A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Goldenen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Schiffsname
war
in
goldenen
Lettern
hervorgehoben
.
The
ship's
name
was
picked
out
in
gold
lettering
.
Handwerk
hat
goldenen
Boden
.
A
trade
in
hand
finds
gold
in
every
land
.
Auf
goldenen
und
bernsteinfarbenen
Kunstharz
gemalt
,
sieht
man
in
ihnen
Einlagen
von
Gittern
und
Bildstücken
. [G]
Painted
on
golden
and
amber
synthetic
resin
,
one
sees
in
them
inlaid
grids
and
picture
fragments
.
Beispielgebend
ist
Uli
Dziallas
mit
ihren
"Tischdeckeneckenröcken"
(
"tablewareskirts"
)
mit
Omas
Kreuzstichstickerei
oder
ihrer
Komethose
mit
einem
Schweif
aus
goldenen
Pailletten
,
der
sich
von
der
Innennaht
her
quer
über
den
Oberschenkel
zieht:
ein
glänzendes
Dreieck
mit
großem
Effekt
. [G]
An
example
is
Uli
Dziallas
with
her
"tablewareskirts"
,
featuring
Grandma's
cross-stitch
,
or
her
comet
trousers
with
a
train
of
golden
sequins
extending
from
the
inner
seam
right
across
the
upper
thigh:
a
very
effective
shiny
triangle
.
Das
von
einer
weltweiten
ProgrammiererInnen-Community
entwickelte
kostenlose
Linux
Betriebssystem
bietet
eine
ernstzunehmende
Alternative
zu
den
kommerziellen
Systemen
und
wurde
deswegen
auf
der
Ars
Electronica
in
Linz
1999
mit
der
goldenen
Nica
ausgezeichnet
. [G]
The
free
operating
system
Linux
,
which
was
developed
by
a
global
programming
community
,
offers
a
serious
alternative
to
the
commercial
systems
and
was
therefore
presented
with
a
Golden
Nica
by
the
Ars
Electronica
in
Linz
in
1999
.
Einen
großen
Teil
seiner
Bedeutung
verdankt
Nürnberg
Karl
IV
.,
der
1356
in
der
"
Goldenen
Bulle
-
dem
Grundgesetz
des
Heiligen
Römischen
Reiches
Deutscher
Nation"
verfügte
,
dass
jeder
neu
gewählte
deutsche
König
in
Nürnberg
,
der
"vornehmsten
und
best
gelegenen
Stadt
des
Reiches"
,
seinen
ersten
Reichstag
abzuhalten
habe
. [G]
The
city
owed
much
of
its
importance
to
Karl
IV
who
in
the
"Golden
Bull
of
1356
-
the
Basic
Law
of
the
Holy
Roman
Empire"
decreed
that
every
newly
elected
German
King
should
hold
his
first
Imperial
Diet
in
Nuremberg
,
"the
most
distinguished
and
best-situated
city
in
the
Reich"
.
"Filmschulen
sind
kein
Muss"
,
sagt
Hauff
,
dessen
Film
"Stammheim"
auf
der
Berlinale
1986
den
Goldenen
Bären
erhielt
. [G]
"Film
schools
are
not
a
must
,"
says
Hauff
,
whose
"Stammheim"
(or
The
Trial
of
the
RAF
)
won
the
Golden
Bear
at
the
Berlinale
festival
in
1986
.
Heute
will
Berlin
an
die
Goldenen
Zwanziger
anschließen
und
sich
endgültig
als
europäische
Modemetropole
etablieren
. [G]
Today
Berlin
aims
to
carry
on
where
it
left
off
in
the
Golden
Twenties
and
finally
establish
itself
as
a
European
fashion
metropolis
.
In
der
goldenen
Zeit
des
Kurzfilms
reichte
man
das
Dessert
vor
dem
Hauptgang:
Nicht
wenige
Zuschauer
kauften
ihre
Karte
für
zwanzig
Minuten
Chaplin
oder
sieben
Minuten
Micky
Maus
und
kümmerten
sich
erst
in
zweiter
Linie
um
den
Hauptfilm
danach
. [G]
In
the
golden
age
of
short
film
the
dessert
was
served
before
the
main
course:
many
visitors
bought
their
tickets
to
watch
twenty
minutes
of
Chaplin
or
seven
minutes
of
Mickey
Mouse
giving
only
secondary
attention
to
the
following
main
film
.
In
Hamburg
bot
die
Drehbühne
die
Möglichkeit
,
komplett
unterschiedliche
Räume
einzuschwenken
,
die
vom
goldenen
Rokoko-Ambiente
bis
zum
weißen
Raum
reichten
. [G]
In
Hamburg
,
the
revolving
stage
offered
the
opportunity
to
switch
between
completely
different
sets
,
which
ranged
from
a
gilded
rococo
ambience
to
white
spaces
.
In
ihrer
Herbst/Winterkollektion
2004/05
stellte
sie
unter
anderem
Kreationen
für
eine
neue
deutsche
Polizei-Uniform
vor
.
Sie
schlug
dunkelblaue
und
schwarze
Hightech-
Materialien
und
klassische
Schnitte
vor
,
die
sie
mit
Verzierungselementen
wie
einem
goldenen
Adler
sowie
Texten
in
goldener
Schrift
modernisierte
. [G]
In
her
autumn/winter
collection
2004/05
,
she
makes
suggestions
,
among
other
things
,
for
a
new
uniform
for
the
German
police
,
proposing
dark
blue
and
black
high-tech
fabrics
and
classic
cuts
,
brought
up
to
date
using
decorative
elements
,
such
as
a
gold
eagle
and
texts
in
gold
writing
.
In
Locarno
hatte
im
Sommer
2002
"Das
Verlangen"
von
Iain
Dilthey
den
Goldenen
Leoparden
gewonnen
. [G]
In
summer
2002
,
"The
Longing"
by
Iain
Dilthey
won
the
Golden
Leopard
in
Locarno
.
Insgesamt
26
internationale
Filme
konkurrieren
beim
neben
Cannes
und
Venedig
bedeutendsten
internationalen
Filmfestival
bis
zum
19
.
Februar
um
den
Goldenen
und
die
Silbernen
Bären
. [G]
Until
February
19
, a
total
of
26
international
films
will
compete
for
the
Golden
and
the
Silver
Bears
at
the
most
important
international
film
festival
along
with
Cannes
and
Venice
.
Mit
Fatih
Akins
ungestümer
Liebesgeschichte
Gegen
die
Wand
gewann
nach
18
Jahren
erstmals
wieder
eine
inländische
Produktion
den
Goldenen
Bären
der
Filmfestspiele
von
Berlin
. [G]
Fatih
Akin's
tempestuous
love
story
Head
On
(Gegen
die
Wand
)
was
the
first
German
film
in
18
years
to
win
the
Golden
Bear
at
Berlin's
Film
Festival
.
Mit
"Gegen
die
Wand"
gewann
der
Regisseur
Fatih
Akin
den
Goldenen
Bären
auf
der
Berlinale
. [G]
Director
Fatih
Akin
won
the
Golden
Bear
at
the
Berlinale
for
the
film
"Gegen
Die
Wand"
(English
title:
"Head-On"
).
Natalya
Kononchuk
und
Igor
Stermbitsky
aus
der
Ukraine
,
Talents
2005
,
wurden
auf
dem
Internationalen
Festival
in
Cannes
für
ihren
Kurzfilm
"Podorozhni/Wayfarers"
mit
der
Goldenen
Palme
ausgezeichnet
. [G]
Natalya
Kononchuk
and
Igor
Stermbitsky
from
the
Ukraine
,
Talents
2005
,
were
awarded
the
Golden
Palm
at
the
International
Festival
in
Cannes
for
their
short-film
"Podorozhni/Wayfarers"
.
Seit
22
.
Juni
2004
wird
die
Frauenkirche
wieder
von
ihrem
goldenen
Turmkreuz
bekrönt
. [G]
On
22
June
2004
,
the
gold
cross
and
orb
were
restored
to
their
place
atop
the
cupola
of
the
Frauenkirche
.
Thomas
Ostermeier
hat
in
den
goldenen
Zeiten
der
Baracke
am
Deutschen
Theater
in
Berlin
dafür
gesorgt
,
dass
man
auch
andernorts
begann
,
ein
Augenmerk
auf
zeitgenössische
Dramatik
zu
richten
. [G]
In
the
golden
age
of
the
barracks
at
the
Deutsches
Theater
in
Berlin
,
Thomas
Ostermeier
made
sure
that
people
elsewhere
also
began
to
take
a
look
at
contemporary
drama
.
Und
nur
noch
Augenzeugen
der
Geschichte
,
wie
der
Schriftsteller
Ignácio
de
Loyola
Brandão
,
können
und
wollen
erzählen
von
der
Zeit
der
halbwegs
goldenen
60er
Jahre
,
da
hier
die
Bohème
zu
Hause
war
. [G]
And
only
historical
eyewitnesses
,
like
the
author
Ignácio
de
Loyola
Brandão
,
can
and
want
to
speak
about
the
time
of
the
more
or
less
Golden
60s
,
when
it
was
a
home
to
bohemians
.
Vergeben
werden
die
Goldenen
und
der
Silbernen
Bären
von
einer
Jury
unter
dem
Vorsitz
der
britischen
Charakterschauspielerin
Charlotte
Rampling
. [G]
The
Golden
and
Silver
Bears
will
be
awarded
by
a
jury
chaired
by
the
British
character
actress
Charlotte
Rampling
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Goldenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners