A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for nicht vergessen werden
Search single words:
nicht
·
vergessen
·
werden
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
rechtsradikale
Täter
versuchen
,
sich
als
Opfer
zu
gerieren
;
gleichwohl
sind
die
Opfer
andere
,
und
sie
sollten
bei
aller
Täterfixiertheit
nicht
vergessen
werden
. [G]
Right-wing
radical
offenders
likewise
attempt
to
portray
themselves
as
victims
;
yet
the
real
victims
are
other
people
,
who
should
not
be
forgotten
,
however
much
focus
there
may
be
on
the
offenders
.
Und
-
das
darf
nicht
vergessen
werden
-
durch
unsere
Politik
in
Europa
,
aber
auch
in
Afrika
,
Amerika
und
Asien
. [G]
And
not
least
through
our
politics
in
Europe
,
Africa
,
America
and
Asia
.
Auch
sollte
nicht
vergessen
werden
,
dass
die
VR
China
nicht
die
einzige
Bezugsquelle
für
Einfuhren
in
die
Union
ist
. [EU]
Last
but
not
least
,
China
is
not
the
only
source
of
imports
into
the
Union
.
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
es
geschafft
hat
,
wichtige
Nischenmärkte
mit
größerem
Wertzuwachs
im
PSF-Segment
oder
für
Spezialfasern
zu
entwickeln
,
sollte
nicht
vergessen
werden
,
dass
Standardfasern
für
die
Spinnerei
oder
andere
Zwecke
als
die
Spinnerei
nach
wie
vor
das
Hauptgeschäft
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bilden
und
es
sich
hierbei
um
Marktsegmente
handelt
,
in
denen
zunehmend
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
vertreten
und
die
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
am
meisten
einem
unlauteren
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
. [EU]
In
fact
,
although
the
Community
industry
has
managed
to
develop
important
niche
markets
in
the
segment
of
higher
added
value
or
speciality
PSF
,
it
must
be
underlined
that
the
core
business
for
the
Community
industry
remains
in
regular
fibres
for
both
woven
and
non-woven
applications
,
segments
where
imports
from
the
countries
concerned
are
increasingly
present
and
Community
industry
production
is
exposed
the
most
to
unfair
competition
.
Außerdem
darf
nicht
vergessen
werden
,
dass
die
Beihilfe
in
absoluten
Zahlen
beziffert
wird
,
jedoch
nur
zirka
ein
Drittel
der
für
die
Ausbildung
der
Arbeitnehmer
des
Werks
Craiova
insgesamt
erforderlichen
finanziellen
Mittel
umfasst
. [EU]
Furthermore
,
it
is
necessary
to
recall
that
,
while
the
aid
is
large
in
absolute
terms
,
it
represents
only
about
one
third
of
the
overall
financial
commitment
to
training
employees
at
the
Craiova
plant
.
Außerdem
dürfe
nicht
vergessen
werden
,
dass
bei
Wiederaufbau
der
Basell-Anlage
mit
erweiterter
Kapazität
die
Transportmengen
und
somit
auch
die
Kapitalrendite
geringer
ausfallen
würde
(
siehe
Erwägungsgrund
24
). [EU]
It
should
be
noted
that
,
if
Basell's
plant
is
rebuilt
with
a
larger
capacity
,
the
flows
and
hence
the
return
on
investment
will
be
lower
(see
below
paragraph
24
).
Dabei
darf
vor
allem
nicht
vergessen
werden
,
dass
Hynix
im
Grunde
unmittelbar
nach
Gewährung
des
Konsortialkredits
mit
den
Zinsleistungen
in
Verzug
geriet
. [EU]
Finally
,
it
is
important
to
note
that
Hynix
defaulted
on
its
interest
payments
on
the
syndicated
loan
almost
as
soon
as
the
loan
was
given
.
Die
Kommission
hebt
hervor
,
dass
die
Expansion
des
Unternehmens
in
erster
Linie
im
Mobilfunksektor
stattgefunden
hat
(
namentlich
durch
die
-
besonders
kostspielige
-
Übernahme
von
Orange
plc
und
die
Beteiligung
an
Mobilcom
,
wobei
die
anderen
Geschäftsoperationen
in
den
Sparten
Festnetz
(z. B.
TPSA
,
Internet
(
Freeserver
)
oder
Kabel
(
NTL
)
nicht
vergessen
werden
sollen
. 3.2.2. [EU]
The
Commission
would
also
point
out
that
the
Company's
external
growth
was
focused
on
the
mobile
telephony
sector
(including
the
acquisition
of
Orange
plc
,
which
was
the
most
costly
,
and
the
Mobilcom
transaction
,
without
forgetting
the
other
transactions
involving
fixed
telephony
(e.g.
TPSA
,
the
Internet
(Freeserver)
or
cable
(NTL).
Die
Verabreichung
der
täglichen
Dosis
an
die
Männchen
und
Weibchen
der
F1-Generation
beginnt
bei
der
Entwöhnung
;
nicht
vergessen
werden
sollte
,
dass
bei
einer
Verabreichung
der
Prüfsubstanz
über
das
Futter
oder
Trinkwasser
F1-Nachkommen
möglicherweise
der
Prüfsubstanz
bereits
während
der
Säugezeit
unmittelbar
ausgesetzt
werden
. [EU]
Daily
dosing
of
the
F1
males
and
females
shall
begin
at
weaning
;
it
should
be
kept
in
mind
that
in
cases
of
test
substance
administration
via
diet
or
drinking
water
,
direct
exposure
of
the
F1
pups
to
the
test
substance
may
already
occur
during
the
lactation
period
.
Doch
selbst
wenn
die
Einführer
und
Wiederverkäufer
die
gesamte
Zollbelastung
an
den
Kunden
weitergeben
würden
,
darf
nicht
vergessen
werden
,
dass
der
Markt
ein
breites
Warenangebot
bereithält
,
das
keinen
Maßnahmen
unterliegt
,
weil
es
von
Herstellern
aus
der
EU
und
anderen
Drittländern
stammt
. [EU]
And
even
if
the
importers
and
resellers
would
transfer
the
whole
burden
of
the
duty
to
the
customers
,
it
is
recalled
that
there
is
a
large
offer
of
products
in
the
market
not
subject
to
measures
,
produced
both
by
Union
producers
and
third
countries
producers
.
Es
darf
jedoch
nicht
vergessen
werden
,
dass
sich
diese
Situation
schnell
ändern
kann
,
und
zwar
aufgrund
der
hohen
Preise
auf
dem
Stahlmarkt
und
vor
allem
,
wenn
die
Antidumpingmaßnahmen
außer
Kraft
treten
sollten
und
gedumpte
Einfuhren
den
Markt
überschwemmen
. [EU]
Nonetheless
,
it
is
recalled
that
this
situation
may
rapidly
change
because
of
the
high
price
levels
of
steel
prevailing
on
the
market
,
but
especially
if
the
anti-dumping
measures
were
allowed
to
lapse
and
large
volumes
of
dumped
imports
would
be
allowed
to
enter
the
market
.
Jedoch
darf
nicht
vergessen
werden
,
dass
bei
diesen
Ergebnisprognosen
kein
marktübliches
Entgelt
für
die
Haftungsübernahme
berücksichtigt
wurde:
Müsste
die
Bank
ein
solches
Entgelt
zahlen
,
wären
die
Ergebnisse
im
Umstrukturierungszeitraum
weitaus
schwerer
zu
erreichen
. [EU]
However
,
the
Commission
remarks
that
these
forecasted
results
do
not
include
the
real
market
fee
for
the
guarantee
,
while
the
payment
of
this
market
fee
would
reduce
considerable
the
ability
of
the
Bank
to
reach
the
forecasted
results
over
the
restructuring
period
.
Nicht
vergessen
werden
darf
jedoch
,
dass
das
Triebwerk
Nr
.
zwar
in
vollem
Umfang
Eigentum
von
Air
Malta
war
,
das
Triebwerk
Nr
. [...]
von
dem
Unternehmen
jedoch
lediglich
im
Rahmen
eines
Leasing-Vertrags
gemietet
wurde
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
whereas
engine
No
. ...
was
fully
owned
by
Air
Malta
,
engine
No
. [...]
was
leased
property
of
Air
Malta
.
Nicht
vergessen
werden
sollte
,
dass
nur
Prüfungen
,
die
alle
Entwicklungsstadien
von
Fischen
umfassen
,
im
Allgemeinen
eine
korrekte
Schätzung
der
chronischen
Toxizität
von
Chemikalien
für
Fische
ermöglichen
und
dass
eine
verkürzte
Exposition
in
Bezug
auf
Entwicklungsstadien
unter
Umständen
zu
einer
Herabsetzung
der
Empfindlichkeit
und
damit
zu
einer
Unterschätzung
der
chronischen
Toxizität
führen
kann
. [EU]
It
should
be
borne
in
mind
that
only
tests
incorporating
all
stages
of
the
life-cycle
of
fish
are
generally
liable
to
give
an
accurate
estimate
of
the
chronic
toxicity
of
chemicals
to
fish
,
and
that
any
reduced
exposure
with
respect
to
life
stages
may
reduce
the
sensitivity
and
thus
underestimate
the
chronic
toxicity
.
Vor
einer
Entscheidung
für
Beihilfen
sollte
nicht
vergessen
werden
,
dass
es
zur
Steigerung
der
FuEuI-Tätigkeit
der
Wirtschaft
möglicherweise
sinnvollere
Instrumente
wie
Regulierung
,
verbesserte
Finanzierung
von
Hochschulen
oder
allgemeine
steuerliche
Maßnahmen
zugunsten
von
FuEuI
gibt
. [EU]
It
is
important
to
keep
in
mind
that
there
may
be
other
,
better
placed
instruments
to
increase
the
level
of
R&D&I
in
the
economy
,
for
example
regulation
,
increase
in
funding
of
universities
,
general
tax
measures
in
favour
of
R&D&I
[11].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht vergessen werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners