A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for Region's
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Alle
Events
werden
mit
einem
blauen
Hirsch
gekennzeichnet
,
das
Markenzeichen
des
Kulturhauptstadtjahres
der
Großregion
. [G]
All
the
events
will
bear
the
symbol
of
a
blue
stag
,
the
trademark
of
the
Greater
Region's
year
as
Capital
of
Culture
.
Das
touristische
Zentrum
der
Region
ist
Waren
am
Nordufer
der
Müritz
. [G]
The
region's
tourist
centre
is
Waren
on
the
northern
bank
of
the
Müritz
.
Die
Bewohner
der
Region
legen
allerdings
Wert
auf
die
Feststellung
,
dass
der
Bodensee
zwar
größer
sei
,
man
diesen
jedoch
mit
Österreich
und
der
Schweiz
teilen
müsse
. [G]
However
,
the
region's
inhabitants
never
fail
to
point
out
that
although
Lake
Constance
is
larger
,
it
is
also
shared
with
Austria
and
Switzerland
.
Die
regionalen
Besonderheiten
des
industriellen
und
vorindustriellen
Kulturerbes
werden
restauriert
,
neuen
Nutzungen
übergeben
und
durch
touristische
Pfade
miteinander
vernetzt
. [G]
The
unique
features
of
the
region's
industrial
and
pre-industrial
cultural
heritage
will
be
restored
,
converted
to
new
uses
and
linked
up
with
tourist
walking
routes
.
Die
"Straße
der
Römer"
,
eine
weitere
touristische
Attraktion
,
verbindet
Zeugnisse
der
gemeinsamen
imperialen
Vergangenheit
an
Mosel
und
Saar
,
in
Hunsrück
und
Eifel
,
im
Saarland
und
in
Luxemburg
. [G]
The
"Street
of
the
Romans"
,
another
tourist
attraction
,
links
evidence
of
the
region's
shared
imperial
past
at
the
Moselle
and
Saar
rivers
,
in
Hunsrück
and
Eifel
,
in
Saarland
and
in
Luxembourg
.
Ein
besonderer
Höhepunkt
ist
der
1990
gegründete
Müritz-Nationalpark
im
Zentrum
der
Seenplatte
. [G]
One
of
the
region's
highlights
is
Müritz
National
Park
,
established
in
1990
at
the
heart
of
the
lake
plateau
.
Für
mich
ist
es
eine
wunderbare
Herausforderung
,
mich
für
das
schönste
und
bedeutendste
Bauwerk
der
Region
verantwortlich
zu
fühlen
. [G]
It
is
a
fantastic
challenge
for
me
to
take
responsibility
for
the
region's
most
beautiful
and
important
building
.
Liudger
wurde
auch
der
erste
Bischof
von
Münster
,
das
sich
zum
geistigen
Zentrum
der
Region
entwickelte
. [G]
Liudger
was
appointed
the
first
Bishop
of
Münster
,
and
in
time
,
Münster
became
the
region's
spiritual
centre
.
Sie
alle
haben
sich
einer
nachhaltigen
Umweltpolitik
verpflichtet
und
nutzen
innovative
Technologien
,
um
natürliche
Ressourcen
der
Region
zu
schützen
. [G]
What
they
all
have
in
common
is
a
firm
commitment
to
sustainable
environmental
policies
,
using
innovative
technologies
to
protect
their
region's
natural
resources
.
Zudem
schafft
das
ökologische
Möbelbewusstsein
Arbeitsplätze
und
stärkt
das
regionale
Handwerk
. [G]
The
ecological
furniture
movement
also
creates
jobs
and
strengthens
the
region's
craft
sector
.
Zu
Spitzenzeiten
wurden
aus
dieser
Region
in
Sachsen
jährlich
300
.000
Instrumente
in
alle
Welt
exportiert
. [G]
In
the
region's
heyday
,
300
,000
instruments
a
year
were
exported
to
countries
all
over
the
world
from
this
region
in
Saxony
.
"Abbacchio
Romano"
ist
seit
langer
Zeit
eng
mit
dem
ländlichen
Charakter
der
Region
verknüpft
,
was
sich
nicht
nur
durch
die
Bedeutung
der
Schafzucht
für
die
Wirtschaft
und
die
Traditionen
der
gesamten
Region
Latium
zeigt
,
sondern
ganz
besonders
auch
durch
das
hohe
Ansehen
,
das
das
Erzeugnis
beim
Verbraucher
heutzutage
genießt
. [EU]
The
'Abbacchio
Romano'
has
had
,
since
time
immemorial
, a
strong
link
with
the
region's
countryside
,
which
is
proven
not
only
by
the
importance
of
sheep
raising
for
the
economy
and
traditions
of
the
Region
of
Lazio
as
a
whole
but
also
and
above
all
by
its
long-standing
reputation
with
consumers
.
Anwendung
eines
Prozentsatzes
auf
den
oben
genannten
absoluten
Betrag
,
um
den
Finanzrahmen
für
diese
Region
zu
bestimmen
;
dieser
Prozentsatz
ist
abgestuft
,
um
-
im
Vergleich
zum
Durchschnitt
der
EU-25
-
den
relativen
Wohlstand
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
förderfähige
Region
liegt
,
widerzuspiegeln
,
und
beträgt:
[EU]
Application
of
a
percentage
to
the
above
absolute
amount
in
order
to
determine
that
region's
financial
envelope
;
this
percentage
is
graduated
to
reflect
the
relative
prosperity
,
as
compared
to
the
EU-25
average
,
of
the
Member
State
in
which
the
eligible
region
is
situated
, i.e.:
Außerdem
gewährleisten
die
geringe
Größe
des
Betriebs
und
seine
bescheidene
Bedeutung
im
Weinbausektor
der
Region
(0,38 %
der
regionalen
Erzeugung
),
dass
die
Beihilfe
nur
sehr
geringe
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
haben
kann
. [EU]
Furthermore
,
the
small
scale
of
the
undertaking
and
its
minor
importance
in
the
Region's
wine
sector
(0,38%
of
the
region's
production
)
ensure
that
the
aid
will
have
a
negligible
impact
on
competition
.
Außer
in
den
in
Absatz
5
vorgesehenen
Fällen
erfolgt
die
Programmierung
gemeinsam
mit
den
betreffenden
Partnerländern
oder
-regionen
und
wird
zunehmend
an
die
Strategien
des
Partnerlandes
oder
der
Partnerregion
zur
Verringerung
der
Armut
oder
ähnliche
Strategien
angepasst
;
in
den
gemeinsamen
Prozess
werden
gegebenenfalls
weitere
Akteure
,
einschließlich
Parlamente
,
lokale
Behörden
und
repräsentative
nichtstaatliche
Akteure
,
einbezogen
,
die
so
früh
,
wie
dies
sachgemäß
ist
,
am
Programmierungsprozess
beteiligt
werden
. [EU]
Programming
shall
,
except
in
the
cases
provided
for
in
paragraph
5,
be
done
jointly
with
the
partner
country
or
region
concerned
and
increasingly
aligned
with
the
partner
country
or
region's
poverty
reduction
or
equivalent
strategies
;
the
joint
process
shall
include
other
stakeholders
where
relevant
,
including
parliaments
,
local
authorities
and
representative
non-State
actors
,
that
shall
be
associated
in
the
programming
process
as
early
as
appropriate
.
Bekanntheit
in
der
Vergangenheit:
Die
besonders
im
19
.
Jahrhundert
weithin
bekannte
"Foire
de
l'Envoi"
im
Dorf
Loué
zog
damals
zahlreiche
Geflügelhändler
an
,
bei
denen
die
Bauern
der
Region
ihre
Erzeugung
absetzten
. [EU]
This
fair
was
very
well-known
in
the
19th
century
and
attracted
many
poultry
dealers
.
The
region's
farmers
sold
their
poultry
to
these
dealers
.
Belgien
hat
bei
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
17
.
Oktober
2001
ein
Vorhaben
der
Wallonischen
Region
zur
Beteiligung
am
Kapital
des
neuen
Stahlunternehmens
Carsid
SA
angemeldet
. [EU]
By
letter
dated
17
October
2001
,
Belgium
notified
the
Commission
of
the
Walloon
region's
plan
to
acquire
a
stake
in
the
capital
of
a
new
steel
company
,
Carsid
SA
.
Besteht
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
der
Mangel
auf
die
unzulängliche
Anwendung
eines
von
dem
Mitgliedstaat
angenommenen
Kontrollsystems
durch
eine
bestimmte
Behörde
oder
eine
bestimmte
Region
beschränkt
ist
,
so
sollte
die
Korrektur
auf
die
von
dieser
Behörde
bzw
.
Region
verwalteten
Ausgaben
beschränkt
werden
. [EU]
When
there
is
reason
to
suppose
that
the
deficiency
is
limited
to
that
of
a
particular
authority's
or
region's
application
of
the
control
system
adopted
by
the
Member
State
,
the
correction
should
be
limited
to
the
expenditure
controlled
by
that
authority
or
region
.
Das
entspreche
etwa
6 %
des
gesamten
Arbeitskräfteangebots
in
der
Region
. [EU]
This
corresponds
to
around
six
per
cent
of
the
region's
total
labour
force
.
Der
Ausbau
des
Flughafens
Leipzig
und
seine
Integration
in
das
regionale
Verkehrsnetz
seien
von
zentraler
Bedeutung
für
das
Wachstum
der
Region
,
das
auch
von
der
Gemeinschaft
unterstützt
werde
. [EU]
The
development
of
Leipzig
airport
,
and
its
integration
into
the
regional
transport
network
,
were
and
are
central
to
the
region's
growth
,
as
supported
by
the
European
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Region's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners