A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for Witterungsbedingungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bei
extremen
Witterungsbedingungen
benötigen
Schafe
Zugang
zu
natürlichem
oder
künstlichem
Windschutz
und
zu
Schatten
,
wohingegen
Ziegen
aufgrund
ihrer
anderen
Felleigenschaften
lange
Regenperioden
schlechter
vertragen
und
bei
Aufenthalt
im
Freien
ungehinderten
Zugang
zu
überdachten
Unterständen
haben
sollten
. [EU]
Under
extreme
conditions
,
sheep
will
require
access
to
natural
or
artificial
wind-break
shelter
and
shade
,
whilst
different
coat
characteristics
mean
that
goats
are
less
tolerant
of
prolonged
rain
and
should
have
free
access
to
roofed
shelter
areas
whilst
outside
.
Bei
Felduntersuchungen
müssen
die
Witterungsbedingungen
angegeben
werden
. [EU]
Weather
conditions
shall
be
reported
in
cases
where
field
studies
are
conducted
.
Besonderes
Augenmerk
galt
den
Umweltbedingungen
(
Bodenzusammensetzung
,
Fauna
,
Flora
,
Auftreten
geschützter
Arten
,
Witterungsbedingungen
usw
.). [EU]
Particular
emphasis
was
placed
on
the
environmental
conditions
(soil
composition
,
fauna
,
flora
,
presence
of
protected
species
,
climatic
conditions
,
etc
.).
Beständigkeit
gegen
simulierte
Witterungsbedingungen
[EU]
Resistance
to
simulated
weathering
Codenummer
6
Einzutragen
bei
Ernteausfällen
z. B.
infolge
ungünstiger
Witterungsbedingungen
. " [EU]
Code
6
Code
6
should
be
entered
in
case
of
no
harvest
because
of
crop
failure
due
for
example
to
bad
weather
conditions
.'
Dabei
ist
jedoch
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Verluste
aufgrund
der
Anwendung
von
Pestiziden
von
Jahr
zu
Jahr
stark
variieren
können
,
da
beispielsweise
wegen
unterschiedlicher
Witterungsbedingungen
unterschiedliche
Mengen
von
Pestiziden
ausgebracht
werden
. [EU]
However
,
account
should
be
taken
of
the
fact
that
the
losses
from
the
application
of
pesticides
may
vary
considerably
from
one
year
to
another
because
of
different
application
rates
,
for
instance
as
a
result
of
different
climatic
conditions
.
Da
in
Portugal
zudem
im
Frühjahr
2007
Witterungsbedingungen
herrschten
,
die
ungünstig
für
den
Schwärmflug
des
Vektors
für
den
Kiefernfadenwurm
waren
,
führten
die
Verzögerungen
nicht
zu
einem
erhöhten
Pflanzenschutzrisiko
. [EU]
Nevertheless
,
the
delays
were
not
such
as
to
prevent
the
measures
from
being
deployed
to
their
full
effect
and
,
due
to
the
weather
conditions
in
spring
2007
in
Portugal
,
not
favourable
to
the
flying
of
the
insect
vector
of
the
pinewood
nematode
,
did
not
result
in
an
increased
phytosanitary
risk
.
Da
jedoch
die
drei
Jahre
,
in
denen
diese
Messungen
erfolgt
sind
,
durch
äußerst
und
außergewöhnlich
günstige
Witterungsbedingungen
gekennzeichnet
waren
,
sind
die
festgestellten
Werte
nach
Auffassung
der
slowenischen
Behörden
nicht
für
die
normalerweise
in
dieser
Region
herrschenden
Bedingungen
repräsentativ
und
können
nicht
zu
endgültigen
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Festsetzung
des
normalen
natürlichen
Mindestalkoholgehalts
für
diese
Region
führen
;
deshalb
haben
diese
Behörden
eine
Verlängerung
des
Zeitraums
der
Abweichung
vom
Mindestalkoholgehalt
der
Trauben
beantragt
. [EU]
However
,
as
the
three
years
in
which
these
measures
were
carried
out
were
characterised
by
exceptionally
and
abnormally
good
weather
conditions
,
the
Slovenian
authorities
believe
that
the
values
observed
are
not
representative
of
the
conditions
normally
encountered
in
this
region
and
cannot
be
conclusive
in
fixing
the
normal
natural
alcoholic
strength
by
volume
for
the
region
.
They
have
therefore
requested
an
extension
of
the
period
of
the
derogation
from
the
minimum
natural
alcoholic
strength
by
volume
for
these
grapes
.
Darin
wird
erklärt
,
das
Wirtschaftsjahr
2002
sei
insbesondere
wegen
der
im
August
in
der
Region
herrschenden
Witterungsbedingungen
und
der
in
den
mitteleuropäischen
Abnehmerländern
in
diesem
Zeitraum
aufgetretenen
Unwetter
besonders
schwierig
gewesen
. [EU]
The
latter
states
that
2002
was
a
particularly
difficult
year
,
mainly
on
account
of
the
weather
conditions
in
the
region
in
August
and
the
storms
that
affected
the
countries
of
central
Europe
at
the
same
time
which
are
among
its
usual
clients
.
Das
anschließende
Altern
und
Eintrocknen
der
Trauben
am
Stock
unter
den
jeweiligen
Umwelt-
und
Witterungsbedingungen
ergibt
ein
insbesondere
hinsichtlich
Zuckergehalt
und
Geschmack
außergewöhnliches
Erzeugnis
. [EU]
The
following
ageing
status
of
the
grapes
on
the
plant
itself
and
the
related
grapes
drying
,
in
the
various
environmental
and
weather
conditions
,
yield
an
extraordinary
product
with
particular
regard
to
sugar
content
and
aroma
.
das
Wohlbefinden
der
Tiere
nicht
durch
eine
unzulängliche
Koordinierung
der
verschiedenen
Beförderungsabschnitte
beeinträchtigt
wird
,
dass
die
Witterungsbedingungen
berücksichtigt
werden
und
dass
[EU]
the
welfare
of
the
animals
is
not
compromised
by
insufficient
coordination
of
the
different
parts
of
the
journey
;
and
the
weather
conditions
are
taken
into
account
;
and
Davon
wurden
1860279
,67
EUR
für
Verluste
durch
widrige
Witterungsbedingungen
,
3188825
,78
EUR
für
Verluste
durch
Tierseuchen
und
2289014
,29
EUR
für
Verluste
durch
andere
Ursachen
(
Angriffe
von
Wildtieren
wie
Bären
,
Wölfe
oder
streunende
Hunde
)
gezahlt
. [EU]
Among
these
losses
,
the
amount
of
EUR
1860279
,67
was
paid
for
livestock
asset
losses
resulting
from
adverse
weather
conditions
,
EUR
3188825
,78
concerned
losses
caused
by
animal
illness
and
disease
,
and
EUR
2289014
,29
related
to
other
types
of
damage
(such
as
attacks
by
wild
animals
,
bears
,
wolves
or
stray
dogs
).
den
Grundwasserschutz
,
wenn
der
Wirkstoff
in
Gebieten
mit
empfindlichen
Böden
und/oder
schwierigen
Witterungsbedingungen
ausgebracht
wird
[EU]
the
protection
of
groundwater
when
the
active
substance
is
applied
in
regions
with
vulnerable
soil
and/or
climatic
conditions
Den
jüngsten
Schätzungen
zufolge
könnte
die
Erzeugung
von
Nichtquotenzucker
im
Wirtschaftsjahr
2011/12
wegen
ausgezeichneter
Witterungsbedingungen
und
einer
größeren
Anbaufläche
deutlich
zunehmen
. [EU]
According
to
most
recent
estimates
the
production
of
out-of-quota
sugar
could
increase
considerably
in
marketing
year
2011/2012
due
to
excellent
weather
conditions
and
increased
sowing
area
.
der
Möglichkeit
der
Grundwasserkontamination
durch
Propoxycarbazon
und
seine
Metaboliten
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
wenn
der
Wirkstoff
in
Gebieten
mit
empfindlichen
Böden
und/oder
unter
besonderen
Witterungsbedingungen
ausgebracht
wird
[EU]
should
pay
particular
attention
to
the
potential
of
propoxycarbazone
and
its
metabolites
for
groundwater
contamination
,
when
the
active
substance
is
applied
in
regions
with
vulnerable
soil
and/or
climate
conditions
Die
Anforderungen
an
die
Messgeräte
hinsichtlich
der
akustischen
Umgebung
,
der
Witterungsbedingungen
und
des
Hintergrundgeräuschs
sind
dieselben
wie
die
in
Anhang
3
Absatz
1.2
für
die
Prüfung
des
fahrenden
Kraftrades
festgelegten
. [EU]
The
requirements
concerning
the
acoustical
environment
,
the
meteorological
conditions
and
the
background
noise
are
identical
to
those
defined
in
paragraph
1.2
of
Annex
3
for
the
tests
of
the
motor
cycle
in
motion
.
Die
Anschlagmittel
sind
entsprechend
den
zu
handhabenden
Lasten
,
den
Greifpunkten
,
der
Einhakvorrichtung
,
den
Witterungsbedingungen
sowie
der
Art
und
Weise
des
Anschlagens
auszuwählen
. [EU]
Lifting
accessories
must
be
selected
according
to
the
loads
to
be
handled
,
gripping
points
,
attachment
tackle
and
atmospheric
conditions
having
regard
to
the
mode
and
configuration
of
slinging
.
die
Art
des
Erzeugnisses
,
den
Erzeugungszeitraum
,
den
Preis
des
Erzeugnisses
,
die
Witterungsbedingungen
,
die
Verpackungs-
und
Behandlungsvorgänge
,
die
Lagerbedingungen
,
das
Ursprungsland
,
das
Transportmittel
oder
den
Umfang
der
Partie
[EU]
the
nature
of
the
product
,
the
period
of
production
,
the
price
of
the
product
,
the
weather
,
the
packing
and
handling
operations
,
the
storage
conditions
,
the
country
of
origin
,
the
means
of
transport
or
the
volume
of
the
lot
die
Art
des
Erzeugnisses
,
den
Erzeugungszeitraum
,
den
Preis
des
Erzeugnisses
,
die
Witterungsbedingungen
,
die
Verpackungs-
und
Hantierungsvorgänge
,
die
Lagerbedingungen
,
das
Ursprungsland
,
das
Transportmittel
oder
den
Umfang
der
Partie
[EU]
the
nature
of
the
product
,
the
period
of
production
,
the
price
of
the
product
,
the
weather
,
the
packing
and
handling
operations
,
the
storage
conditions
,
the
country
of
origin
,
the
means
of
transport
or
the
volume
of
the
lot
Die
Beständigkeit
gegen
simulierte
Witterungsbedingungen
wird
als
zufriedenstellend
angesehen
,
wenn
[EU]
The
resistance
to
the
simulated
weathering
shall
be
considered
to
have
given
a
satisfactory
result
if:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Witterungsbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners