A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Majuskel
Majuskelschrift
Makaken
Makawabartvogel
Make-up
Makedonien
Makedonier
Makedonierin
Makel
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Make-up
Word division: Make-up
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Dieses
Makeup
nimmt
ihr
viel
von
ihrer
Schönheit
.
That
make-up
takes
away
from
her
beauty
.
Einerseits
setzen
die
Pioniere
unermüdlich
ihr
Werk
fort
und
fingen
vielerorts
an
,
an
Kunsthochschulen
zu
lehren:
darunter
Nam
June
Paik
an
der
Kunstakademie
Düsseldorf
,
Birgit
Hein
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Braunschweig
,
der
österreichische
Experimentalfilmer
Peter
Kubelka
an
der
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
und
Heinz
Emigholz
(
der
in
seinen
experimentellen
Spielfilme
"Normalsatz"
(
1978-81
),
"Die
Basis
des
Make-up
"
(
1984
),
"Die
Wiese
der
Sachen"
(
1986-90
)
und
"Der
zynische
Körper"
(
1993-2000
)
Dokumentation
und
Inszenierung
verbindet
)
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Berlin
am
Institut
für
Zeitbasierte
Medien
,
Marcel
Odenbach
und
zur
Zeit
Klaus
vom
Bruch
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
Karlsruhe
und
Peter
Weibel
am
Institut
für
neue
Medien
in
Frankfurt
am
Main
,
bevor
er
Direktor
des
ZKMs
wurde
. [G]
On
the
one
hand
,
the
pioneers
pursued
their
work
untiringly
and
,
in
many
places
,
began
to
teach
at
art
academies
.
Among
them
are
Nam
June
Paik
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
Birgit
Hein
at
the
Brunswick
College
of
Fine
Arts
,
Peter
Kubelka
,
the
Austrian
experimental
film-maker
at
the
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
and
Heinz
Emigholz
(who
combines
documentary
and
drama
in
his
experimental
feature
films
Normalsatz
(1978-81),
Die
Basis
des
Make-up
(1984),
Die
Wiese
der
Sachen
(1986-90)
and
Der
zynische
Körper
(1993-2000))
at
the
Institute
for
Time-Based
Media
at
the
Berlin
University
of
the
Arts
,
Marcel
Odenbach
and
currently
Klaus
von
Bruch
at
the
College
of
Art
and
Design
in
Karlsruhe
and
Peter
Weibel
,
who
taught
at
the
Institute
for
New
Media
in
Frankfurt
am
Main
before
becoming
director
of
the
ZKM
.
Nicht
ungefährlich
,
weil
so
das
Erbgut
der
Muskeln
dauerhaft
verändert
würde
. [G]
That
is
not
without
its
dangers
because
it
would
permanently
alter
the
genetic
make-up
of
the
muscles
.
Was
übrig
bleibt
,
der
schiere
Körper
,
erfuhr
seine
Verfremdung
durch
Prothesen
,
Hörner
,
Schminke
und
überdimensionierte
Geschlechtsorgane
jeglicher
Art
. [G]
What
remains
is
simply
the
body
estranged
by
false
limbs
,
horns
,
make-up
and
all
kinds
of
outsized
sexual
organs
.
Wie
im
Pariser
Hauptbüro
kümmert
man
sich
hier
um
die
Präsentation
von
etablierten
Designern
und
die
Entdeckung
von
kreativen
Nachwuchstalenten
-
seien
es
Modedesigner
,
Fotografen
,
Stylisten
oder
Visagisten
. [G]
As
at
its
head
office
in
Paris
,
people
here
focus
on
presenting
established
designers
and
discovering
creative
young
talent
-
fashion
designers
,
photographers
,
stylists
and
make-up
artists
.
Abmessungen
und
Aufmachung
der
Kennzeichnungselemente
[EU]
Dimensions
and
make-up
of
the
label
elements
Andere
Zubereitungen
zur
Schönheitspflege
[EU]
Beauty
,
make-up
and
skin
care
preparations
including
suntan
excluding
medicaments
,
lip
and
eye
make-up
,
manicure
and
pedicure
preparations
,
powders
for
cosmetic
use
and
talcum
powder
Beispiele
für
andere
Wärme
als
Nutzwärme
sind:
an
die
Umwelt
abgegebene
ungenutzte
Wärme
;
Wärmeverluste
aus
Kaminen
oder
Auspuffen
;
abgeführte
Wärme
aus
Anlagenteilen
wie
Kondensatoren
oder
als
Wärmesenke
eingesetzten
Radiatoren
;
intern
genutzte
Wärme
für
Entlüftung
,
Kondensaterwärmung
oder
Erwärmung
von
Zusatzwasser
und
Kesselspeisewasser
für
den
Betrieb
von
Kesseln
innerhalb
der
Systemgrenzen
des
KWK-Blocks
,
wie
etwa
Wärmerückgewinnungskesseln
. [EU]
Examples
of
heat
other
than
useful
heat
are
the
following:
heat
rejected
to
the
environment
without
any
beneficial
use
[3];
heat
lost
from
chimneys
or
exhausts
;
heat
rejected
in
equipment
such
as
condensers
or
heat-dump
radiators
;
heat
used
internally
for
de-aeration
,
condensate
heating
,
make-up
water
and
boiler
feed-water
heating
used
in
the
operation
of
boilers
within
the
boundaries
of
the
cogeneration
unit
,
such
as
heat
recovery
boilers
.
CPA
20
.42.12:
Schminkmittel
(
Make-up
) [EU]
CPA
20
.42.12:
Lip
and
eye
make-up
preparations
CPA
20
.42.15:
Zubereitete
Schönheitsmittel
oder
Erzeugnisse
zum
Schminken
und
Zubereitungen
zur
Hautpflege
(
einschließlich
Bräunungsmittel
) [EU]
CPA
20
.42.15:
Beauty
,
make-up
or
skin-care
preparations
(including
sun
tan
preparations
) n.e.c.
Das
Erzeugnis
ist
kein
zubereitetes
Schönheitsmittel
oder
Erzeugnis
zum
Schminken
und
dient
auch
nicht
der
Hautpflege
. [EU]
The
product
is
not
to
be
considered
a
beauty
or
make-up
preparation
as
it
is
not
used
for
skin
care
.
Dazu
gehören
diejenigen
Personen
,
die
mit
der
Be-
und
Entladung
sowie
Sicherung
des
aufgegebenen
Gepäcks
befasst
sind
,
sowie
Personen
,
denen
die
zuständige
Behörde
den
Zugang
zu
Gepäcksammel-
und
Gepäcklagerbereichen
gestattet
hat
. [EU]
These
shall
include
those
involved
in
the
loading
,
unloading
and
protection
of
hold
baggage
and
persons
authorised
by
the
appropriate
authority
to
be
allowed
access
to
the
baggage
make-up
and
storage
areas
.
Den
Wiederauffüllungsquoten
sollte
der
durchschnittliche
Bedarf
in
den
Jahren
2005
bis
2008
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
The
allocation
of
the
make-up
quota
should
be
based
on
the
average
needs
in
the
years
2005
to
2008
.
Der
Bericht
von
Deloitte
und
Touche
über
ihre
Arbeit
ist
ein
beschreibender
Bericht
,
in
dem
die
Erstellung
der
Bilanzen
erläutert
und
in
dem
hervorgehoben
wird
,
dass
keine
Rechnungsprüfung
oder
andere
unabhängige
Prüfung
von
ihnen
selbst
durchgeführt
worden
sei
und
dass
die
Übertragungsbilanzen
volle
,
uneingeschränkte
und
ausschließliche
Verantwortung
des
Managements
seien
. [EU]
Deloitte
and
Touche's
report
on
their
work
was
a
descriptive
report
explaining
the
make-up
of
the
balance
sheets
,
in
which
they
emphasised
that
'no
audit
or
other
independent
examination
was
carried
out
by
ourselves'
and
that
the
conversion
balance
sheets
remained
'the
full
,
absolute
and
exclusive
responsibility'
of
management
.
Der
Kopfraum
kann
kleiner
gehalten
werden
,
wenn
die
anfänglich
mit
den
Verunreinigungen
entnommenen
fünf
Säulenbett-Volumina
durch
Nachfüllen
von
Lösungsmittel
ersetzt
werden
. [EU]
Alternatively
,
the
size
can
be
reduced
if
make-up
solvent
is
employed
to
replace
the
initial
five
bed
volumes
removed
with
impurities
.
Der
Zugang
zum
Gepäcksammel-
und
Gepäcklagerbereich
ist
auf
dasjenige
Personal
zu
beschränken
,
das
diese
Bereiche
aus
betrieblichen
Gründen
betreten
muss
. [EU]
Access
to
the
baggage
make-up
and
storage
areas
shall
be
limited
to
those
staff
having
an
operational
requirement
to
enter
the
area
.
Die
im
Anhang
festgesetzten
Mengen
,
die
jährlich
zur
Wiederauffüllung
verwendet
bzw
.
emittiert
werden
dürfen
,
dürfen
nicht
überschritten
werden
. [EU]
The
quantities
,
set
out
in
the
Annex
,
that
may
be
used
annually
as
make-up
and
that
may
be
emitted
annually
by
each
undertaking
shall
not
be
exceeded
.
die
rechtlichen
und/oder
finanziellen
Konditionen
eines
Vorhabens
anzugeben
[EU]
to
specify
the
legal
and/or
financial
make-up
of
a
project
Dies
kann
insbesondere
bei
der
Durchführung
von
Projekten
der
Fall
sein
,
die
die
Integration
oder
Kombination
vielfältiger
technologischer
oder
operativer
Fähigkeiten
erfordern
,
oder
die
auf
einer
komplexen
strukturierten
Finanzierung
basieren
,
deren
finanzielle
und
rechtliche
Konstruktion
nicht
im
Voraus
vorgeschrieben
werden
kann
. [EU]
This
situation
may
arise
in
particular
in
the
case
of
projects
requiring
the
integration
or
combination
of
several
technological
or
operational
capabilities
,
or
projects
involving
complex
and
structured
financing
,
the
financial
and
legal
make-up
of
which
cannot
be
defined
in
advance
.
Die
Vereinbarungen
über
die
Einrichtung
und
Arbeitsweise
der
Europäischen
Betriebsräte
müssen
die
Modalitäten
für
ihre
Änderung
,
Kündigung
oder
gegebenenfalls
Neuverhandlung
enthalten
,
insbesondere
für
den
Fall
einer
Änderung
des
Umfangs
oder
der
Struktur
des
Unternehmens
oder
der
Unternehmensgruppe
. [EU]
The
agreements
governing
the
establishment
and
operation
of
European
Works
Councils
must
include
the
methods
for
modifying
,
terminating
,
or
renegotiating
them
when
necessary
,
particularly
where
the
make-up
or
structure
of
the
undertaking
or
group
of
undertakings
is
modified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Make-up":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners