A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schrifttellur
Schrifttum
Schrifttyp
Schriftverkehr
Schriftwechsel
Schriftwerk
Schriftzeichen
Schriftzug
Schrippe
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
Schriftwechsel
Word division: Schrift·wech·sel
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ab
Juli
2007
wurde
ein
intensiver
Schriftwechsel
zwischen
der
Kommission
und
den
polnischen
Behörden
über
den
Privatisierungsprozess
der
Danziger
Werft
geführt
. [EU]
From
July
2007
the
Commission
and
the
Polish
authorities
corresponded
intensively
on
the
privatisation
process
of
Gdań
;sk
Shipyard
.
Abschließender
Schriftwechsel
mit
den
norwegischen
Behörden
[EU]
Final
correspondence
with
the
Norwegian
authorities
An
diese
Konsultationen
schloss
sich
im
März
und
Oktober
2010
ein
Schriftwechsel
zu
denselben
Themen
an
. [EU]
These
consultations
were
followed
by
correspondence
in
March
and
October
2010
on
the
same
issues
.
Anschrift
für
den
Schriftwechsel
mit
der
Europäischen
Kommission:
[EU]
Address
for
communication
with
the
European
Commission:
Auf
den
Schriftwechsel
,
der
sich
auf
den
Alcoa
betreffenden
Teil
der
Sache
bezieht
,
wird
in
dieser
Entscheidung
nicht
eingegangen
. [EU]
The
exchanges
of
correspondence
which
concern
Alcoa
are
not
quoted
here
.
Auf
mehreren
Sitzungen
und
in
einem
Schriftwechsel
zwischen
dem
EDSB
und
den
Dienststellen
der
Kommission
wurde
ein
schrittweises
Vorgehen
vereinbart
,
beginnend
mit
der
Verabschiedung
von
Leitlinien
für
den
Datenschutz
,
die
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
EDSB
ausgearbeitet
werden
sollen
. [EU]
In
several
meetings
and
in
an
exchange
of
letters
between
the
EDPS
and
the
Commission
services
[10]
it
was
agreed
to
follow
a
step
by
step
approach
which
would
start
with
the
adoption
of
data
protection
guidelines
,
to
be
drawn
up
in
close
consultation
with
the
EDPS
.
Ausführlichere
Informationen
über
den
Schriftwechsel
zwischen
der
Überwachungsbehörde
und
den
norwegischen
Behörden
sind
dem
Beschluss
Nr
.
719/07/KOL
der
Überwachungsbehörde
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zu
entnehmen
,
der
im
ABl
. C
96
vom
17
.4.2008, S.
27
,
und
in
der
EWR-Beilage
Nr
.
20
gleichen
Datums
, S.
44
,
veröffentlicht
wurde
. [EU]
For
more
detailed
information
on
the
correspondence
between
the
Authority
and
the
Norwegian
authorities
,
reference
is
made
to
the
Authority's
Decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
,
Decision
No
719/07/COL
,
published
in
OJ
C
96
,
17
.4.2008, p.
27
and
EEA
Supplement
No
20
,
17
.4.2008 p.
44
.
Bei
der
Hinterlegung
der
Urkunde
nach
Artikel
58
Absatz
2
des
Übereinkommens
bringt
die
Union
den
Vorbehalt
nach
Artikel
44
Absatz
3
des
Übereinkommens
hinsichtlich
der
Mitgliedstaaten
an
,
die
gegen
die
Verwendung
entweder
des
Englischen
oder
des
Französischen
im
Schriftwechsel
zwischen
Zentralen
Behörden
Einspruch
erheben
. [EU]
When
depositing
the
instrument
referred
to
in
Article
58
(2)
of
the
Convention
,
the
Union
shall
make
the
reservation
provided
for
in
Article
44
(3)
of
the
Convention
concerning
the
Member
States
that
object
to
the
use
of
either
English
or
French
in
communications
between
Central
Authorities
.
Da
die
meisten
(
wenn
nicht
sogar
alle
)
zuständigen
Behörden
andere
Verarbeitungsvorgänge
als
den
Informationsaustausch
über
das
IMI
durchführen
werden
,
könnten
sie
die
Betroffenen
-
wenn
angemessen
-
in
der
gleichen
Weise
unterrichten
,
wie
sie
es
bei
anderen
Verarbeitungsvorgängen
nach
nationalem
Recht
tun
(z.B.
durch
Hinweise
,
im
Schriftwechsel
mit
den
Betroffenen
und/oder
über
Websites
). [EU]
As
most
(if
not
all
)
competent
authorities
will
carry
out
processing
operations
other
than
exchanges
of
information
in
IMI
,
the
way
they
inform
individuals
may
,
if
appropriate
,
be
the
same
way
chosen
for
conveying
similar
information
for
other
processing
operations
under
national
law
(e.g.
with
signs
,
in
the
correspondence
with
data
subjects
and/or
on
websites
).
Da
Ford
diesen
Aspekt
in
seinem
Schriftwechsel
mit
der
AVAS
hervorgehoben
hat
,
der
auch
dem
Unternehmen
GM
zugänglich
war
,
ist
anzunehmen
,
dass
auch
GM
verstanden
hat
,
dass
diese
besondere
Bedingung
unter
Vorbehalt
ohne
praktische
Folgen
für
sein
Angebot
angenommen
werden
konnte
. [EU]
Since
Ford
highlighted
this
aspect
in
its
correspondence
with
AVAS
,
which
was
also
available
to
GM
,
it
is
assumed
that
GM
too
understood
that
this
particular
requirement
could
be
accepted
conditionally
without
having
any
practical
consequences
for
its
offer
.
Das
Amt
legt
für
die
neue
Eintragung
eine
getrennte
Akte
an
,
die
eine
vollständige
Abschrift
der
Akte
der
ursprünglichen
Eintragung
sowie
den
Antrag
auf
Eintragung
des
teilweisen
Rechtsübergangs
und
den
diesbezüglichen
Schriftwechsel
beinhaltet
. [EU]
The
Office
shall
establish
a
separate
file
for
the
new
registration
,
which
shall
consist
of
a
complete
copy
of
the
file
of
the
original
registration
,
including
the
application
for
registration
of
the
partial
transfer
and
the
correspondence
relating
thereto
.
Das
Amt
legt
für
die
Teilanmeldung
eine
getrennte
Akte
an
,
die
eine
vollständige
Abschrift
der
Akte
der
ursprünglichen
Anmeldung
sowie
die
Teilungserklärung
und
den
diesbezüglichen
Schriftwechsel
beinhaltet
. [EU]
The
Office
shall
establish
a
separate
file
for
the
divisional
application
,
which
shall
consist
of
a
complete
copy
of
the
file
of
the
original
application
,
including
the
declaration
of
division
and
the
correspondence
relating
thereto
.
Das
Amt
legt
für
die
Teileintragung
eine
getrennte
Akte
an
,
die
eine
vollständige
Abschrift
der
Akte
der
ursprünglichen
Eintragung
sowie
die
Teilungserklärung
und
den
diesbezüglichen
Schriftwechsel
beinhaltet
. [EU]
The
Office
shall
establish
a
separate
file
for
the
divisional
registration
,
which
shall
consist
of
a
complete
copy
of
the
file
of
the
original
registration
,
including
the
declaration
of
division
and
the
correspondence
relating
thereto
.
Das
Gericht
kam
daher
zu
dem
Ergebnis
,
dass
es
sich
bei
dem
in
Rede
stehenden
Auskunftsersuchen
um
eine
Maßnahme
gemäß
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
handele
,
die
die
Verjährungsfrist
vor
ihrem
Ablauf
unterbrach
,
selbst
wenn
der
Beihilfeempfänger
seinerzeit
nicht
von
dem
Schriftwechsel
wusste
. [EU]
The
Court
accordingly
found
that
the
relevant
requests
for
information
constituted
,
under
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
, a
measure
interrupting
the
limitation
period
before
that
period
expired
,
even
though
the
aid
recipient
was
not
at
the
time
aware
of
the
existence
of
such
correspondence
.
Da
sich
der
Gegenstand
der
beiden
Anmeldungen
(N
339/06
und
N
729/06
)
überschnitt
,
schlug
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
6.
Dezember
2006
vor
,
die
beiden
Sachen
zu
verbinden
und
den
gesamten
Schriftwechsel
so
zu
behandeln
,
als
betreffe
er
beide
Sachen
,
und
bat
um
zusätzliche
Informationen
zu
beiden
Sachen
. [EU]
Owing
to
the
overlap
between
the
two
notifications
(N
339/06
and
N
729/06
),
in
a
letter
dated
6
December
2006
the
Commission
proposed
to
merge
the
cases
and
treat
all
correspondence
as
being
relating
to
both
,
and
also
asked
for
additional
information
relating
to
both
cases
.
Das
Präsidium
kann
beschließen
,
dass
die
Petitionen
und
der
Schriftwechsel
mit
den
Petenten
in
anderen
in
einem
Mitgliedstaat
verwendeten
Sprachen
abgefasst
werden
dürfen
. [EU]
The
Bureau
may
decide
that
petitions
and
correspondence
with
petitioners
may
be
drafted
in
other
languages
used
in
a
Member
State
.
Dem
RCN
zufolge
war
die
einzige
Angelegenheit
,
die
in
den
Sitzungen
und
in
dem
Schriftwechsel
,
einschließlich
des
Schreibens
der
norwegischen
Behörden
vom
20
.
Juni
2003
,
Gegenstand
von
Diskussionen
war
,
die
richtige
Einstufung
der
Vorhaben
im
Einklang
mit
dem
Leitfaden
für
staatliche
FuE-Beihilfen
. [EU]
According
to
the
RCN
,
in
the
meetings
and
correspondence
up
to
and
including
the
letter
from
the
Norwegian
authorities
of
20
June
2003
,
the
only
matter
of
discussion
was
the
correct
classification
of
the
projects
according
to
the
Guidelines
for
aid
for
R&D
.
Der
für
den
Rat
der
Gouverneure
bestimmte
Schriftwechsel
ist
an
das
Sekretariat
des
Rates
der
Gouverneure
am
Sitz
der
Bank
zu
richten
. [EU]
Correspondence
for
the
Board
of
Governors
shall
be
addressed
to
the
Secretariat
of
the
Board
of
Governors
at
the
seat
of
the
Bank
.
Der
gesamte
Schriftwechsel
zwischen
Ford
und
der
AVAS
während
des
Privatisierungsverfahrens
sei
im
Datenraum
offengelegt
worden
. [EU]
All
the
correspondence
between
Ford
and
AVAS
during
the
privatisation
process
was
disclosed
in
the
Data
Room
.
Der
Schriftwechsel
des
Parlaments
mit
dem
Petenten
erfolgt
in
der
Amtssprache
,
in
der
die
Übersetzung
bzw
.
Zusammenfassung
abgefasst
ist
. [EU]
Parliament's
correspondence
with
the
petitioner
shall
employ
the
official
language
in
which
the
translation
or
summary
is
drawn
up
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schriftwechsel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners