DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Endwert
Search for:
Mini search box
 

46 results for Endwert
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Kommission kann die späteren Berechnungen der belgischen Behörden (siehe Erwägungsgrund 51) nicht akzeptieren, weil darin der Endwert der Investition erheblich überbewertet wird. [EU] The Commission cannot accept the calculations subsequently carried out by the Belgian authorities (see recital 51) since they significantly over-estimate the terminal value of the investment.

Die Unternehmensführung von Eurocypria hat eine Finanzprojektion für vier Jahre (2006-2009) erstellt, um einen "Endwert" für das Unternehmen zu berechnen. Dabei handelt es sich um den Betrag, den ein Investor heute aufbringen muss, um die Anrechte auf den Cashflow zu erwerben, den das Unternehmen im Anschluss an die vierjährige Projektion erzielt. [EU] Four year (2006-2009) financial projections were prepared by the management of Eurocypria, these provided for a 'terminal value' of the company representing the amount that an investor would pay today for the rights to the cash flows of the business for years subsequent to the four year projection.

Durch Hinzufügung weiterer Investitionen und kleinere Korrekturen ergab sich ein Endwert der Maschinen in Höhe von 594 Mio. NOK. [EU] The addition of further investments and minor adjustments brought the final value of machinery to NOK 594 million.

Ein Beispiel: Ausgehend von dem Nettoertrag, der in dem von Österreich im September 2006 vorgelegten Unternehmensplan genannt wurde (stellvertretend für die Informationen, die einem privaten Bürgen im April/Mai 2006 zur Verfügung standen), ergibt sich mittels DCF ein Wert von Mrd. EUR [41], wobei der Endwert bei 85 % dieses Betrags liegt. [EU] As an example, using the net profit indicated in the business plan submitted by Austria in September 2006 (as proxy for the information available to the private guarantor in April/May 2006), the DCF results in a value of EUR [...] billion [41], with the terminal value equal to 85 % of the latter amount.

Ein Endwert von unter 20 % bezogen auf den Plan (284 Mio. EUR) würde einen IRR von 15,8 % ergeben. Bei einem Endwert von über 20 % bezogen auf den Plan (426 Mio. EUR) würde sich jedoch ein IRR von 33,8 % ergeben. [EU] A final value 20 % lower than the plan (€284 million) would give an IRR of 15,8 %, while a final value 20 % higher than the plan (€426 million) would produce an IRR of 33,8 %.

Ein solcher Ansatz, der auf projizierten Zahlen für einen angemessenen Zeitraum aufbaut, führt jedoch zu Zahlen, bei denen der Endwert einen sehr hohen Prozentsatz des Gesamtwerts ausmacht. [EU] However, such an approach, based on prospective figures over a reasonable timeframe, leads to figures where the terminal value represents a very high percentage of the total value.

"Einstellzeit" (3) (settling time): die Zeit, welche der Ausgang beim Umschalten zwischen zwei beliebigen Werten benötigt, um bis auf ein halbes Bit den Endwert zu erreichen. [EU] "Cryptography" is limited to the transformation of information using one or more 'secret parameters' (e.g., crypto variables) or associated key management.

Entsorgungskosten sind ggf. abzuzinsen und können vom Endwert abgezogen werden. [EU] Disposal costs, if applicable, are to be discounted and can be subtracted to the final value.

Es sei daran erinnert, dass der NPV die verschiedenen Aufwendungen entsprechend den von Fintecna gezeichneten Kapitalerhöhungen sowie die Einnahmen aktualisiert, die in diesem Fall dem geschätzten Endwert und den am Ende des Zeitraums verfügbaren Mitteln entspricht. Ein positiver NPV zeigt eine Wertschöpfung für den Investor an. [EU] It is to be borne in mind that the NPV updates the various disbursement flows, corresponding to the capital increases underwritten by Fintecna, and revenue flows, corresponding in this case to the estimated final value and to the portion available at the end of the period; a positive NPV indicates value created for the investor.

Existiert zwischen den beiden Schätzungen eine Wahrscheinlichkeitszunahme (d. h. eine Mischung aus hoch und gering), so entspricht der Endwert dem Wert Mittelhoch. [EU] When there is a probability increment between the two estimates (i.e. a mixture of high and low) the final value is medium.

In Bezug auf die dem Endwert zugrunde liegenden Zahlen weist die Kommission insbesondere darauf hin, dass für den Ertrag von RM vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) ein Wachstum von über pro Jahr im entsprechenden Zeitraum angenommen wurde. [EU] As regards the underlying figures leading to the terminal value, the Commission notes in particular that RM's earnings before interest, tax and depreciation (EBITDA) were projected to grow at over [...] annually in the plan period.

In der Kalkulation Deutschlands für die Ausbauvariante mit DHL führt dies beispielsweise zu dem paradoxen Ergebnis, dass der abgezinste Endwert fünfmal so hoch ist wie der abgezinste Cashflow des Flughafens für den Zeitraum 2005-2042. [EU] This leads e.g. to the paradoxical result in Germany's calculation for the expansion scenario with DHL that the discounted terminal value is five times as high as the airport's discounted cash-flow for 2005 to 2042 [54].

Infolge des Ertragsmusters für den Anteilseigner (praktisch der gesamte Ertrag resultiert aus dem Endwert und fast gar keiner aus Dividenden) vertritt die Kommission die Auffassung, dass ein privater Investor innerhalb der Jahre nach der Investition einige Barerträge erwarten würde und er nicht damit zufrieden wäre, dass der gesamte oder überwiegende Teil der Rendite aus dem Endwert im [...] Jahr stammt. [EU] Given the pattern of returns to the shareholder (practically all of it resulting from the terminal value and practically nothing from dividends) the Commission believes that a private investor would expect some returns in cash in the [...] years after the investment and would be uneasy that the whole or the predominant share of the return from the investment comes from the terminal value in the [...] year.

In keinem der in den Absätzen 1 und 2 genannten jährlichen Schritte darf die Verringerung des Wertes eines Zahlungsanspruchs mehr als 50 % der Differenz zwischen dem Ausgangswert und dem Endwert betragen. [EU] In none of the annual steps referred to in paragraphs 1 and 2 shall the reduction in the value of any payment entitlement be more than 50 % of the difference between its initial and final value.

In keinem der in Unterabsatz 1 genannten jährlichen Schritte darf die Verringerung des Wertes eines Zahlungsanspruchs mehr als 50 % der Differenz zwischen dem Ausgangswert und dem Endwert betragen. [EU] In none of the annual steps referred to in the first subparagraph shall the reduction in the value of any payment entitlement be more than 50 % of the difference between its initial and final value.

In Wahrheit wird der Endwert der Investition unter der Annahme der Fortsetzung des Betriebs allgemein durch die Ertragskraft ("earning power") des Unternehmens gemessen und folglich berechnet durch Diskontierung des letzten voraussichtlichen Cashflow des Unternehmens auf Lebenszeit zu einem geeigneten Satz. [EU] In point of fact, the terminal value of the investment assuming continuity of operation is generally measured by the earning power of the company and consequently calculated by discounting, at the appropriate rate, the last forecast cash flow of the company in perpetuity.

Man beachte, dass die Endwerte fast immer höher ausfallen als die von Mediobanca und daher nicht unmittelbar vergleichbar sind, da das von Citigroup angewandte Berechnungsmodell die fortlaufenden Kapitalerhöhungen immer gleich einbezieht; somit muss der Endwert bei gleichem IRR höher ausfallen. [EU] It should be noted that the final values, almost always higher than those calculated by Mediobanca, are not directly comparable because the model used by Citigroup includes growing increases in capital: thus, if the same IRR is to be obtained, the final value has to be higher.

Nach der Überarbeitung wurde der Endwert auf 442,7 Mio. EUR veranschlagt. [EU] After updating, the final value [36] is calculated as ;442,7 million.

Nicht nur, dass der Investitionsfall vor allem auf den für 2016/2017 prognostizierten Endwert abzielt; dieser Endwert kann zudem sowohl im Hinblick auf die Berechnungsmethode als auch auf die zugrunde liegenden Zahlen in Frage gestellt werden. [EU] Not only does the investment case rely heavily on the terminal value calculated in 2016/2017, but the terminal value can also be questioned both because of the calculation methodology and because of the underlying figures.

Phase III (ab 2022) als Endwert unter der Annahme, dass das Unternehmen seine stetige, langfristige Wachstumsrate von % pro Jahr erreicht hat. [EU] Phase III (2022 onwards), which is the terminal value and is based on the assumption that the business has reached its steady long-term growth rate of [...] % per year.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners