DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

721 results for aufeinander
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

In seinem Schreibstil treffen Einfühlungsvermögen und Selbstdarstellung aufeinander. His writing style is characterized by the conjuncture of sensitivity and showmanship.

Die verschiedenen Teile des Systems sollten aufeinander abgestimmt sein. The different parts of the system should synergize with each other.

Gestern trafen wir zufällig aufeinander und sie blieb stehen. Yesterday we chanced to meet and she stopped.

Da die wöchentlich erscheinenden Romane aufeinander aufbauen, müssen sie genau abgestimmt werden. [G] Since the weekly episodes follow on from one another, they have to be precisely coordinated.

Die schnell gemalte grautonige Serie "Uno di voi, un tedesco in Firenze", die nach dem Abbruch seines Hamburger Kunststudiums 1976 in Florenz entstand, hatte das frühe Ziel, dass die Bilder aufeinander gestapelt die Höhe von Kippenbergers Körpergröße, 189 cm, erreichen sollten. [G] The grey-toned series "Uno di voi, un tedesco in Firenze", which he painted rapidly in 1976 in Florence after having dropped out of art school in Hamburg, had aspirations of a peculiar dimension: the pictures, if stacked on top of one another, were supposed to measure 189 cm, Kippenberger's height.

Doch sie alle zeigen ihren Bewohnern, was möglich ist, wenn man aktiv wird und aufeinander zugeht. [G] Yet they show the residents what can be done if people get involved and start working together as a team.

Ein komplexes Lichtsystem aus Lichtschächten, Obergaden, Kunstlichtraster und bodentief verglasten Fensterflächen macht subtilste Abstufungen des Raumlichts möglich.Architektonischer Höhepunkt ist die Weginszenierung, die angefangen von den Loggien über zwei große Treppenanlagen diagonal aufeinander zulaufend zur Rotunde als Zentrum des Baus führt. [G] A complex light system made of light columns of space, clerestories, artificial light filtered through grids and glazed windows sweeping to the ground level make the most subtle graduations of the light in the room possible.The architectural high point is the routing, which leads from the loggias over two large staircases that run towards each other diagonally to the rotunda as the centre of the building.

Für eine zweite Arbeit im Nebenraum wurden Kartons in langen Reihen aufeinander gestapelt, von denen die obersten 180 Kisten jeweils den Blick auf eine Fotografie freigeben. [G] For a second piece in the adjoining room, cardboard boxes were piled one on top of the other in long rows, of which the top 180 boxes each allow a view onto a photograph.

Innerhalb heutiger pluralistischer Gesellschaften, in denen die Traditionen verschiedener Sprach- und Kulturgemeinschaften aufeinander treffen, ist Toleranz immer dort nötig, "wo Lebensformen Beurteilungen nicht allein unter dem Gesichtspunkt der existentiellen Relevanz herausfordern, sondern auch unter den Geltungsaspekten von Wahrheit und Richtigkeit" (J. Habermas). [G] Within today's pluralist societies where the traditions of various linguistic and cultural communities come together, tolerance is always necessary "where ways of life challenge judgements in terms of both existential relevance and claims to truth and rightness" (J. Habermas)

Innerhalb moderner pluralistischer Gesellschaften leben Menschen unterschiedlicher Herkunftskulturen und Religionen Tür an Tür, stoßen täglich verschiedene, teilweise sich widersprechende Werte und Lebensentwürfe aufeinander. [G] In modern, pluralist societies, people of different backgrounds and religions live as neighbours and diverse, in part contradictory, values and life-projects knock up against each other.

Interaktion ist wichtig, aufeinander Hören, akute Reaktion in Mikrosekunden, so dass bei aller Freiheit die Richtung stimmt. [G] The interaction is important, listening to each other, sharp reactions within micro-seconds, so that notwithstanding all the freedom, the direction is right.

Obwohl die Vorfahren einer Gruppe die Vorfahren einer anderen Gruppe ermordet haben, können die Kinder beider Seiten wieder aufeinander zugehen. [G] Though the ancestors of one group murdered the ancestors of another, the children of both sides can reach out to each other again.

Seine Jagd auf ungeschönte Bilder von der Wirklichkeit bringt Beute jenseits der Kundschaft von Dior: es entstehen S/W Porträts u.a. von Metzgern oder Clochards, die nachts im "Bauch von Paris" in den Markthallen aufeinander treffen. Das Paris bei Tag hüllt sich melancholisch in Schweigen: schlafende Clochards am Ufer der Seine, eine mit Planen bedeckte Statue im Herbst. [G] His quest for pictures that eschewed the artificial brought success beyond the Dior set. And his pictures of Paris by day envelop the city in a melancholy silence: tramps sleeping on the banks of the Seine, a covered statue in autumn. He produced black and white images of the butchers and tramps who met at night in the indoor markets of Paris's "belly".

So lange in dieser idealen Konstruktion eines "herrschaftsfreien Diskurses" Gründe und Gegengründe aufeinander stoßen, kann erwartet werden, dass sich am Ende der zwanglose Zwang des besseren Arguments durchsetzt und dass mithin Handlungskonflikte im Modus vernünftiger Einigung gelöst werden können. [G] In this ideal "speech situation freed from all external constraints", nothing but the force of the better argument can be expected to prevail, and conflicts can be expected to be resolved by means of rational agreement.

Toleranz hat dort ihren Ort, wo Grundüberzeugungen aufeinander treffen, die nicht verhandelbar sind und wo keine Einigung erwartet werden kann. [G] Tolerance is located where non-negotiable fundamental convictions meet and no agreement can be expected.

Von der Sozialzusammensetzung und dem Bildungsstandard seien da zwei völlig unterschiedliche Gruppen aufeinander getroffen. [G] In terms of the social backgrounds and the level of education it was a meeting of two totally different worlds.

Weiter schlägt er vor, bestimmte Klangquellen so zu positionieren, dass sie aufeinander Bezug nehmen oder in eine Art Gespräch treten. [G] He also suggests positioning some sources of sound in a way which creates a link or dialogue between them.

100 Blockstunden innerhalb von jeweils 28 aufeinander folgenden Tagen. [EU] 100 block hours in any 28 consecutive days.

190 Dienststunden innerhalb von jeweils 28 aufeinander folgenden Tagen, die möglichst gleichmäßig über diesen Zeitraum zu verteilen sind, und [EU] 190 duty hours in any 28 consecutive days, spread as evenly as practicable throughout this period; and [listen]

(1) Artikel 101 Absatz 1 AEUV gilt nicht für Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen anerkannter Branchenverbände zum Zwecke der Ausübung der Tätigkeiten nach Artikel 123 Absatz 4 Buchstabe c der vorliegenden Verordnung. [EU] Article 101(1) TFEU shall not apply to the agreements, decisions and concerted practices of recognised interbranch organisations for the purpose of carrying out the activities referred to in Article 123(4)(c) of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners