DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

163 results for gesunken
Word division: ge·sun·ken
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ausgleichsposten aus Neubewertung Konten, in denen der Unterschiedsbetrag zwischen den angepassten Anschaffungskosten und dem Marktwert am Bewertungsstichtag erfasst wird, falls der Marktwert gegenüber den Anschaffungskosten der Aktiva gestiegen bzw. gegenüber den Anschaffungskosten der Passiva gesunken ist. [EU] As a result of these lending and borrowing transactions, income is generated through the different repo rates of the two transactions, i.e. the margin received.

Außerdem sind dem Kommissionsbericht und dem Arbeitspapier zufolge (vgl. Erwägungsgrund 42) nach dem EU-Beitritt Polens die Verkaufspreise für frische Erdbeeren trotz höherer Herstellkosten gesunken und nicht gestiegen. [EU] Moreover according to the Commission report and staff paper as referred to in recital 42, it would appear that despite a rise in the cost of production, the sales prices of fresh strawberries decreased rather than increased after the accession of Poland to the European Union.

Außerdem sind die Preise auf diesem Markt gesunken, wobei die Preissenkungen weitgehend direkt an die Kunden weitergegeben wurden. [EU] Prices in this market have also fallen. These are largely passed directly through to customers.

Außerdem war die Nachfrage nach Halbwaren gesunken. [EU] Moreover, demand for intermediate products had fallen.

Bei der koordinierten Validierungsmission der ICAO (ICVM) im August 2009 wurden wesentliche Fortschritte bestätigt, da der Prozentsatz der unzureichenden Anwendung der ICAO-Normen auf 20 % gesunken war. [EU] The ICAO Coordination and Validation Mission (ICVM) carried out in August 2009 confirmed substantial progress, as demonstrated by a lack of effective implementation of ICAO standards reduced to 20 %.

Bei der Prüfung nach diesem Verfahren muss das Reifendrucküberwachungssystem das in Absatz 5.3.5 beschriebene Warnsignal spätestens innerhalb von 60 Minuten kumulierter Fahrzeit, nachdem der Betriebsdruck bei Fahrzeugbetrieb in einem von bis zu insgesamt vier Fahrzeugreifen um 20 Prozent gesunken ist, zum Aufleuchten bringen. [EU] When tested to this procedure, the TPMS shall illuminate the warning signal described in paragraph 5.3.5 within not more than 60 minutes of cumulative driving time after the in-service operating pressure in any of the vehicle's tyres, up to a total of four tyres, has been reduced by 20 per cent.

Bei der zweiten Beihilfemaßnahme handelte es sich um eine Entlastungsmaßnahme für das Alt-A-Portfolio, dessen Wert beträchtlich gesunken war, wodurch die negative Neubewertungsrücklage belastet wurde. [EU] The second aid measure was an IA measure in relation to the Alt-A portfolio whose value has declined significantly, putting a strain on the negative revaluation reserve.

Bei dieser Prüfung muss das Reifendrucküberwachungssystem das in Absatz 5.3.5 beschriebene Warnsignal spätestens innerhalb von 10 Minuten zum Aufleuchten bringen, nachdem der Betriebsdruck bei Fahrzeugbetrieb in einem der Fahrzeugreifen um 20 % gesunken ist oder bei dem Mindestdruck von 150 kPa liegt (es gilt der höhere Wert). [EU] When tested to this procedure, the TPMS shall illuminate the warning signal described in paragraph 5.3.5 not more than 10 minutes after the in service operating pressure in one of the vehicle's tyres has been reduced by 20 per cent or it is at a minimum pressure of 150 kPa, whatever is higher.

Bei einem erwarteten Defizit von etwa 25 Mio. DKK im Jahr 1999 wäre das Eigenkapital bis Ende 1999 auf 20 Mio. DKK gesunken. [EU] With the expected deficit of around DKK 25 million in 1999, the equity capital would be reduced to DKK 20 million at the end of 1999.

Bereits vor der anhaltenden Trockenperiode im Sommer 2007 waren in weiten Teilen Rumäniens die Wasserreserven im Boden durch die schnellere Verdunstung aufgrund überdurchschnittlich hoher Temperaturen im Winter 2006/2007 und im Frühjahr 2007 stark gesunken. [EU] Before the long-lasting spell of dry weather in the summer of 2007, water reserves in the soil had already strongly decreased in large parts of Romania, due to accelerated water evaporation caused by higher than average temperatures during winter 2006-2007 and spring 2007.

Besonders ab 2002 ist die Auslastung durch den starken Rückgang an verbandseigenem Material stark gesunken. [EU] Especially since 2002 the utilisation rate has fallen sharply as a result of the steep drop in internal material.

Bezüglich der Preise der Ausfuhren in die Gemeinschaft machten einige interessierte Parteien geltend, dass diese seit dem UZÜ beträchtlich gesunken seien - für das Jahr 2008 wurde ein Niveau von 2,85 EUR/kg prognostiziert, was in Verbindung mit dem angeblichen Kostenanstieg, und folglich einem höheren Normalwert, zu Dumping führen werde. [EU] As far as export prices to the Community are concerned, certain interested parties claimed that they have decreased significantly since the RIP and would reach a level of EUR 2,85/kg in 2008 which would result in dumping, in combination with the alleged increase in cost and thus in the normal value.

Da das Einkommen der von der Dürre betroffenen rumänischen Landwirte drastisch gesunken ist, besteht die ernste Gefahr, dass sie nicht über die finanziellen Mittel verfügen, um die Herbstkulturen anzupflanzen und die Aussaat für das Frühjahr 2008 vorzubereiten. [EU] Since the income of Romanian farmers affected by the drought has been drastically reduced, they face the serious risk of not having the financial means to plant the autumn crops and to prepare the 2008 spring sowing campaign.

Da das Einkommen der von der Dürre betroffenen zyprischen Landwirte drastisch gesunken ist, besteht die ernste Gefahr, dass sie nicht über die finanziellen Mittel verfügen, um die unmittelbaren Bedürfnisse ihrer Familie zu befriedigen und ihrer Tätigkeit auch im neuen Wirtschaftsjahr nachzugehen, was die akute Gefahr der Aufgabe der Landnutzung, der Bodenerosion und der Desertifikation heraufbeschwört. [EU] Since the income of Cypriot farmers affected by the drought has been drastically reduced, they face the serious risk of not having the financial means to meet the immediate needs of their families and to start a new season, leading to an imminent danger of land abandonment, soil erosion and desertification.

Da die Verkaufspreise gesunken sind, konnte der Kostenanstieg für die Erdbeerbauern keine negativen Folgen für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft gehabt haben. [EU] Considering that the sales prices went down, there could not have been an effect on the Community industry of the increase in costs facing the farmers of fresh strawberries.

Dadurch wären die Kapazitätsauslastung gesunken und die Verluste gestiegen. [EU] This would reduce capacity utilisation and increase losses.

Daraus ergibt sich, dass die Verbrauchsteuern, außer von 2001 zu 2002, in einem fort gesunken sind. [EU] It can be seen, therefore, that excise duties have been constantly on the decline except between 2001 and 2002.

Das Funktionsprinzip war einfach: Der Fonds sollte den über einem Bezugspreis (Literpreis) liegenden Teil der Treibstoffkosten übernehmen, und die Unternehmen sollten dafür Beiträge an den FPAP entrichten, nachdem der Treibstoffpreis wieder unter diesen Bezugspreis gesunken war. [EU] The operating principle would have been simple: the Fund would have borne that part of the cost of fuel higher than a specified reference price per litre and, in return, the undertakings would have paid contributions to the FPAP when the price of fuel fell back to below the reference price.

Das Haushaltsdefizit, das 2007 noch auf 1,6 % des BIP gesunken war, wächst derzeit wieder. [EU] After falling to 1,6 % of GDP in 2007, the budget deficit is again on the rise.

das Haushaltsdefizit in Malta ist deutlich und nachhaltig unter die Schwelle von 3 % des BIP gesunken, und die Schuldenquote hat sich in Richtung des Referenzwertes von 60 % verringert; daher empfahl die Kommission dem Rat, die Entscheidung über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Malta aufzuheben [EU] the budget deficit in Malta has seen a credible and sustainable reduction to below 3 % of GDP and the debt-to-GDP ratio has been diminishing towards the reference value of 60 %; the Commission therefore recommended the Council to abrogate the Decision on the existence of an excessive deficit for Malta

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners