DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
chancellor
Search for:
Mini search box
 

38 results for chancellor
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.

In ihrer Rede verteidigte die Kanzlerin unbeirrt die Maßnahmen. The chancellor's speech was unwavering and unapologetic.

1993 wurde das Gebäude unter maßgeblicher Prägung des damaligen Bundeskanzlers Helmut Kohl erneut umgestaltet und zu einem "Mahnmal gegen Krieg und Gewaltherrschaft" umgewidmet. [G] In 1993, the building was once again redesigned, largely influenced by the then German Chancellor Helmut Kohl, and reinaugurated as a "Monument to the Victims of War and Tyranny".

430 ehemalige Soldaten jüdischer Herkunft, darunter auch Altbundeskanzler Helmut Schmidt und Egon Bahr, hat er zwischen 1994 und 1998 interviewt. [G] Between 1994 and 1998 he interviewed 430 former soldiers of Jewish descent, among them the former Federal Chancellor Helmut Schmidt as well as Egon Bahr.

Allein der Verstand ist es gewesen, der Bundeskanzler Konrad Adenauer und nach ihm alle Bundesregierungen antrieb, ein auf der Ebene der Repräsentanten möglichst perfektes Verhältnis zum Staat Israel und zu den Juden in Deutschland aufzubauen. [G] It was reason alone that drove Federal Chancellor Konrad Adenauer and all the federal Governments since him to develop the best possible relations with the State of Israel and the Jews in Germany at the level of their representatives.

Als Schwellenstadt zur richtigen Bedeutung lässt sich hier nicht nur ideal Kanzlerwerdung üben, wie Gerhard Schröder es als einstiger Landesfürst tat. [G] As a city on the threshold to real importance, it is ideal not only for rehearsing to become German Chancellor, as once did Gerhard Schröder as the Minister President of Lower Saxony.

Angela Merkel, Deutschlands erste Bundeskanzlerin [G] Angela Merkel, the First German Woman Chancellor

Angesichts des viel kleineren, wenn auch prachtvollen und prominent gelegenen historischen Gebäudes ließ sich Christoph Stölzl, der damalige Direktor, vom Kanzler noch ein besonderes Geschenk machen, einen Erweiterungsbau, im Direktauftrag entworfen vom amerikanischen Altmeister Ieoh Ming Pei (86), dessen Ruhm sich in Europa hauptsächlich auf der gläsernen Pyramide im Pariser Louvre gründet. [G] Since, although magnificent and prominently situated, this historical building was much smaller than Rossi's design, Christoph Stölzl, the museum's director at the time, persuaded the Chancellor to agree to yet another special gift, a new wing commissioned personally from the distinguished American architect Ieoh Ming Pei (86), whose fame in Europe is founded mainly on his glass pyramid at the Paris Louvre.

Übergroß zeigt der Arm des Bundeskanzlers Gerhard Schröder 2000 nach rechts, nonchalant weist ein Gipsarm im Museum für Abgüsse klassischer Bildwerke 1991 nach links, über die Gipsköpfe der Herrscher aus der Antike, und lädt zur Reflexion über Zeit und Machthaber ein. [G] The oversized arm of German chancellor Gerhard Schröder points to the right (2000), whilst a plaster-cast arm in Munich's Museum für Abgüsse klassischer Bildwerke nonchalantly points left (1991), over the plaster heads of the rulers of classical antiquity, inviting reflection on time and sovereigns.

Bundeskanzler Gerhard Schröder nutzte die Architektur zur Demonstration seiner Macht. Anlässlich einer Neujahrsansprache steht er am Fenster des Kanzleramtes. Die Glaskuppel des Reichstages hinter ihm umrahmt seinen Kopf wie ein Heiligenschein. [G] Federal Chancellor Gerhard Schröder employed architecture to demonstrate his power and delivered his New Year's Day address by a window of the Chancellor's Office, while the glass cupola of the Reichstag in the background framed his head like a halo.

Das hat es in den rund sechzig Jahren Hochschulrektorenkonferenz (HRK) und ihrer Vorgeschichte seit 1903 noch nie gegeben: Eine Frau wurde zur Präsidentin gewählt, die bisherige Leiterin der Universität des Saarlandes Margret Wintermantel, und gleich mit 84 Prozent Ja-Stimmen. [G] Something that has never happened in the sixty odd years of the German Rectors' Conference (HRK) and its previous history since 1903: a woman has been elected president. Previously Vice Chancellor of the "Universität des Saarlandes", Margret Wintermantel was elected with a huge majority of 84 per cent.

Dass der frühere Bundeskanzler Gerhard Schröder gelegentlich gerne Schriftsteller zu sich einlud und sich mit ihnen photographieren ließ, ist bekannt, und dass manche dieser Schriftsteller dies mochten, ist auch bekannt. [G] It is well known that now and then the former German Federal Chancellor Gerhard Schröder enjoyed inviting writers to his official residence and posing for photographs with them, and it is also well known that some writers rather enjoyed these encounters as well.

Den Grundstock der Bibliothek bildete die Privatsammlung des österreichischen Kanzlers Johann Albrecht Widmanstetter mit bedeutenden orientalischen Handschriften. [G] The basic stock was provided by the private collection of Johann Albrecht Widmanstetter, the Austrian Chancellor, with its important oriental manuscripts.

Denn jene Angela Dorothea Kasner, so ihr vollständiger Mädchenname, die heute unter dem Nachnamen ihres ersten Mannes, Ulrich Merkel, in der Öffentlichkeit auftritt, geht als erste Bundeskanzlerin in der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland in die Annalen ein. [G] For that Angela Dorothea Kasner (her full maiden name), who is today known to the public by the family name of her first husband Ulrich Merkel, is now going down in the annals of the Federal Republic of Germany as the first woman Chancellor.

Der deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer bevorzugte einen Mercedes-Benz 300 als Dienstwagen - fortan hiess die Limousine im Volksmund Adenauer. [G] German Chancellor Konrad Adenauer preferred a Mercedes-Benz 300 as his official car - henceforth, the limousine was called Adenauer in the vernacular.

Der zweite große nationale Förderer ist der Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien (BKM), der dem Kanzleramt angeschlossen ist, seinen Dienstsitz aber noch in Bonn hat. [G] The second major provider of funds nationally is the Beauftragter der Bundesregierung für Kultur und Medien BKM (Secretary of State for Culture and Media), who is affiliated to the Office of the Federal Chancellor, but is still based in Bonn.

Die deutsche Hochschulpolitik setzt mehr und mehr auf Frauen: Christiane Ebel-Gabriel leitet als Generalsekretärin den sechzig Mitarbeiter starken Verwaltungsapparat der HRK, ein ausgesprochenes Experten-Team, und die zuständige Ministerin auf Bundesebene und damit Hauptansprechpartnerin der Rektorenlobby ist Annette Schavan. [G] German higher education policy is relying more and more on women: Christiane Ebel-Gabriel is General Secretary in charge of HRK's sixty-strong administration team, a team of noted experts, and the responsible minister at national level and therefore the main contact person for the vice chancellor lobby is Annette Schavan.

Die Idee einer nationalen Kulturstiftung ist bereits 30 Jahre alt: Bundeskanzler Willy Brandt (SPD) hatte sie 1973 von Schriftsteller Günter Grass aufgegriffen. [G] The idea of a national cultural foundation is already 30 years old. Federal Chancellor Willy Brandt (SPD) took it up from writer Günter Grass in 1973.

Dieser Artikel sollte das Verhältnis zwischen dem Altkanzler und seinem einstigen "Männerfreund" Wolfgang Schäuble vollends zerstören und beide in den politischen Abgrund reißen helfen [G] This article is supposed to have completely destroyed the relationship between the former Chancellor and his erstwhile 'pal' Wolfgang Schäuble and helped sweep both of them away.

"Die wachsende Diversität der Hochschulen wird zeigen, was dann noch auf unsere gemeinsame Tagesordnung gehört", bekräftigt HRK-Vize Burkhart Rauhut, Rektor der TU Aachen. [G] "The growing diversity of our universities will show what still belongs on the common agenda", affirms HRK Vice President Burkhart Rauhut, Vice Chancellor of RWTH Aachen University.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners