A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reverts
revetment
revetment wall
revetted shoreline
review
review a book
review conference
review control
review copies
Search for:
ä
ö
ü
ß
9550 results for
REVIEW
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ganz
anders
liegt
der
Fall
bei
Margarethe
von
Trottas
Rosenstrasse:
Insider
gehen
davon
aus
,
dass
der
vernichtende
Verriss
der
New
York
Times
dem
ansonsten
durchaus
positiv
besprochenen
Film
jede
Chance
auf
einen
Erfolg
außerhalb
der
Großstädte
genommen
hat
. [G]
The
same
can't
be
said
for
the
paper's
witheringly
negative
review
of
Margarethe
von
Trotta's
otherwise
well-regarded
Rosenstrasse
,
which
insiders
point
to
as
the
kiss
of
death
for
the
movie's
chances
outside
urban
enclaves
.
Kiefer
konnte
schließlich
Schwindel
erregende
Preise
mit
seinen
schwergewichtigen
Tableaus
erzielen
,
da
er
Ende
der
Achtziger
Jahre
in
Amerika
laut
einer
Besprechung
im
Time
Magazine
als
der
beste
"Künstler
seiner
Generation
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks"
gerühmt
wurde
. [G]
Eventually
Kiefer
succeeded
in
commanding
astronomical
fees
for
his
heavyweight
tableaux
,
having
been
lauded
in
the
late
1980s
as
the
best
'artist
of
his
generation
on
either
side
of
the
Atlantic'
in
a
Time
magazine
review
.
Linksterrorismus
-
ein
wissenschaftlicher
Blick
zurück
[G]
Left-Wing
Terrorism
- a
Scientific
Review
of
the
Situation
Momentan
wird
untersucht
,
welche
Programmelemente
erfolgreich
waren
,
um
sie
in
die
althergebrachten
Resozialisierungsmaßnahmen
zu
integrieren
. [G]
The
scheme
is
currently
under
review
to
determine
which
components
were
effective
and
might
be
integrated
into
traditional
rehabilitation
programmes
.
Nach
der
Wiedervereinigung
begann
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
an
zahlreichen
Gedenkstätten
zur
Erinnerung
an
den
NS-Terror
eine
kritische
Reflexion
und
Revision
der
existierenden
Gedenkinszenierungen
. [G]
After
reunification
,
critical
reflection
and
a
review
of
existing
forms
of
commemoration
began
at
many
former
memorial
sites
in
remembrance
of
Nazi
terror
in
the
territory
of
the
former
GDR
.
Nebenbei
bemerkt:
die
Einschätzung
der
Times
,
eingebettet
in
eine
nicht
durchgängig
positive
Kritik
,
konnte
dem
Erfolg
von
Der
Untergang
an
den
Kinokassen
nichts
anhaben
. [G]
Tangentially
,
though
not
a
firmly
positive
review
,
the
Times
assessment
did
not
slow
Downfall's
box
office
momentum
.
Soeben
waren
Benns
Gesammelte
Gedichte
erschienen
,
seine
Akzeptanz
in
den
Feuilletons
gestiegen
. [G]
Benn's
Gesammelte
Gedichte
(Collected
Poems
)
had
just
appeared
and
his
stock
was
rising
on
the
review
pages
.
Trotzig
markierten
1986
Norbert
Klugmann
und
Peter
Mathews
auch
von
Seiten
der
Autoren
die
Zäsur:
"Kriminalliteratur
ist
ein
Wirtschaftsfaktor
und
kein
Fall
fürs
Feuilleton
." [G]
In
1986
Norbert
Klugmann
and
Peter
Matthews
defiantly
commented
on
the
division
from
the
authors'
point
of
view:
"Crime
literature
is
an
economic
factor
and
not
a
subject
for
the
Review
sections
."
Verrisse
werden
bei
Platzmangel
sowieso
eher
weggelassen
. [G]
A
review
that
tears
a
work
apart
is
more
likely
to
be
dropped
if
there
is
a
lack
of
space
in
any
case
.
13
An
jedem
Abschlussstichtag
und
am
Erfüllungstag
muss
das
Unternehmen
den
Buchwert
der
Dividendenverbindlichkeit
überprüfen
und
anpassen
,
wobei
alle
Änderungen
der
Dividendenverbindlichkeit
im
Eigenkapital
als
Anpassungen
des
Ausschüttungsbetrags
zu
erfassen
sind
. [EU]
13
At
the
end
of
each
reporting
period
and
at
the
date
of
settlement
,
the
entity
shall
review
and
adjust
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
,
with
any
changes
in
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
recognised
in
equity
as
adjustments
to
the
amount
of
the
distribution
.
13
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
neben
dem
Abschluss
einen
durch
das
Management
erstellten
Bericht
über
die
Unternehmenslage
,
der
die
wesentlichen
Merkmale
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Unternehmens
sowie
die
wichtigsten
Unsicherheiten
,
denen
sich
das
Unternehmen
gegenübersieht
,
beschreibt
und
erläutert
. [EU]
13
Many
entities
present
,
outside
the
financial
statements
, a
financial
review
by
management
that
describes
and
explains
the
main
features
of
the
entity's
financial
performance
and
financial
position
,
and
the
principal
uncertainties
it
faces
.
15-17
Das
EIPPCB
erarbeitet
einen
ersten
formalen
Entwurf
des
BVT-Merkblatts
(
oder
der
überarbeiteten
Teile
des
Merkblatts
im
Falle
seiner
Überprüfung
)
zur
formalen
Konsultation
der
TWG
(
siehe
Kapitel
2
sowie
Abschnitte
4.6.5.1
und
4.6.6). [EU]
It
is
expected
that
the
information
submitted
during
the
consultation
period
will
normally
provide
the
background
needed
to
achieve
a
high
degree
of
consensus
on
the
chapters
of
the
BREF
entitled
'Current
emission
and
consumption
levels'
(see
Section
2.3.6)
and
'Techniques
to
consider
in
the
determination
of
BAT'
(see
Section
2.3.7),
whereby
the
chapter
of
the
BREF
entitled
'Best
available
techniques
(BAT)
conclusions'
(see
Section
2.3.8)
will
be
included
in
the
first
formal
draft
of
a
BREF
review
.
(1)
Bis
14
.
Dezember
2018
veröffentlicht
die
Kommission
eine
Überprüfung
der
Frage
,
ob
diese
Richtlinie
geeignet
ist
. [EU]
By
14
December
2018
the
Commission
shall
publish
a
review
of
the
suitability
of
this
Directive
.
(1)
Bis
vom
14
.
Dezember
2014
und
alle
fünf
Jahre
danach
überprüft
die
Kommission
die
Anwendung
dieser
Verordnung
und
veröffentlicht
einen
Bericht
darüber
. [EU]
By
14
December
2014
and
every
5
years
thereafter
,
the
Commission
shall
review
and
report
on
the
application
of
this
Regulation
.
(1)
Bis
zum
22
.
Juli
2017
leitet
die
Kommission
auf
der
Grundlage
einer
öffentlichen
Konsultation
und
im
Lichte
der
Beratungen
mit
den
zuständigen
Behörden
eine
Überprüfung
der
Anwendung
und
des
Geltungsbereichs
dieser
Richtlinie
ein
. [EU]
By
22
July
2017
,
the
Commission
shall
,
on
the
basis
of
public
consultation
and
in
the
light
of
the
discussions
with
competent
authorities
,
start
a
review
on
the
application
and
the
scope
of
this
Directive
.
"1"
,
wenn
der
Beobachtungs-/Überprüfungsstatus
auf
Änderungen
der
beim
Rating
verwendeten
Methodik
,
Modelle
oder
grundlegenden
Annahmen
beruht
,
oder
[EU]
'1'
where
the
watch/
review
status
is
due
to
changes
in
methodologies
,
models
or
key
rating
assumptions
,
or
2001
begann
das
Vereinigte
Königreich
zu
untersuchen
,
inwiefern
die
Abwicklung
der
Nuklearverbindlichkeiten
staatlicher
kerntechnischer
Anlagen
in
die
Hände
einer
einzigen
öffentlichen
Körperschaft
gelegt
werden
könnte
. [EU]
In
2001
,
the
United
Kingdom
Government
decided
to
start
a
review
of
ways
in
which
the
management
of
public
sector
nuclear
liabilities
could
be
concentrated
in
the
hands
of
a
single
public
body
.
2002
stellte
Polyplex
,
ein
indischer
ausführender
Hersteller
,
von
dem
im
Zusammenhang
mit
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
mit
Beschluss
2001/645/EG
bereits
eine
Verpflichtung
angenommen
worden
war
,
einen
Antrag
auf
eine
teilweise
,
auf
die
Form
der
Ausgleichsmaßnahmen
für
ein
Unternehmen
beschränkte
Interimsüberprüfung
. [EU]
In
2002
, a
request
for
a
partial
interim
review
,
limited
in
scope
to
the
form
of
the
countervailing
measures
in
respect
of
one
company
,
was
lodged
by
(Polyplex),
an
Indian
exporting
producer
from
whom
an
undertaking
had
already
been
accepted
by
Decision
2001/645/EC
in
connection
with
the
anti-dumping
measures
in
force
.
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
In
the
course
of
2008
and
2009
,
the
Authority
and
the
EFTA
States
took
part
in
the
Commission's
public
consultations
on
the
review
of
the
2001
Communication
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
[9].
2009
hat
das
Globale
Forum
vereinbart
,
die
Umsetzung
dieser
Standards
zu
prüfen
. [EU]
In
2009
,
the
Global
Forum
agreed
to
review
the
implementation
of
those
standards
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "REVIEW":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners