DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
for any reason
Search for:
Mini search box
 

33 results for for any reason
Search single words: for · any · reason
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ändert sich aus irgendeinem Grund die Höhe der Forderung, auf die sich das Ersuchen um Beitreibung oder Sicherungsmaßnahmen bezieht, so teilt die ersuchende Behörde dies der ersuchten Behörde unverzüglich mit und stellt erforderlichenfalls einen neuen Vollstreckungstitel aus. [EU] Where the amount of the claim which is the subject of the request for recovery or for precautionary measures is adjusted for any reason, the applicant authority shall inform the requested authority, and if necessary issue a new instrument permitting enforcement.

die Haftpflichtversicherung von Axens verzichte ausdrücklich auf Regress gegen das IFP, gleich aus welchem Grund. [EU] Axens' civil liability insurer expressly waives any recourse against IFP, for any reason whatsoever.

Die Kommission kann unter keinen Umständen für einen Schaden haftbar gemacht werden, den die Experten in Ausübung ihrer Tätigkeit erleiden. [EU] The Commission shall not under any circumstances or for any reason whatsoever be liable for damage sustained by the experts during the performance of the work.

Die Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen schreibt vor, dass die Freiheit zur Erbringung von Dienstleistungen mit vorübergehendem oder gelegentlichem Charakter, einschließlich Dienstleistungen von Angehörigen der Gesundheitsberufe, in einem anderen Mitgliedstaat unbeschadet spezifischer Vorschriften des Unionsrechts nicht aufgrund der Berufsqualifikationen eingeschränkt werden darf. [EU] Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications [10] stipulates that free provision of services of a temporary or occasional nature, including services provided by health professionals, in another Member State is not, subject to specific provisions of Union law, to be restricted for any reason relating to professional qualifications.

Ein Anheben oder Absenken des Fahrzeugs darf nicht möglich sein, wenn die Bedienung der Betriebstür aus irgendeinem Grund nicht möglich ist. [EU] Allow the vehicle to be raised or lowered when the operation of the service door is prevented for any reason.

Endet die Amtszeit eines als erster stellvertretender Vorsitzender gewählten Mitglieds des Erweiterten Rates der EZB vor Ablauf der fünfjährigen Amtszeit oder kann der erste stellvertretende Vorsitzende seine Aufgaben aus irgendeinem Grund nicht wahrnehmen, so wird gemäß Absatz 2 ein neuer erster stellvertretender Vorsitzender gewählt. [EU] If the term of office of a member of the General Council of the ECB elected as first Vice-Chair ends before the completion of the five-year term or if for any reason the first Vice-Chair is unable to discharge his duties, a new first Vice-Chair shall be elected in accordance with paragraph 2.

Fälle, in denen das Signal erst so spät auf Halt gestellt wird, dass der Triebfahrzeugführer keine Möglichkeit hatte, den Zug rechtzeitig vor dem Signal anzuhalten, sind ausgenommen. [EU] Cases in which, for any reason, the signal is not turned to danger in time to allow the driver to stop the train before the signal are not included.

Findet die Übertragung auf das andere Clearingmitglied, gleich aus welchen Gründen, nicht innerhalb eines in den Betriebsvorschriften der CCP vorab festgelegten Übertragungszeitraums statt, kann die CCP alle nach ihren Vorschriften zulässigen Vorkehrungen treffen, um ihre Risiken in Bezug auf die betreffenden Positionen aktiv zu verwalten, wozu auch die Liquidierung der Vermögenswerte und Positionen zählt, die das ausfallende Clearingmitglied für Rechnung des Kunden hält. [EU] If the transfer to that other clearing member has not taken place for any reason within a predefined transfer period specified in its operating rules, the CCP may take all steps permitted by its rules to actively manage its risks in relation to those positions, including liquidating the assets and positions held by the defaulting clearing member for the account of the client.

Findet die Übertragung auf das andere Clearingmitglied, gleich aus welchen Gründen, nicht innerhalb eines in den Betriebsvorschriften der CCP vorab festgelegten Übertragungszeitraums statt, kann die CCP alle nach ihren Vorschriften zulässigen Vorkehrungen treffen, um ihre Risiken in Bezug auf die betreffenden Positionen aktiv zu verwalten, wozu auch die Liquidierung der Vermögenswerte und Positionen zählt, die das ausfallende Clearingmitglied für Rechnung seiner Kunden hält. [EU] If the transfer to that other clearing member has not taken place for any reason within a predefined transfer period specified in its operating rules, the CCP may take all steps permitted by its rules to actively manage its risks in relation to those positions, including liquidating the assets and positions held by the defaulting clearing member for the account of its clients.

Für den Fall, dass eine Wertpapierfirma den Innertageskredit aus irgendeinem Grunde nicht rechtzeitig zurückzahlen kann, werden ihr nachstehende Sanktionen auferlegt. [EU] Should an investment firm for any reason be unable to reimburse the intraday credit on time, it shall be subject to penalties set in accordance with the following.

Für diese Beziehungen gilt ausdrücklich die Grundregel, dass Axens aus gar keinem Grund Sicherheiten von ihrer Muttergesellschaft verlangt. [EU] These relations are explicitly governed by the general rule that Axens does not ask for any guarantee from its parent for any reason whatsoever.

Für diese Kreditinstitute gelten gleichermaßen sämtliche auf Wertpapierfirmen anwendbaren Bestimmungen über die Auferlegung von Sanktionen gemäß Artikel 3 Buchstabe f Nummer 1 Ziffer iii, sofern die genannten Kreditinstitute die Innertageskredite aus irgendeinem Grunde nicht rechtzeitig zurückzahlen können; v) Stellen, die Verrechnungs- oder Abwicklungsdienste anbieten (und der Aufsicht einer zuständigen Behörde unterliegen), vorausgesetzt dass die Regelungen über die Gewährung von Innertageskrediten an diese Stellen dem EZB-Rat vorab zur Genehmigung vorgelegt werden. 2. Jede NZB gewährt Innertageskredite in Form von besicherten Innertages-Überziehungskrediten bei der NZB und/oder Innertages-Pensionsgeschäften mit NZBen gemäß den nachstehend genannten Voraussetzungen und den sonstigen gemeinsamen Mindestanforderungen, die der EZB-Rat von Zeit zu Zeit festlegen kann. [EU] All provisions of the penalty regime set out in Article 3(f)(1)(iii) for investment firms shall apply identically to such credit institutions when, for any reason, they are unable to reimburse the intraday credit on time.

Hat ein Staat keine Bestätigung gemäß Absatz 1 erteilt oder ist aus irgendwelchen Gründen an einen Staat kein Ersuchen ergangen, so gilt Absatz 1 Buchstabe b. [EU] If a country has not issued a confirmation as referred to in paragraph 1 or if a country for any reason has not been contacted, paragraph 1(b) shall apply.

"in Gefangenschaft gehaltene Vögel anderer Spezies" andere Vögel als Geflügel, die aus anderen als den unter Nummer 4 genannten Gründen gefangen gehalten werden, einschließlich der Vögel, die für Tierschauen, Wettflüge, Ausstellungen und Turnierkämpfe sowie zu Zucht- oder Verkaufszwecken gehalten werden [EU] 'other captive bird' means any bird other than poultry that is kept in captivity for any reason other than those referred to in point 4 including those that are kept for shows, races, exhibitions, competitions, breeding or selling

Ist die Messung bei 340 nm nicht möglich, so kann sie bei 365 nm oder 334 nm durchgeführt werden. In diesem Fall ist statt des Werts 6,3 in der Formel Gl der Wert 3,5 bzw. 6,18 zu verwenden. [EU] If, for any reason, a measurement cannot be made of 340 nm, the measurement may be made at a wavelength of 365 nm or 334 nm, in which case the figure 6,3 in the formula for Gl above should be replaced by the figure 3,5 or 6,18 respectively.

Kann der Vorsitzende - aus welchen Gründen auch immer - das Amt des Vorsitzenden nicht mehr ausüben, so übernimmt der stellvertretende Vorsitzende bis Ende des Jahres dieses Amt. [EU] If, for any reason, the Chairperson is unable to continue to fill the office of Chairperson, the Vice-Chairperson shall become Chairperson until the end of the year.

Kohärenz 1 (Gesamtzahl IVU-Anlagen) minus 2 (Gesamtzahl Anlagen, für die eine Genehmigung im vollen Einklang mit der Richtlinie 2008/1/EG vorliegt) ergibt die Zahl von Anlagen, für die aus Gründen welcher Art auch immer (Verfahren nicht abgeschlossen, nicht alle Tätigkeiten vollständig erfasst usw.) keine vollständig konforme IVU-Genehmigung vorliegt. [EU] Consistency rule the total number of IPPC installations (1) minus the total number of installations covered by a permit which is in full compliance with Directive 2008/1/EC (2) shall be equal to the number of installations which are not covered by a fully compliant IPPC permit for any reason (procedure not concluded, not full coverage of all activities, etc.).

Kohärenz: 1 minus 2 ergibt die Zahl von Anlagen, für die aus Gründen welcher Art auch immer (Verfahren nicht abgeschlossen, nicht alle Tätigkeiten vollständig erfasst usw.) keine vollständig konforme IVU-Genehmigung vorliegt. [EU] Consistency rule: 1 minus 2 shall be equal to the number of installations which are not covered by a fully compliant IPPC permit for any reason (procedure not concluded, not full coverage of all activities, etc.).

Können die Waren nicht in die vorübergehende Verwahrung übergeführt oder in ihr belassen werden, so treffen die Zollbehörden unverzüglich alle erforderlichen Maßnahmen zur Regelung des Falls. [EU] Where, for any reason, goods cannot be placed or can no longer be maintained under the temporary storage procedure, the customs authorities shall without delay take all measures necessary to regularise the situation of the goods.

Konsequenzen des Statusverlusts eines Betriebs, aus welchen Gründen auch immer [EU] The action to be taken if, for any reason, a holding loses its status

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners