A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mitglied des Vorstands
Mitglied einer Akademie
Mitglied einer Bürgerwehr
Mitglied sein
Mitglied werden
Mitgliederbeitrag
Mitgliederliste
Mitgliederversammlung
Mitgliederverzeichnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
4999 results for
Mitglieder
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Kirchen
und
die
Gewerkschaften
haben
in
Deutschland
zwar
mehr
Mitglieder
,
doch
für
einen
Sportverband
sind
die
Zahlen
des
Deutschen
Fußball-Bundes
(
DFB
)
fast
schon
unglaublich
. [G]
It
is
true
that
the
churches
and
the
trade
unions
have
more
members
in
Germany
,
but
for
a
sports
association
the
figures
of
the
German
Football
Association
(DFB)
are
pretty
amazing
.
Die
Kölner
Tanzcompany
"DIN
A
13"
setzt
die
körperlichen
Behinderungen
ihrer
Mitglieder
gezielt
als
Ausdrucksmittel
ein
. [G]
DIN
A
13
, a
Cologne-based
dance
company
,
uses
the
physical
disabilities
of
its
members
as
a
means
of
expression
.
Die
Mitglieder
der
EU
müssen
bereit
sein
,
Teile
ihrer
Souveränität
mit
den
anderen
Mitglieder
n
zu
teilen
oder
an
die
Union
zu
übertragen
. [G]
The
EU
Members
States
must
be
willing
to
share
parts
of
their
sovereignty
with
the
other
Member
States
or
transfer
these
to
the
EU
.
Die
Mitglieder
des
Parlaments
können
über
das
Internet
auf
Artikel
oder
Inhaltsverzeichnisse
politisch
relevanter
Zeitschriften
ebenso
zurückgreifen
wie
auf
allgemeine
Lexika
,
Wörterbücher
,
Statistiken
,
Gesetzestexte
und
juristische
Kommentare
. [G]
Via
the
Internet
,
the
Members
of
the
Bundestag
can
access
articles
or
contents
lists
from
politically
relevant
periodicals
as
well
as
general
encyclopaedias
,
dictionaries
,
statistical
works
,
legal
texts
and
legal
commentaries
.
Die
Netzwerk-
Mitglieder
holen
die
Möbel
aus
den
Haushalten
,
untersuchen
sie
auf
Schadstoffe
und
arbeiten
sie
auf
,
um
sie
schließlich
zu
verkaufen
. [G]
The
members
of
the
network
collect
pieces
of
furniture
from
households
,
inspect
them
for
harmful
substances
and
refurbish
them
before
selling
them
.
Die
neuen
EU-
Mitglieder
sind
nicht
so
spendabel
wie
ihre
westlichen
Nachbarn
. [G]
The
new
EU
members
are
not
as
generous
as
their
western
neighbours
.
Die
P.E.N.-Charta
verlangt:
"
Mitglieder
des
P.E.N. ...
verpflichten
sich
,
mit
äußerster
Kraft
für
die
Bekämpfung
von
Rassen-
,
Klassen-
und
Völkerhass
und
für
das
Ideal
einer
einigen
Welt
und
einer
in
Frieden
lebenden
Menschheit
zu
wirken
." [G]
The
PEN
Charter
affirms
,
"Members
of
PEN
....
pledge
themselves
to
do
their
utmost
to
dispel
race
,
class
and
national
hatreds
,
and
to
champion
the
ideal
of
one
humanity
living
in
peace
in
one
world
."
Dies
alles
jedoch
rechtfertigt
es
nicht
,
deren
Mitglieder
pauschal
als
Egozentriker
zu
bezeichnen
. [G]
None
of
this
justifies
labelling
all
of
its
members
egocentrics
,
however
.
Diese
Tradition
führt
die
neue
Hanse
seit
1980
fort
.
Jedes
Jahr
im
Sommer
lädt
eine
andere
Stadt
die
Mitglieder
der
Hanse
zu
sich
ein
. [G]
Since
1980
,
the
New
Hanseatic
League
has
revived
this
tradition
,
with
members
taking
it
in
turns
to
hold
a
meeting
every
summer
.
Die
Stiftung
besteht
seit
1998
.
An
ihrer
Spitze
steht
ein
auf
fünf
Jahre
gewählter
Rat
,
dessen
ehrenamtliche
Mitglieder
vom
Deutschen
Bundestag
,
also
dem
Parlament
,
der
Bundesregierung
und
dem
Bundesland
Berlin
bestimmt
werden
. [G]
The
foundation
has
been
in
existence
since
1998
and
is
headed
by
a
Board
of
Trustees
whose
honorary
members
are
chosen
for
a
period
of
five
years
by
the
Deutscher
Bundestag
(the
German
lower
house
of
parliament
),
the
German
government
and
the
Federal
State
of
Berlin
.
Doch
da
allein
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
28
Millionen
in
Sportvereinen
Mitglieder
sind
und
nur
etwa
eine
Million
Leistungsport
treibt
,
werden
viele
ihre
eigene
Leistung
einschätzen
und
als
Zuschauer
auch
den
Zweiten
und
Dritten
achten
und
ehren
. [G]
However
,
since
there
are
28
million
people
in
Germany
alone
who
are
members
of
sports
clubs
,
yet
only
around
a
million
of
them
are
involved
in
competitive
sport
,
many
people
will
see
their
own
performance
as
a
benchmark
and
,
as
spectators
,
will
also
respect
and
honour
those
who
reach
second
and
third
place
.
Doch
mich
wundert
,
dass
ehemalige
oder
Noch-
Mitglieder
der
RAF
auf
diese
Weise
Selbstdarstellung
betreiben
können
,
ohne
dass
die
Gesellschaft
sie
in
ihre
Schranken
weist
. [G]
What
surprises
me
,
however
,
is
that
former
and
even
current
members
of
the
RAF
are
allowed
to
glorify
themselves
in
this
manner
without
society
putting
them
in
their
place
.
Eine
weitergehende
förmliche
Begnadigung
uneinsichtiger
RAF-
Mitglieder
lehnen
praktisch
alle
verantwortlichen
Politiker
nicht
zuletzt
wegen
der
Opferfamilien
ab
. [G]
Any
formal
pardon
for
unrepentant
RAF
members
that
goes
beyond
this
is
rejected
by
practically
all
the
politicians
responsible
,
not
least
on
account
of
the
victims'
families
.
Ein
paar
Zahlen
verdeutlichen
die
Massen
,
um
die
es
dabei
geht:
Während
die
Gesamtzahl
der
Soldaten
des
Großdeutschen
Reiches
von
1943
bis
1945
von
9,4
auf
7,8
Millionen
sank
,
erhöhte
sich
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Waffen-SS
im
selben
Zeitraum
von
450
000
auf
am
Ende
830
000
.
Im
Frühjahr
1945
waren
also
mehr
als
zehn
Prozent
der
deutschen
Soldaten
Mitglieder
der
Waffen-SS
. [G]
A
couple
of
numbers
elucidate
the
masses
of
people
that
were
involved:
whereas
the
total
number
of
soldiers
of
the
Greater
German
Empire
sank
from
9.4
to
7.8
millions
from
1943
to
1945
,
the
number
of
members
of
the
Waffen
SS
rose
in
the
same
period
from
450
,000
to
830
,000
by
the
end
of
the
war
.
Ein
wichtiger
Lockvogel
für
die
Mitglieder
des
Kunstvereins
sind
neben
einem
anspruchsvollen
Reiseprogramm
nach
wie
vor
die
"Jahresgaben"
. [G]
Now
as
ever
,
next
to
an
ambitious
travel
programme
,
an
important
bait
for
luring
new
members
into
a
Society
is
the
'yearly
donations'
.
Es
mag
vielleicht
erstaunen
,
dass
die
über
700
.000
Mitglieder
des
Vereins
keineswegs
nur
in
Alpennähe
zu
finden
sind
. [G]
It
might
surprise
you
to
find
out
that
the
over
700
,000
members
of
the
club
are
not
necessarily
to
be
found
in
the
vicinity
of
the
Alps
.
"Gerade
unter
den
jungen
Leuten
gewinnen
wir
immer
mehr
Mitglieder
"
,
konstatiert
Helmuth
Rüpke
,
Vorsitzender
der
Sektion
Hamburg
. [G]
"More
and
more
young
people
seem
to
be
joining
the
club"
,
says
Helmuth
Rüpke
,
Chairman
of
the
Hamburg
branch
.
Heute
zählt
sie
einschließlich
der
5
Junior-Partner
17
Mitglieder
. [G]
Today
it
numbers
17
members
,
including
5
junior
partners
.
Illustration
,
Puppenspiel
,
Performance
,
Animation
und
Spielfilm
-
die
Stile
und
Medien
der
neun
Mitglieder
der
deutschen
Künstlergruppe
Moga
Mobo
und
des
japanischen
Kollektivs
NouNouHau
könnten
unterschiedlicher
kaum
sein
. [G]
Illustration
,
puppet
shows
,
performance
,
animation
and
feature
film
-
the
style
and
types
of
media
used
by
the
nine
members
of
the
German
artist
group
Moga
Mobo
and
the
Japanese
community
NouNouHau
could
not
be
more
different
.
In
den
Werken
der
Maler
der
"Brücke"
(
Ernst
Ludwig
Kirchner
,
Emil
Nolde
u.a.),
der
Mitglieder
des
"Blauen
Reiters"
und
speziell
Max
Beckmanns
erlebt
der
Holzschnitt
eine
Blütezeit
. [G]
The
woodcut
experienced
its
heyday
in
the
works
of
the
painters
of
the
"Die
Brücke"
[The Bridge] (Ernst
Ludwig
Kirchner
,
Emil
Nolde
,
etc
.),
the
members
of
"Der
Blaue
Reiter"
[The Blue Rider]
and
,
specifically
,
Max
Beckmann
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitglieder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners