A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Endverstärker
Endverwender
Endverzweiger
Endwassergehalt
Endwert
Endymion
Endzahlung
Endzeit
Endzeitpunkt
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Endwert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Kommission
kann
die
späteren
Berechnungen
der
belgischen
Behörden
(
siehe
Erwägungsgrund
51
)
nicht
akzeptieren
,
weil
darin
der
Endwert
der
Investition
erheblich
überbewertet
wird
. [EU]
The
Commission
cannot
accept
the
calculations
subsequently
carried
out
by
the
Belgian
authorities
(see
recital
51
)
since
they
significantly
over-estimate
the
terminal
value
of
the
investment
.
Die
Unternehmensführung
von
Eurocypria
hat
eine
Finanzprojektion
für
vier
Jahre
(
2006-2009
)
erstellt
,
um
einen
"
Endwert
"
für
das
Unternehmen
zu
berechnen
.
Dabei
handelt
es
sich
um
den
Betrag
,
den
ein
Investor
heute
aufbringen
muss
,
um
die
Anrechte
auf
den
Cashflow
zu
erwerben
,
den
das
Unternehmen
im
Anschluss
an
die
vierjährige
Projektion
erzielt
. [EU]
Four
year
(2006-2009)
financial
projections
were
prepared
by
the
management
of
Eurocypria
,
these
provided
for
a
'terminal
value'
of
the
company
representing
the
amount
that
an
investor
would
pay
today
for
the
rights
to
the
cash
flows
of
the
business
for
years
subsequent
to
the
four
year
projection
.
Durch
Hinzufügung
weiterer
Investitionen
und
kleinere
Korrekturen
ergab
sich
ein
Endwert
der
Maschinen
in
Höhe
von
594
Mio
.
NOK
. [EU]
The
addition
of
further
investments
and
minor
adjustments
brought
the
final
value
of
machinery
to
NOK
594
million
.
Ein
Beispiel:
Ausgehend
von
dem
Nettoertrag
,
der
in
dem
von
Österreich
im
September
2006
vorgelegten
Unternehmensplan
genannt
wurde
(
stellvertretend
für
die
Informationen
,
die
einem
privaten
Bürgen
im
April/Mai
2006
zur
Verfügung
standen
),
ergibt
sich
mittels
DCF
ein
Wert
von
Mrd
.
EUR
[41],
wobei
der
Endwert
bei
85
%
dieses
Betrags
liegt
. [EU]
As
an
example
,
using
the
net
profit
indicated
in
the
business
plan
submitted
by
Austria
in
September
2006
(as
proxy
for
the
information
available
to
the
private
guarantor
in
April/May
2006
),
the
DCF
results
in
a
value
of
EUR
[...]
billion
[41],
with
the
terminal
value
equal
to
85
%
of
the
latter
amount
.
Ein
Endwert
von
unter
20
%
bezogen
auf
den
Plan
(
284
Mio
.
EUR
)
würde
einen
IRR
von
15
,8 %
ergeben
.
Bei
einem
Endwert
von
über
20
%
bezogen
auf
den
Plan
(
426
Mio
.
EUR
)
würde
sich
jedoch
ein
IRR
von
33
,8 %
ergeben
. [EU]
A
final
value
20
%
lower
than
the
plan
(€284
million
)
would
give
an
IRR
of
15
,8 %,
while
a
final
value
20
%
higher
than
the
plan
(€426
million
)
would
produce
an
IRR
of
33
,8 %.
Ein
solcher
Ansatz
,
der
auf
projizierten
Zahlen
für
einen
angemessenen
Zeitraum
aufbaut
,
führt
jedoch
zu
Zahlen
,
bei
denen
der
Endwert
einen
sehr
hohen
Prozentsatz
des
Gesamtwerts
ausmacht
. [EU]
However
,
such
an
approach
,
based
on
prospective
figures
over
a
reasonable
timeframe
,
leads
to
figures
where
the
terminal
value
represents
a
very
high
percentage
of
the
total
value
.
"Einstellzeit"
(3) (
settling
time
):
die
Zeit
,
welche
der
Ausgang
beim
Umschalten
zwischen
zwei
beliebigen
Werten
benötigt
,
um
bis
auf
ein
halbes
Bit
den
Endwert
zu
erreichen
. [EU]
"Cryptography"
is
limited
to
the
transformation
of
information
using
one
or
more
'secret
parameters'
(e.g.,
crypto
variables
)
or
associated
key
management
.
Entsorgungskosten
sind
ggf
.
abzuzinsen
und
können
vom
Endwert
abgezogen
werden
. [EU]
Disposal
costs
,
if
applicable
,
are
to
be
discounted
and
can
be
subtracted
to
the
final
value
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
der
NPV
die
verschiedenen
Aufwendungen
entsprechend
den
von
Fintecna
gezeichneten
Kapitalerhöhungen
sowie
die
Einnahmen
aktualisiert
,
die
in
diesem
Fall
dem
geschätzten
Endwert
und
den
am
Ende
des
Zeitraums
verfügbaren
Mitteln
entspricht
.
Ein
positiver
NPV
zeigt
eine
Wertschöpfung
für
den
Investor
an
. [EU]
It
is
to
be
borne
in
mind
that
the
NPV
updates
the
various
disbursement
flows
,
corresponding
to
the
capital
increases
underwritten
by
Fintecna
,
and
revenue
flows
,
corresponding
in
this
case
to
the
estimated
final
value
and
to
the
portion
available
at
the
end
of
the
period
; a
positive
NPV
indicates
value
created
for
the
investor
.
Existiert
zwischen
den
beiden
Schätzungen
eine
Wahrscheinlichkeitszunahme
(d. h.
eine
Mischung
aus
hoch
und
gering
),
so
entspricht
der
Endwert
dem
Wert
Mittelhoch
. [EU]
When
there
is
a
probability
increment
between
the
two
estimates
(i.e. a
mixture
of
high
and
low
)
the
final
value
is
medium
.
In
Bezug
auf
die
dem
Endwert
zugrunde
liegenden
Zahlen
weist
die
Kommission
insbesondere
darauf
hin
,
dass
für
den
Ertrag
von
RM
vor
Zinsen
,
Steuern
und
Abschreibungen
(
EBITDA
)
ein
Wachstum
von
über
pro
Jahr
im
entsprechenden
Zeitraum
angenommen
wurde
. [EU]
As
regards
the
underlying
figures
leading
to
the
terminal
value
,
the
Commission
notes
in
particular
that
RM's
earnings
before
interest
,
tax
and
depreciation
(EBITDA)
were
projected
to
grow
at
over
[...]
annually
in
the
plan
period
.
In
der
Kalkulation
Deutschlands
für
die
Ausbauvariante
mit
DHL
führt
dies
beispielsweise
zu
dem
paradoxen
Ergebnis
,
dass
der
abgezinste
Endwert
fünfmal
so
hoch
ist
wie
der
abgezinste
Cashflow
des
Flughafens
für
den
Zeitraum
2005-2042
. [EU]
This
leads
e.g.
to
the
paradoxical
result
in
Germany's
calculation
for
the
expansion
scenario
with
DHL
that
the
discounted
terminal
value
is
five
times
as
high
as
the
airport's
discounted
cash-flow
for
2005
to
2042
[54].
Infolge
des
Ertragsmusters
für
den
Anteilseigner
(
praktisch
der
gesamte
Ertrag
resultiert
aus
dem
Endwert
und
fast
gar
keiner
aus
Dividenden
)
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
ein
privater
Investor
innerhalb
der
Jahre
nach
der
Investition
einige
Barerträge
erwarten
würde
und
er
nicht
damit
zufrieden
wäre
,
dass
der
gesamte
oder
überwiegende
Teil
der
Rendite
aus
dem
Endwert
im
[...]
Jahr
stammt
. [EU]
Given
the
pattern
of
returns
to
the
shareholder
(practically
all
of
it
resulting
from
the
terminal
value
and
practically
nothing
from
dividends
)
the
Commission
believes
that
a
private
investor
would
expect
some
returns
in
cash
in
the
[...]
years
after
the
investment
and
would
be
uneasy
that
the
whole
or
the
predominant
share
of
the
return
from
the
investment
comes
from
the
terminal
value
in
the
[...]
year
.
In
keinem
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
jährlichen
Schritte
darf
die
Verringerung
des
Wertes
eines
Zahlungsanspruchs
mehr
als
50
%
der
Differenz
zwischen
dem
Ausgangswert
und
dem
Endwert
betragen
. [EU]
In
none
of
the
annual
steps
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
the
reduction
in
the
value
of
any
payment
entitlement
be
more
than
50
%
of
the
difference
between
its
initial
and
final
value
.
In
keinem
der
in
Unterabsatz
1
genannten
jährlichen
Schritte
darf
die
Verringerung
des
Wertes
eines
Zahlungsanspruchs
mehr
als
50
%
der
Differenz
zwischen
dem
Ausgangswert
und
dem
Endwert
betragen
. [EU]
In
none
of
the
annual
steps
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
the
reduction
in
the
value
of
any
payment
entitlement
be
more
than
50
%
of
the
difference
between
its
initial
and
final
value
.
In
Wahrheit
wird
der
Endwert
der
Investition
unter
der
Annahme
der
Fortsetzung
des
Betriebs
allgemein
durch
die
Ertragskraft
(
"earning
power"
)
des
Unternehmens
gemessen
und
folglich
berechnet
durch
Diskontierung
des
letzten
voraussichtlichen
Cashflow
des
Unternehmens
auf
Lebenszeit
zu
einem
geeigneten
Satz
. [EU]
In
point
of
fact
,
the
terminal
value
of
the
investment
assuming
continuity
of
operation
is
generally
measured
by
the
earning
power
of
the
company
and
consequently
calculated
by
discounting
,
at
the
appropriate
rate
,
the
last
forecast
cash
flow
of
the
company
in
perpetuity
.
Man
beachte
,
dass
die
Endwert
e
fast
immer
höher
ausfallen
als
die
von
Mediobanca
und
daher
nicht
unmittelbar
vergleichbar
sind
,
da
das
von
Citigroup
angewandte
Berechnungsmodell
die
fortlaufenden
Kapitalerhöhungen
immer
gleich
einbezieht
;
somit
muss
der
Endwert
bei
gleichem
IRR
höher
ausfallen
. [EU]
It
should
be
noted
that
the
final
values
,
almost
always
higher
than
those
calculated
by
Mediobanca
,
are
not
directly
comparable
because
the
model
used
by
Citigroup
includes
growing
increases
in
capital:
thus
,
if
the
same
IRR
is
to
be
obtained
,
the
final
value
has
to
be
higher
.
Nach
der
Überarbeitung
wurde
der
Endwert
auf
442
,7
Mio
.
EUR
veranschlagt
. [EU]
After
updating
,
the
final
value
[36]
is
calculated
as
€
;442,7
million
.
Nicht
nur
,
dass
der
Investitionsfall
vor
allem
auf
den
für
2016/2017
prognostizierten
Endwert
abzielt
;
dieser
Endwert
kann
zudem
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Berechnungsmethode
als
auch
auf
die
zugrunde
liegenden
Zahlen
in
Frage
gestellt
werden
. [EU]
Not
only
does
the
investment
case
rely
heavily
on
the
terminal
value
calculated
in
2016/2017
,
but
the
terminal
value
can
also
be
questioned
both
because
of
the
calculation
methodology
and
because
of
the
underlying
figures
.
Phase
III
(
ab
2022
)
als
Endwert
unter
der
Annahme
,
dass
das
Unternehmen
seine
stetige
,
langfristige
Wachstumsrate
von
%
pro
Jahr
erreicht
hat
. [EU]
Phase
III
(2022
onwards
),
which
is
the
terminal
value
and
is
based
on
the
assumption
that
the
business
has
reached
its
steady
long-term
growth
rate
of
[...] %
per
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Endwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners