A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for Verstosse
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abschließend
stellt
die
Bundesregierung
fest
,
das
Mautsystem
verstoße
in
keiner
Weise
gegen
den
EG-Vertrag
,
so
auch
nicht
gegen
die
Artikel
28
,
90
,
92
oder
97
. [EU]
Finally
,
the
German
authorities
also
note
that
the
toll
system
does
not
violate
any
Treaty
provision
such
as
Articles
28
,
90
,
92
and
97
.
Am
14
.
Dezember
2009
reichte
MTG/Viasat
eine
Beschwerde
ein
,
wonach
Dänemark
durch
die
Einführung
der
Nutzungsgebühren
für
TV2
u. a.
gegen
die
Artikel
106
und
102
AEUV
verstoße
. [EU]
On
14
December
2009
,
MTG/Viasat
submitted
a
complaint
alleging
that
Denmark
is
infringing
inter
alia
Articles
106
and
102
TFEU
by
the
introduction
of
user
charges
for
TV2
.
Andere
ausführende
chinesische
Hersteller
behaupteten
,
die
Verweigerung
der
IB
chinesischer
ausführender
Hersteller
verstoße
gegen
Abschnitt
15
des
Protokolls
über
den
Beitritt
Chinas
zur
WTO
beziehungsweise
gegen
Artikel
6
Absatz
10
des
Anti-Dumping-Übereinkommens
. [EU]
Other
Chinese
exporting
producers
claimed
that
the
refusal
to
grant
IT
to
Chinese
exporting
producers
constituted
a
violation
of
Section
15
of
the
China-WTO
Accession
Protocol
and
respectively
of
Article
6(10)
of
the
ADA
.
Andere
Parteien
brachten
vor
,
die
Verweigerung
der
MWB
für
chinesische
Schuhausführer
verstoße
gegen
die
WTO-Regeln
,
vor
allem
deshalb
,
weil
Ausfuhren
aus
China
kein
Staatsmonopol
mehr
seien
;
eine
Bedingung
,
die
in
der
zweiten
ergänzenden
Bestimmung
zu
Artikel
VI
Absatz
1
in
Anlage
I
des
GATT
1994
gefordert
wird
,
damit
die
Vertragsparteien
bei
der
Ermittlung
des
Normalwertes
von
der
Verwendung
der
Normalwertdaten
der
Ausfuhrländer
abweichen
dürfen
. [EU]
Other
parties
claimed
that
the
rejection
of
MET
to
Chinese
shoe
exporters
was
not
in
compliance
with
WTO
rules
,
notably
because
exports
from
China
are
no
longer
subject
to
a
state
monopoly
,
as
required
by
the
second
supplementary
provision
to
Article
VI
paragraph
1
of
Annex
1
to
GATT
1994
as
a
condition
for
contracting
parties
to
deviate
from
determining
normal
value
on
the
basis
of
normal
value
data
stemming
from
the
export
countries
.
Auch
verstoße
die
Maßnahme
nicht
gegen
die
Richtlinie
1999/62/EG
,
da
der
Verwaltungsaufwand
für
ausländische
Güterkraftverkehrsunternehmer
nicht
höher
einzuschätzen
sei
als
bei
deutschen
Mautschuldnern
. [EU]
The
German
authorities
note
that
the
measure
does
not
contradict
Directive
1999/62/EC
since
the
administrative
obstacles
for
non-German
road
hauliers
are
not
considered
to
be
higher
than
for
German
road
hauliers
.
Bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
erhielt
die
Kommission
eine
Stellungnahme
Dänemarks
,
das
die
Ansicht
vertrat
,
die
Transaktion
zwischen
AESA
und
SEPI
sei
als
rechtswidrige
Kapitalzufuhr
anzusehen
,
die
gegen
das
1997
für
AESA
beschlossene
Beihilfenpaket
verstoße
. [EU]
The
Commission
received
comments
on
the
opening
of
the
procedure
from
Denmark
,
which
was
of
the
opinion
that
the
transaction
between
AESA
and
SEPI
should
be
considered
as
illegal
capital
injection
in
violation
to
the
aid
package
agreed
to
in
1997
for
AESA
.
Da
die
Kommission
gegenüber
der
chinesischen
Regierung
oder
den
Ausführern
keine
nachteiligen
Schlussfolgerungen
anwandte
,
lässt
sich
die
Behauptung
,
dass
die
Anwendung
nachteiliger
Schlussfolgerungen
auf
eine
Regierung
gegen
die
WTO-Rechtsvorschriften
verstoße
,
nicht
aufrechterhalten
. [EU]
As
the
Commission
did
not
use
adverse
inferences
in
relation
to
the
GOC
or
any
exporter
,
the
claim
that
the
application
of
adverse
inferences
to
a
government
is
in
violation
of
the
WTO
legal
provisions
is
devoid
of
any
purpose
.
Da
jedoch
die
in
einem
bestimmten
Gebiet
nicht
niedergelassenen
Unternehmen
sich
gegenüber
einer
Behörde
in
einer
anderen
Lage
befinden
als
die
dort
niedergelassenen
Unternehmen
,
kann
nicht
behauptet
werden
,
dass
ein
System
gegen
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
verstoße
,
wenn
es
gebietsfremden
Unternehmen
den
Zugang
zu
einer
Beihilfe
erschwert
. [EU]
However
,
since
undertakings
not
established
in
a
certain
territory
are
in
a
different
position
vis-à-vis
the
authority
from
undertakings
established
within
that
territory
,
it
cannot
be
said
that
any
mechanism
that
makes
access
to
aid
more
difficult
to
them
violates
the
principle
of
non-discrimination
[48].
Daraus
folgert
Italien
,
dass
die
Gesellschaft
ihr
Angebot
durchaus
noch
weiter
ausbauen
könne
und
dabei
weiterhin
nicht
gegen
die
Verpflichtungen
verstoße
,
die
sie
im
Zusammenhang
mit
der
Rettungsbeihilfe
hinsichtlich
der
Kapazitäten
eingegangen
ist
. [EU]
Italy
concludes
that
it
is
perfectly
possible
for
the
company
to
significantly
improve
its
services
on
offer
while
remaining
within
the
boundaries
of
the
capacity
commitments
given
when
the
rescue
aid
was
approved
.
Darüber
hinaus
wiesen
auch
die
nicht
geprüften
Einzelabschlüsse
zahlreiche
Verstoße
gegen
die
IAS
hinsichtlich
des
Anlagevermögens
und
der
Abschreibungen
,
der
Verbuchung
bestimmter
Anlagen
und
der
Neubewertung
der
Vermögenswerte
(
zweites
Kriterium
)
auf
. [EU]
Furthermore
,
the
unaudited
individual
accounts
also
showed
several
breaches
of
the
IAS
,
concerning
fixed
assets
and
depreciation
,
booking
of
certain
assets
and
the
revaluation
of
assets
(criterion
two
).
Dass
die
SNCM
nicht
geplant
habe
,
Vermögenswerte
zu
veräußern
,
die
für
den
Fortbestand
des
Unternehmens
nicht
unerlässlich
seien
,
verstoße
gegen
die
Leitlinien
von
2004
. [EU]
Finally
,
the
fact
that
SNCM
did
not
provide
for
disposal
of
the
assets
which
were
not
essential
to
the
survival
of
the
undertaking
is
contrary
to
the
requirements
laid
down
by
the
2004
guidelines
.
Da
Werbung
kein
fester
Bestandteil
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
sei
,
sei
jeglicher
Zuschuss
zum
Ausgleich
eines
Einnahmenausfalls
ohne
Ansehen
des
tatsächlichen
Auftrags
per
se
als
staatliche
Beihilfe
anzusehen
,
die
gegen
Artikel
106
Absatz
2
und
Artikel
107
AEUV
verstoße
. [EU]
Since
advertising
is
not
an
integral
part
of
this
mission
,
any
grant
aiming
solely
to
compensate
for
lost
earnings
without
regard
for
the
reality
of
the
mission
would
inherently
be
state
aid
,
contrary
to
Articles
106
(2)
and
107
of
the
TFEU
.
Dem
Einwand
,
dass
die
Gliederung
der
Stichprobe
nach
drei
Unternehmenskategorien
gegen
Artikel
4
Absatz
1
der
Grundverordnung
verstoße
,
kann
nicht
stattgegeben
werden
. [EU]
The
claim
that
the
division
of
the
sample
in
three
segments
is
in
breach
of
Article
4(1)
of
the
basic
Regulation
cannot
be
upheld
.
Der
Antragsteller
machte
außerdem
geltend
,
die
derzeitige
Praxis
der
Prüfung
der
IB-Kriterien
durch
die
Kommission
verstoße
gegen
Artikel
2
Absatz
3
des
WTO-Antidumping-Übereinkommens
,
dieses
sei
nämlich
als
integraler
Bestandteil
der
EG-Rechtsordnung
zu
betrachten
. [EU]
The
applicant
further
submitted
that
the
Commission's
current
practice
to
examine
IT
criteria
is
an
infringement
of
Article
2.3
of
the
WTO
Anti
Dumping
Agreement
,
since
this
agreement
should
be
considered
as
an
integral
part
of
the
EC
legal
order
.
Deutschland
zieht
bezüglich
der
Selektivität
den
Schluss
,
dass
aus
der
Auffassung
der
Kommission
abzuleiten
wäre
,
dass
jede
Steuerermäßigung
eine
staatliche
Beihilfe
sei
,
selbst
wenn
sie
allgemein
anwendbar
sei
,
und
dass
eine
solche
Auffassung
gegen
den
AEUV
verstoße
. [EU]
On
the
question
of
selectivity
,
Germany
concludes
that
the
Commission's
view
would
mean
that
any
tax
reduction
constituted
State
aid
,
even
if
it
were
generally
applicable
,
and
that
such
a
position
was
in
breach
of
the
TFEU
.
Die
chinesische
Regierung
machte
ferner
geltend
,
dass
die
Vorgehensweise
der
Kommission
gegen
EU-
und
WTO-Recht
verstoße
und
dass
die
Kommission
entweder
das
Ausgleichszollverfahren
einstellen
oder
den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
in
den
parallel
laufenden
Antidumpingverfahren
MWB
gewähren
sollte
. [EU]
GOC
also
submitted
that
that
the
practice
of
the
Commission
is
in
violation
of
EU
and
WTO
law
and
that
the
Commission
should
either
terminate
the
CVD
proceedings
or
grant
MET
to
the
co-operating
exporting
producers
in
the
parallel
anti-dumping
proceedings
.
Die
Einführung
einer
derartigen
Abgabe
verstoße
ferner
gegen
Artikel
12
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
,
weil
die
Mitgliedstaaten
den
Anbietern
nur
die
dort
vorgesehenen
umsatzbasierten
Abgaben
auferlegen
dürften
. [EU]
The
introduction
of
such
a
tax
is
in
violation
of
Article
12
of
Directive
2002/20/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
the
authorisation
of
electronic
communications
networks
and
services
[10]
since
Member
States
may
not
impose
any
turnover
tax
on
operators
other
than
those
provided
for
there
.
Die
Feststellungen
der
Kommission
,
dass
Verbindungselemente
,
die
für
Anwendungen
im
Hochtechnologiebereich
eingesetzt
würden
,
jedoch
nicht
nach
Kundenzeichnung
gefertigt
seien
,
nichtsdestoweniger
als
Spezialverbindungselemente
angesehen
worden
seien
,
seien
diesen
Parteien
zufolge
nicht
stichhaltig
;
die
Kommission
verletze
den
Grundsatz
des
gerechten
Vergleichs
und
verstoße
damit
gegen
Artikel
2
Absatz
10
der
Grundverordnung
. [EU]
They
claimed
that
the
Commission's
findings
according
to
which
fasteners
used
for
high-end
applications
but
not
manufactured
according
to
user's
drawings
had
nevertheless
been
considered
as
special
fasteners
were
baseless
,
and
thereby
the
Commission
acted
inconsistently
with
Article
2(10)
of
the
basic
Regulation
by
breaching
the
principle
of
a
fair
comparison
.
Die
Maßnahme
verstoße
nicht
gegen
das
"Verursacherprinzip"
,
da
die
Gebühren
höher
seien
als
in
den
Nachbarländern
. [EU]
The
measure
would
not
infringe
the
'polluter
pays'
principle
as
the
fees
are
higher
than
those
in
neighbouring
Member
States
.
Diese
Partei
brachte
außerdem
vor
,
dass
die
Kommission
gegen
die
Vorschriften
der
WTO
verstoße
,
wenn
sie
nicht
demselben
Verfahren
wie
in
der
Zuckerverordnung
folge
. [EU]
That
party
further
claimed
that
by
not
following
the
sweetcorn
case
the
Commission
was
in
breach
of
WTO
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verstosse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners