A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gainful activity
gainful employment
gainfully
gainfully employed
gaining
gaining ground
gaining in
gaining promotion
gaining strength
Search for:
ä
ö
ü
ß
104 results for gaining
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Er
holt
auf
.
He
is
gaining
on
us
.
Die
Feuerwehr
rückt
dem
Waldbrand
zunehmend
zu
Leibe
.
Firefighters
are
gaining
ground
on
the
forest
wildfire
.
Die
Theorie
beginnt
sich
in
der
Wissenschaft
durchzusetzen
.
The
theory
is
gaining
credence
among
scientists
.
Aber
Farin
ist
überzeugt
,
dass
angesichts
der
wachsenden
Arbeitslosigkeit
Jugendkulturen
nicht
unwichtiger
,
sondern
wichtiger
werden
. [G]
But
Farin's
convinced
that
youth
cultures
are
gaining
,
not
declining
,
in
importance
with
the
spread
of
unemployment
.
Damit
das
Ganze
Erfolg
hat
,
sind
drei
Dinge
wichtig:
1.
Die
Arbeit
muss
zeitnah
sichtbare
Resultate
aufweisen
können
,
damit
die
Beteiligten
sehen
,
dass
sich
etwas
tut
(
Aufbruchstimmung
). [G]
If
the
scheme
is
to
function
,
three
things
are
important:
1.
The
work
must
be
able
to
produce
visible
results
quickly
,
so
that
those
involved
can
see
that
something
is
happening
(gaining
the
sense
of
a
fresh
start
).
Der
Westdeutsche
Richard
Schulze-Vorberg
lieferte
in
den
1980ern
und
1990ern
authentische
,
spontane
,
teils
unvorteilhafte
Politikerbilder
;
Beispiele
für
journalistische
Porträts
,
die
nun
an
Bedeutung
gewannen
. [G]
In
the
1980s
and
1990s
,
the
West
German
Richard
Schulze-Vorberg
specialised
in
authentic
,
spontaneous
,
occasionally
unflattering
images
of
politicians
-
examples
of
the
kind
of
journalistic
portrait
that
was
now
gaining
in
significance
.
"Der
züchterische
Standard
ist
in
Deutschland
wieder
sehr
hoch
und
findet
auch
international
immer
mehr
Anerkennung"
,
sagt
Jens
Sorge
,
der
in
Hoppegarten
zum
Jockey
ausgebildet
wurde
und
seit
über
30
Jahren
als
Journalist
für
Fachpublikationen
des
Turfs
arbeitet
. [G]
"Breeding
standards
in
Germany
are
improving
all
the
time
and
are
now
gaining
more
and
more
international
recognition
,"
says
Jens
Sorge
,
who
was
trained
as
a
jockey
at
Hoppegarten
and
has
been
working
as
a
turf
journalist
for
over
30
years
.
Die
Bibliothek
versteht
sich
als
Ort
der
realen
Kommunikation
in
Zeiten
,
da
die
virtuellen
Welten
immer
mehr
Raum
greifen
. [G]
The
library
regards
itself
as
a
location
of
real
communication
at
a
time
when
virtual
worlds
are
gaining
ever
more
ground
.
Die
Grenzen
zwischen
den
beiden
Bereichen
verschwammen
damals
und
sind
gerade
heute
,
in
einer
Zeit
,
in
der
die
Naturwissenschaften
immer
stärker
an
Bedeutung
gewinnen
,
verstärkt
durchlässig
. [G]
The
boundaries
between
the
two
merged
in
the
past
and
are
today
,
at
a
time
when
the
sciences
are
gaining
ever
more
importance
,
increasingly
permeable
to
one
another
.
Die
Vollblutzucht
findet
zunehmend
Anerkennung
[G]
Thoroughbred
breeding
is
gaining
more
and
more
recognition
Im
Zeitalter
der
Globalisierung
gewinnt
sein
Denken
eine
neue
Aktualität
. [G]
In
an
age
of
globalisation
,
his
thinking
is
gaining
a
new
relevance
.
Mit
starken
Ideen
und
großem
Engagement
schafft
es
die
Stadtbücherei
Würzburg
,
auch
junge
Leser
an
sich
zu
binden
. [G]
With
strong
ideas
and
great
commitment
,
Würzburg
City
Library
succeeds
in
gaining
the
loyalty
of
young
readers
.
Nichtsdestotrotz
ist
-
insbesondere
auch
durch
das
Anwachsen
der
jüdischen
Gemeinden
seit
Anfang
der
90er
Jahre
-
eine
Dynamisierung
jüdischen
Lebens
in
Deutschland
festzustellen
. [G]
Still
,
with
an
increase
in
the
number
of
members
in
the
Jewish
communities
that
began
in
the
early
1990s
Jewish
life
in
Germany
is
evidently
gaining
momentum
.
Noch
überwiegt
bei
den
Architekten
die
ironische
Sichtweise
,
doch
die
Gewöhnung
an
die
neuen
Dekors
schreitet
voran
,
und
bald
wird
sich
niemand
mehr
etwas
dabei
denken
,
wenn
die
Fassaden
der
Bibliothek
um
die
Ecke
oder
das
Bankhaus
am
Marktplatz
mit
hübschen
Blümchenmustern
geschmückt
sind
,
dass
unsere
Urgroßeltern
ihr
Freude
daran
gehabt
hätten
. [G]
While
irony
still
very
much
abounds
among
architects
,
the
new
decorative
approach
is
gaining
ground
.
Soon
no
one
will
be
surprised
to
see
the
library
around
the
corner
or
the
bank
branch
on
the
market
square
adorned
by
pretty
flowered
patterns
that
would
have
delighted
our
great-grandparents
.
So
bedient
er
sich
des
Formenvorrats
aus
einem
anderen
Funktionszusammenhang
und
findet
plötzlich
Akzeptanz
. [G]
In
other
words
,
by
using
a
pool
of
shapes
and
forms
from
another
context
he
suddenly
succeeds
in
gaining
acceptance
.
Umso
mehr
,
als
der
ostdeutsche
Staat
Kulturarbeit
und
Musik
(
wie
auch
den
Sport
)
aus
Gründen
internationalen
Prestiges
noch
konsequenter
förderte
als
der
westdeutsche
. [G]
Interested
in
gaining
international
prestige
,
promoted
cultural
activities
and
music
(and
sport
too
)
even
more
consistently
than
the
former
Federal
Republic
.
Während
auf
der
einen
Seite
die
Kunst
funktionalisiert
oder
in
das
Alltagsleben
integriert
wird
,
gewinnen
andererseits
die
Refugien
wieder
an
Bedeutung:
seit
1996
werden
Parklandschaften
wie
die
Insel
Hombroich
bei
Düsseldorf
mit
öffentlichen
Mitteln
unterstützt
oder
alle
zwei
Jahre
neue
Arbeiten
im
Park
der
'KölnSkulptur'
aufgebaut
. [G]
On
the
one
hand
art
is
being
made
functional
or
integrated
in
everyday
life
,
while
on
the
other
"refuges"
are
once
again
gaining
in
importance
.Since
1996
park
landscapes
like
the
Insel
Hombroich
near
Düsseldorf
are
being
supported
with
public
funds
,
or
every
two
years
new
works
are
added
to
the
"Cologne
Sculpture
Park"
.
Während
man
früher
in
einigen
Kritiken
auch
etwas
über
den
geistigen
Zustand
der
Republik
erfahren
und
sich
anhand
der
Lektüre
der
Kritiken
über
die
aktuellsten
Strömungen
informieren
konnte
und
so
auch
eine
Art
gesellschaftspolitische
Zusammenschau
erhielt
,
haben
wir
heute
eine
Literaturkritik
,
die
eng
an
die
Neuerscheinung
eines
Buches
gebunden
ist
und
nur
selten
über
den
Tellerrand
hinausblickt
. [G]
While
one
used
to
learn
something
of
the
intellectual
state
of
the
republic
in
some
critiques
and
was
able
to
inform
oneself
of
the
latest
trends
by
reading
them
,
also
gaining
a
kind
of
socio-political
overview
in
the
process
,
we
now
have
literary
criticism
that
is
closely
tied
to
the
publication
of
a
new
book
and
only
rarely
takes
a
wider
view
.
>
1000
Stunden
als
PIC
im
gewerblichen
Luftverkehr
seit
Erwerb
einer
IR
[EU]
>
1000
hours
as
PIC
in
commercial
air
transport
since
gaining
an
IR
2004
war
ein
erheblicher
Anstieg
der
Einfuhren
aus
Rumänien
zu
verzeichnen
,
die
sich
in
einem
Marktanteil
von
6,9 %
niederschlugen
,
der
im
UZÜ
jedoch
trotz
günstiger
Bedingungen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
auf
3,9 %
zusammenschmolz
. [EU]
In
the
case
of
Romania
, a
substantial
increase
of
imports
was
recorded
in
2004
gaining
a
market
share
of
6,9 %,
which
nevertheless
dropped
down
to
3,9 %
during
the
RIP
in
spite
of
favourable
Community
market
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gaining":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners