DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for nicht einfach
Search single words: nicht · einfach
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Leben ist kein Spaziergang. [übtr.]; Das Leben ist nicht einfach. Life's no beach. [fig.]

Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. A good omelette is quite hard to bring off.

Ich werde mich nicht einfach abwenden und sie machen lassen, was sie wollen. I'm not going to just roll over and let them do what they want.

Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. You can't just opt out of the responsibility for your child.

Deine/Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten. Answering your question is not easy.

Ich kann über diese Bemerkung nicht einfach hinweggehen. I cannot let this comment slide.

Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here.

Die Ansichten des Vaters können nicht einfach auf die Söhne übertragen werden. The father's views cannot simply be imputed to the sons.

Aber das Erstaunen darüber, dass nicht einfach nur die über die Maßen erfolgreiche Tradition in die Häuser findet, erklärt sich teilweise auch daraus, dass es sich bei der Aufführung des Neuen um ein völlig anderes Phänomen handelt als im Fall der historisch recht jungen Klassikerpflege. [G] But the amazement that not just excessively successful traditional works are performed in the venues is partly explained by the fact that the performance of a new work is a completely different phenomenon from the situation of preserving classical pieces that are historically very new.

Dass die böse Vergangenheit nicht einfach mit der Zeit von selbst vergeht, sondern in der Nachwelt durchgeackert werden muss, das ist ein Grundmotiv der Stiftung. [G] The fact that the sinister features of the past do not simply disappear with time but have to be worked through again by future generations is a basic reason for the foundation.

Doch schon längst ist das Bühnenbild nicht einfach nur bloße Illustration der Szene, wie es seit Jahrhunderten der Fall ist. [G] It is now a very long time since the stage set was merely an illustration of scenery in the background, as it has been for centuries.

Ein schwieriger Prozess, mussten sie doch erst lernen und erfahren, dass man nicht einfach ohne Konzept Leute auf der Straße befragen kann, sondern sich auf Interviews vorbereiten muss, dass die Aufnahme nur den geringsten Teil der Sache darstellt und das Schneiden der Aufnahmen eigentlich viel zeitintensiver ist. [G] It was a difficult process as they first had to learn that you just cannot go out onto the streets and start asking people questions without having a plan; they discovered that interviews have to be prepared, that the recording is just a minor part of the work and that the cutting of the recorded material takes up a lot more time than you thought.

Gleichzeitig verdrängt die westliche Kultur nicht einfach die lokale Kultur in anderen Ländern. [G] At the same time, western culture is not simply suppressing the local culture in other countries.

Insofern lässt sich ihr Stellenwert nicht einfach aus der Anzahl ihrer Akteure erklären. [G] Thus, its status cannot simply be explained by the number of its players.

Man kann als Flüchtling nicht einfach zum Grenzposten gehen und um Asyl bitten: Nur wer schon mit beiden Beinen auf europäischem Boden steht, hat Rechte. [G] As a refugee, you cannot simply walk up to the border post and ask for asylum: you only have rights once you already have both feet firmly on European soil.

So groß sein Einfluss auf den Sturm und Drang, die deutsche Klassik und Romantik sowie die Sprach- und Geschichtswissenschaft auch war, Herders Werk lässt sich nicht einfach auf einen Begriff bringen. [G] However great his impact on the "Sturm und Drang" movement, German Classicism and Romanticism, philology and history may have been, it is not easy to sum up Herder's work under a single heading .

A 109 X: Finmeccanica behauptet, der Hubschrauber sei nicht einfach eine andere Version des A109. Es handle sich um einen völlig neuen Hubschrauber, der nach den Plänen des Unternehmens zu einer neuen Generation zweistrahliger Hubschrauber führen soll, die ab 2009 auf den Markt kommen soll. [EU] Finmeccanica argued that this helicopter was not simply a different version of the A109, but was a radically new helicopter, which the company intended should be the first of a new generation of twin-engine helicopters to be placed on the market as of 2009.

Angesichts der beträchtlichen Spanne zwischen Einkauf und Weiterverkauf liegt es auf der Hand, dass diese beiden Prozentsätze nicht einfach miteinander verglichen werden können. [EU] In view of the significant margins applied between purchase and resales, it is evident that the two percentages simply cannot be compared.

Aufgrund dieser Unterschiede im Körpergewicht bei ausgewachsenen Tieren können die Empfehlungen für Nutzschweine nicht einfach auf Gewichtsbasis extrapoliert werden. [EU] Because of this difference in body size at maturity, recommendations for farm pigs cannot always be extrapolated on a simple weight basis.

Aus den Schätzungen von OPAK geht nach Ansicht der Überwachungsbehörde jedoch hervor, dass das Grundstückspreisverfahren, das eng mit der maximal zulässigen Erschließung des Lands verknüpft ist, nicht einfach angewandt werden kann, wenn kein Flächennutzungsplan vorliegt. [EU] However, the Authority understands from OPAK's assessments that the land cost method, being closely linked to the maximum permitted exploitation of the land, cannot easily be used when no zoning plan exists.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners