine
verantwortungsvolle
Forschung
auf
dem
Gebiet
der
Biowissenschaften
. [EU]
The
WHO
bio-risk
reduction
management
programme
provides
guidance
on
how
laboratories
should
operate
through
normative
guidelines
,
workshops
and
training
on
bio-safety
practices
,
laboratory
bio-security
and
codes
of
conduct
for
responsible
life
science
research
.
Dem
angeblichen
missbräuchlichen
Verhalten
der
OTE
müsse
durch
spezielle
Regeln
des
neuen
normativen
Rahmens
für
den
entsprechenden
Sektor
und
durch
einschlägige
Richtlinien
beigekommen
werden
. [EU]
The
alleged
abusive
behaviour
of
OTE
would
have
to
be
dealt
with
under
the
respective
sector-specific
rules
of
the
new
regulatory
framework
and
the
relevant
directives
thereof
.
Die
Agentur
sollte
ferner
für
technische
Maßnahmen
zuständig
sein
,
die
für
die
Ausführung
der
ihr
übertragenen
Aufgaben
erforderlich
sind
und
die
keinen
normativen
Charakter
haben
. [EU]
The
Agency
should
also
be
responsible
for
technical
measures
required
by
the
tasks
entrusted
to
it
,
which
are
not
of
a
normative
nature
.
Die
Entscheidung
,
ein
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
,
erfolgt
in
Form
eines
Schreibens
an
den
Mitgliedstaaten
und
bedarf
folglich
keinesfalls
einer
normativen
Entscheidung
mit
einem
verfügenden
Teil
und
nummerierten
Artikeln
. [EU]
The
decision
to
initiate
an
investigation
procedure
under
Article
88
(2)
of
the
Treaty
takes
the
form
of
a
letter
to
the
Member
State
and
therefore
does
not
require
the
use
of
the
structure
of
a
normative
decision
,
with
an
operative
part
and
numbered
articles
.
Die
Erstellung
der
technischen
Spezifikationen
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
hat
gezeigt
,
dass
es
einer
Klarstellung
bezüglich
des
Verhältnisses
zwischen
den
grundlegenden
Anforderungen
und
den
TSI
einerseits
und
den
europäischen
Normen
und
anderen
Schriftstücken
normativen
Charakters
andererseits
bedarf
. [EU]
The
development
of
technical
specifications
for
interoperability
(TSIs)
has
shown
the
need
to
clarify
the
relationship
between
the
essential
requirements
and
the
TSIs
on
the
one
hand
,
and
the
European
standards
and
other
documents
of
a
normative
nature
on
the
other
.
Die
Erstellung
der
TSI
für
den
Hochgeschwindigkeitsverkehr
hat
gezeigt
,
dass
es
einer
Klarstellung
bezüglich
des
Verhältnisses
zwischen
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
96/48/EG
und
den
TSI
einerseits
und
den
europäischen
Normen
und
anderen
Schriftstücken
normativen
Charakters
andererseits
bedarf
. [EU]
The
development
of
TSIs
in
the
high-speed
sector
has
shown
the
need
to
clarify
the
relationship
between
the
essential
requirements
of
Directive
96/48/EC
and
the
TSIs
,
on
the
one
hand
,
and
the
European
standards
and
other
documents
of
a
normative
nature
on
the
other
.
Die
Interkalibrierung
wird
auf
Biokomponenten-Ebene
durchgeführt
,
indem
die
Einstufungsergebnisse
der
nationalen
Überwachungssysteme
für
jede
biologische
Komponente
und
jeden
gemeinsamen
Oberflächenwasserkörpertyp
unter
den
Mitgliedstaaten
in
derselben
geografischen
Interkalibrierungsgruppe
verglichen
und
die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
mit
den
vorgenannten
normativen
Begriffsbestimmungen
bewertet
wird
. [EU]
The
intercalibration
exercise
is
carried
out
at
biological
element
level
,
comparing
the
classification
results
of
the
national
monitoring
systems
for
each
biological
element
and
for
each
common
surface
water
body
type
among
Member
States
in
the
same
Geographical
Intercalibration
Group
,
and
assessing
the
consistency
of
the
results
with
the
aforementioned
normative
definitions
.
Die
Koordinierungsgruppe
erstellt
und
aktualisiert
eine
umfassende
Liste
von
Normen
,
technischen
Spezifikationen
und
sonstigen
Schriftstücken
normativen
Charakters
,
anhand
derer
die
Konformität
mit
Spezifikationen
und
die
Gebrauchstauglichkeit
von
EETS-Interoperabilitätskomponenten
beurteilt
werden
kann
. [EU]
The
Coordination
Group
shall
compile
and
maintain
a
comprehensive
list
of
standards
,
technical
specifications
and
normative
documents
against
which
EETS
interoperability
constituents'
conformity
to
specifications
and
suitability
for
use
can
be
assessed
.
Dieser
Beschluss
legt
die
unabdingbaren
gemeinsamen
normativen
Vorschriften
für
die
verwaltungsmäßige
und
technische
Umsetzung
der
im
Beschluss
2008/615/JI
genannten
Formen
der
Zusammenarbeit
fest
. [EU]
This
Decision
establishes
those
common
normative
provisions
which
are
indispensable
for
administrative
and
technical
implementation
of
the
forms
of
cooperation
set
out
in
Decision
2008/615/JHA
.
Diese
Sektoren
,
zu
denen
ungehinderter
Zugang
besteht
,
weisen
nach
Feststellung
der
Wettbewerbsbehörde
die
typischen
Merkmale
offener
Märkte
auf
In
diesem
Zusammenhang
wird
Poste
Italiane
als
ein
besonderer
Betreiber
betrachtet
,
sowohl
aufgrund
der
für
die
Dienstleistungen
von
Bancoposta
geltenden
normativen
Beschränkungen
,
als
auch
wegen
ihres
Kundenstamms
. [EU]
As
regards
those
sectors
,
access
to
which
can
be
considered
to
be
unrestricted
,
the
Competition
Authority
has
found
the
typical
characteristics
of
open
markets
[...]
In
this
context
,
Poste
Italiane
for
its
part
is
seen
as
a
particular
operator
,
both
because
of
the
normative
constraints
regulating
the
services
of
Bancoposta
and
because
of
the
customer
base
it
serves
.
Diese
Tatsachen
lassen
sich
weitgehend
durch
die
normativen
Beschränkungen
,
denen
Poste
unterliegt
,
und
ihr
eingeschränkteres
Dienstleistungsangebot
in
Verbindung
mit
den
Konten
erklären
. [EU]
These
facts
may
to
a
large
extent
be
explained
through
the
normative
restraints
under
which
Poste
operates
and
the
ensuing
fact
that
it
offers
a
more
restricted
range
of
services
connected
to
its
accounts
.
Diese
Unterscheidungen
(
C1
,
C2
,
C3
und
C5
)
stimmen
seit
der
Entscheidung
2006/440/EG
des
Rates
vom
1.
Juni
2006
,
mit
der
die
Verwaltungskosten
harmonisiert
werden
,
nicht
mehr
mit
den
normativen
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
überein
. [EU]
Those
distinctions
(C1,
C2
,
C3
and
C5
)
no
longer
correspond
to
any
of
the
legal
provisions
of
the
Common
Consular
Instructions
following
Council
Decision
2006/440/EC
of
1
June
2006
[2]
harmonising
the
administrative
costs
for
processing
visa
applications
.
Diese
Zuständigkeiten
sollten
die
normativen
Aufgaben
nicht
berühren
,
die
der
Kommission
allein
oder
der
Kommission
mit
Unterstützung
eines
Ausschusses
nach
den
jeweiligen
Rechtsinstrumenten
über
die
von
der
Agentur
betriebenen
Systeme
vorbehalten
sind
. [EU]
Those
responsibilities
should
be
without
prejudice
to
the
normative
tasks
reserved
to
the
Commission
alone
or
to
the
Commission
assisted
by
a
Committee
in
the
respective
legislative
instruments
governing
the
systems
operationally
managed
by
the
Agency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "normativen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners