A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mehrgrößensystem
Mehrheit
Mehrheitsanteil
Mehrheitsbeschaffer
Mehrheitsbeschluss
Mehrheitsentscheid
Mehrheitsentscheidung
Mehrheitsführer
Mehrheitsgesellschaft
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Mehrheitsbeteiligung
Word division: Mehr·heits·be·tei·li·gung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Allerdings
hat
der
ideologisch
begründete
Willen
,
die
Mehrheitsbeteiligung
zu
erhalten
,
die
internationale
Entwicklung
von
France
Télécom
nicht
gerade
erleichtert
,
da
FT
seine
Erwerbungen
nicht
mit
Aktien
bezahlen
konnte
. [EU]
Having
said
that
,
the
ideologically
motivated
retention
of
a
majority
holding
has
not
made
it
any
easier
to
internationalise
France
Télécom
,
as
it
has
not
been
able
to
pay
for
its
acquisitions
with
shares
.
Als
Mehrheitsbeteiligung
gilt
auch
,
wenn
ein
Beteiligter
dazu
berechtigt
ist
,
die
Mehrheit
der
Unternehmensleitung
bzw
.
der
Mitglieder
des
Aufsichtsrats
zu
ernennen
oder
zu
ersetzen
. [EU]
The
term
'majority
interest'
shall
also
include
the
situation
in
which
any
party
has
the
right
to
appoint
or
dismiss
the
majority
of
the
executive
officers
and
supervisory
board
members
.
Am
1.
Januar
2004
erwarb
EADS
eine
Mehrheitsbeteiligung
von
51
%
an
dem
Unternehmen
. [EU]
On
1
January
2004
EADS
acquired
a
majority
holding
of
51
%
in
the
company
.
Anfang
November
1998
nahm
der
Lenkungsausschuss
seine
Arbeit
wieder
auf
,
nun
mit
dem
Auftrag
,
den
Verkauf
von
zumindest
einer
Mehrheitsbeteiligung
an
Combus
vorzubereiten
. [EU]
At
the
beginning
of
November
1998
,
the
steering
committee
resumed
its
work
,
now
with
the
instruction
to
prepare
the
sale
of
at
least
a
majority
holding
in
Combus
.
Artikel
10
Richtlinie
Nr
.
90/684/EWG
sieht
vor:
"Unbeschadet
der
Verpflichtung
zur
Veräußerung
der
Werften
gemäß
Absatz
2
wird
der
griechischen
Regierung
gestattet
,
eine
staatliche
Mehrheitsbeteiligung
von
51
%
an
einer
der
Werften
zu
halten
,
wenn
dies
im
Interesse
der
Landesverteidigung
gerechtfertigt
ist
."
Dies
beweist
,
dass
die
51
%ige
Beteiligung
von
ETVA
an
HSY
das
Ziel
verfolgte
,
dem
Staat
die
Kontrolle
über
HSY
zu
gestatten
,
um
die
griechischen
Interessen
der
Landesverteidigung
zu
wahren
. [EU]
Article
10
(3)
of
the
Directive
90/684/EEC
indeed
provides
that
'Notwithstanding
the
obligation
to
dispose
of
the
yards
by
sale
referred
to
in
paragraph
2,
the
Greek
Government
shall
be
allowed
to
maintain
a
51
%
majority
holding
in
one
of
the
yards
if
justified
by
defence
interests
.'
This
illustrates
that
ETVA's
51
%
stake
in
HSY
was
aimed
at
allowing
the
State
to
control
HSY
with
the
goal
of
preserving
the
defence
interests
of
Greece
.
Aufgrund
seiner
Mehrheitsbeteiligung
war
Evergreen
ein
mit
Sovello
verbundenes
Unternehmen
. [EU]
Based
on
its
majority
share
,
Evergreen
was
a
linked
enterprise
to
Sovello
.
Außerdem
habe
die
Kommission
in
ihrem
Schreiben
von
19
.
Juni
2001
erklärt
,
das
IFP
müsse
zumindest
eine
Mehrheitsbeteiligung
am
neuen
Unternehmen
halten
,
damit
Diskriminierungen
ausgeschlossen
werden
könnten
. [EU]
France
points
out
,
moreover
,
that
,
in
its
letter
D/52473
of
19
June
2001
,
the
Commission
considered
as
a
guarantee
of
non-discrimination
the
fact
that
IFP
holds
at
least
the
majority
of
the
shares
in
the
new
entity
.
Auswirkungen
dieser
Richtlinie
auf
den
in
den
Artikeln
26
bis
30
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Schutz
von
nicht
börsennotierten
Unternehmen
oder
Emittenten
sowie
auf
die
Gleichheit
der
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
AIF
und
anderen
Anlegern
nach
Erlangung
einer
Mehrheitsbeteiligung
oder
eines
beherrschenden
Einflusses
an
einem
solchen
nicht
börsennotierten
Unternehmen
oder
Emittenten
. [EU]
The
impact
of
this
Directive
on
the
protection
of
non-listed
companies
or
issuers
provided
by
Articles
26
to
30
of
this
Directive
and
on
the
level
playing
field
between
AIFs
and
other
investors
after
the
acquisition
of
major
holdings
in
or
control
over
such
non-listed
companies
or
issuers
.
Axens
,
an
dem
das
IFP
die
Mehrheitsbeteiligung
hält
,
hat
vorrangig
Zugang
zu
den
FuE-Arbeiten
des
IFP
in
seinem
Tätigkeitsbereich
. [EU]
Thus
,
this
commercial
subsidiary
,
majority
held
by
IFP
,
has
preferential
access
to
the
R & D
work
conducted
by
IFP
in
its
field
of
activity
.
Da
Portugal
Telecom
während
des
Untersuchungszeitraums
schrittweise
privatisiert
wurde
,
hat
die
Kommission
zwischen
der
Zeit
,
in
der
der
Staat
eine
Mehrheitsbeteiligung
an
Portugal
Telecom
hielt
,
und
der
Zeit
in
der
der
Staat
nur
noch
eine
Minderheitsbeteiligung
hielt
,
zu
unterscheiden
. [EU]
Since
Portugal
Telecom
was
gradually
privatised
during
the
period
under
investigation
,
the
Commission
has
to
distinguish
between
the
period
during
which
the
State
had
a
majority
holding
in
the
company
and
the
period
during
which
it
had
a
minority
holding
.
das
Halten
einer
Mehrheitsbeteiligung
. [EU]
the
holding
of
a
majority
share
.
das
Luftfahrtunternehmen
sich
nicht
unmittelbar
oder
über
Mehrheitsbeteiligung
im
Eigentum
von
Mitgliedstaaten
und/oder
deren
Staatsangehörigen
oder
von
anderen
in
Anhang
III
aufgeführten
Staaten
und/oder
deren
Staatsangehörigen
befindet
und
von
diesen
tatsächlich
kontrolliert
wird
oder
[EU]
the
air
carrier
is
not
owned
,
directly
or
through
majority
ownership
,
or
it
is
not
effectively
controlled
by
Member
States
and/or
nationals
of
Member
States
,
and/or
by
other
States
listed
in
Annex
Ι
;ΙΙ
and/or
nationals
of
such
other
States
;
or
das
Luftfahrtunternehmen
sich
unmittelbar
oder
über
Mehrheitsbeteiligung
im
Eigentum
von
Mitgliedstaaten
und/oder
deren
Staatsangehörigen
oder
von
anderen
in
Anhang
III
aufgeführten
Staaten
und/oder
deren
Staatsangehörigen
befindet
und
von
diesen
tatsächlich
kontrolliert
wird
und
[EU]
the
air
carrier
is
owned
,
directly
or
through
majority
ownership
,
and
it
is
effectively
controlled
by
Member
States
and/or
nationals
of
Member
States
,
and/or
by
other
States
listed
in
Annex
Ι
;ΙΙ
and/or
nationals
of
such
other
States
;
and
Dasselbe
gilt
für
Begünstigte
,
die
in
anderen
Drittländern
eine
Transaktion
durchgeführt
und
eine
Mehrheitsbeteiligung
erworben
haben
und
die
ausreichende
Nachweise
dafür
erbringen
können
,
dass
in
der
Gesetzgebung
dieses
Drittlandes
ein
ausdrückliches
rechtliches
Hindernis
im
Sinne
dieses
Beschlusses
besteht
. [EU]
The
same
treatment
will
apply
to
those
beneficiaries
which
have
carried
out
a
transaction
in
other
third
countries
,
which
have
acquired
a
majority
shareholding
and
which
can
provide
sufficient
evidence
to
demonstrate
the
existence
of
an
explicit
legal
barrier
,
within
the
meaning
of
this
Decision
,
in
the
legislation
of
that
third
country
.
das
Vereinigte
Königreich
muss
seine
Mehrheitsbeteiligung
an
BankCo
aufgeben
;
in
diesem
Zusammenhang
gilt
die
vorübergehende
staatliche
Beteiligung
als
beendet
,
wenn
das
Vereinigte
Königreich
mindestens
50
% + 1
der
Anteile
an
BankCo
an
eine
nichtstaatliche
und
nicht
vom
Staat
kontrollierte
Einheit
(
oder
Einheiten
)
verkauft
hat
und
nicht
mehr
die
Kontrolle
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
über
BankCo
ausübt
[EU]
the
UK
government
must
exit
majority
ownership
of
BankCo
[...],
in
this
context
,
TPO
is
deemed
to
be
exited
if
the
UK
has
sold
at
least
50
% + 1
of
BankCo's
shares
to
a
non
State-owned
or
controlled
entity
(or
entities
)
and
the
UK
has
lost
control
over
BankCo
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
139/2004
das
Vereinigte
Königreich
wird
seine
Mehrheitsbeteiligung
an
BankCo
aufgeben
. [EU]
a
commitment
that
the
United
Kingdom
will
exit
majority
ownership
of
BankCo
[...].
"Den
Verlautbarungen
der
französischen
Behörden
zufolge
lässt
sich
die
Höhe
der
Verschuldung
damit
erklären
,
dass
FT
seit
1999
eine
beträchtliche
Expansion
erlebt
habe
,
die
ausschließlich
durch
Anleihen
finanziert
worden
sei
,
ohne
sich
wie
seine
Konkurrenten
anderer
Quellen
wie
Kapitalerhöhung
oder
Aktientausch
zu
bedienen
.
Der
Grund
hierfür
sei
in
der
rechtlichen
Verpflichtung
zur
Aufrechterhaltung
der
Mehrheitsbeteiligung
des
Staates
an
France
Télécom
zu
sehen
. [EU]
'According
to
the
information
communicated
by
the
French
authorities
,
this
level
of
indebtedness
is
due
to
the
fact
that
,
since
1999
,
France
Télécom
has
undergone
very
considerable
external
growth
,
which
it
has
financed
entirely
by
borrowing
,
without
resorting
,
like
its
competitors
,
to
mechanisms
for
increasing
capital
or
exchanging
shares
owing
to
the
legal
obligation
aimed
at
ensuring
that
France
Télécom's
capital
is
majority-held
by
the
State
.
Deutschland
weist
ferner
auf
eine
weitere
Klausel
in
den
Heads
of
Agreement
hin
,
wonach
Sovello
einen
Großteil
der
Produktionskapazität
von
Evergreen
beanspruchen
würde
und
Evergreen
folglich
in
absehbarer
Zeit
eine
Mehrheitsbeteiligung
am
Kapital
von
Sovello
halten
muss
. [EU]
Germany
also
points
to
another
paragraph
in
the
Heads
of
Agreement
,
where
it
is
mentioned
that
as
Sovello
operations
will
represent
a
substantial
majority
of
the
manufacturing
capacity
of
Evergreen
,
Evergreen
will
be
required
to
own
a
majority
interest
in
the
equity
of
Sovello
in
the
near
term
.
die
als
juristische
Person
in
einem
der
unter
Buchstabe
a
Ziffer
i
genannten
Länder
oder
in
einem
Land
,
das
die
Anforderungen
von
Buchstabe
a
Ziffern
ii
oder
iii
erfüllt
,
niedergelassen
ist
und
,
entweder
direkt
oder
durch
Mehrheitsbeteiligung
,
Eigentum
eines
oder
mehrerer
dieser
Länder
oder
eines
oder
mehrerer
Staatsangehöriger
dieser
Länder
ist
und
bis
zum
Projektende
bleibt
[EU]
is
established
as
a
legal
person
in
one
of
the
countries
referred
to
in
point
(a)(i),
or
in
a
country
fulfilling
the
requirements
in
points
(a)(ii)
or
(iii),
and
is
owned
,
whether
directly
or
by
majority
participation
,
and
continues
to
be
owned
by
one
or
more
of
those
countries
or
by
one
or
more
nationals
from
those
countries
until
the
end
of
the
project
Die
ausländische
Beteiligung
an
Rückversicherungsgesellschaften
ist
auf
eine
Mehrheitsbeteiligung
am
Kapital
beschränkt
. [EU]
Foreign
participation
in
reinsurance
company
is
limited
up
to
a
controlling
share
of
the
capital
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrheitsbeteiligung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners