DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for Endprodukts
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Als Umtriebszeit gilt die Zeit zwischen der ersten Aussaat/Anpflanzung der Bäume und der Ernte des Endprodukts, wobei laufende Bewirtschaftungsmaßnahmen wie Durchforstung nicht zur Ernte zählen. [EU] The rotation period is the time between the first sowing/planting of the trees and the harvest of the final product, where harvesting does not include normal management actions like thinning.

Alternativ kann der auf Formaldehyddepotstoffe zurückgehende Formaldehydgehalt des Endprodukts an einem Standard durch eine Hochleistungsflüssigchromatografie gemessen werden. [EU] Alternatively formaldehyde resulting from formaldehyde donors can be measured in the end product by using a standard based on High-performance liquid chromatography.

Alternativ kann der auf Formaldehyddepotstoffe zurückgehende Formaldehydgehalt des Endprodukts mit einem Standard durch eine Hochleistungsflüssigchromatografie, mit einem einzelstaatlichen Standard oder durch ein in ISO/IEC 17025 beschriebenes, validiertes Verfahren gemessen werden. [EU] Alternatively, formaldehyde resulting from formaldehyde donors can be measured in the end product based on High-performance liquid chromatography, by using a national standard or validated method as described in ISO/IEC 17025.

Angesichts der für TEA beobachteten Preisentwicklung und der Kostenstruktur der Esterquat-Geschäftssparte wird der Schluss gezogen, dass sich die TEA-Kosten seit dem Ende des UZÜ weniger stark auf die Gesamtkosten des Endprodukts niederschlagen. [EU] Given the observed price evolution of TEA and the cost structure of the esterquats business, it is considered that the incidence of TEA in the full cost of the finished product has decreased post RIP.

Aus den bei der Kommission eingereichten Lastenheften und den zusätzlichen Auskünften der portugiesischen Delegation geht hervor, dass beispielsweise in Bezug auf die verwendeten Fleischteile, die Gewürze, die Art und Dauer der Trocknung, den verwendeten Darm, die Größe der Fleisch- und Fettstücke sowie Größe, Form und Geschmack des Endprodukts deutliche Unterschiede zwischen den Produkten bestehen. [EU] According to the specifications deposited with the Commission and the additional information provided by the Portuguese delegation, the products demonstrate noteworthy differences in the meat pieces used, the seasoning, the type and duration of curing, the type of casing used, the size of the meat and fat pieces, or the dimension, shape and taste of the finished products.

Bei dem Kontrollbesuch wurde festgestellt, dass dem einzigen kooperierenden ausführenden Hersteller eine generelle Befreiung der Einfuhren von Rohstoffen, Verpackungsmaterialien und Investitionsgütern gewährt wird, ohne dass ihm irgendwelche Bedingungen abverlangt werden, beispielsweise eine anschließende Ausfuhr des Endprodukts. [EU] During the verification visit it has been found that the sole cooperating exporting producer benefits from a general duty exemption on imports of raw materials, packing material and capital goods without any condition such as a subsequent export of the final product.

Bei der Bewertung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen für Militärtechnologie oder Militärgüter zum Zwecke der Produktion in Drittländern berücksichtigen die Mitgliedstaaten insbesondere die mögliche Verwendung des Endprodukts im Erzeugerland sowie das Risiko, dass das Endprodukt zu einem unerwünschten Endverwender umgeleitet oder ausgeführt werden könnte. [EU] When assessing applications for licences to export military technology or equipment for the purposes of production in third countries, Member States shall in particular take account of the potential use of the finished product in the country of production and of the risk that the finished product might be diverted or exported to an undesirable end user.

Beilagen, Deckel und sämtliche aus bedrucktem Papier bestehenden Komponenten des Endprodukts gelten als Bestandteil des Druckerzeugnisses. [EU] Inserts, covers and any printed paper part of the final printed paper shall be considered to form part of the printed paper product.

Bei Stoffen oder Inhaltsstoffen, denen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG und ihren Änderungen bzw. Richtlinie 1999/45/EG und ihren Änderungen die R-Sätze R42 (Sensibilisierung durch Einatmen möglich) und/oder R43 (Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich) zugewiesen wurden, darf die Konzentration einen Massenanteil von 0,1 % des Endprodukts nicht übersteigen. [EU] The concentration of any substance or ingredient classified with R42 (may cause sensitisation by inhalation) and/or R43 (may cause sensitisation by skin contact) risk phrases, in accordance with Directive 67/548/EEC and its amendments or Directive 1999/45/EC and its amendments, shall not exceed 0,1 % by weight of the final product.

Dabei sollte vor allem bewertet werden, ob geplante Vereinbarungen ausreichende Garantien liefern können über a) die Sicherheit des Endprodukts/der Endprodukte und b) die Einhaltung anderer Futtermittel- und Lebensmittelvorschriften sowie Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz. [EU] The emphasis should be on assessing whether planned arrangements are capable of delivering sufficient guarantees on (a) the safety of the end-product(s) and (b) compliance with other feed and food law requirements and with animal health and welfare rules.

Da die Einführer mehrere Endabnehmersektoren beliefern, in denen DCD einen jeweils unterschiedlichen Anteil an den Kosten des Endprodukts hat, wird darüber hinaus die Auffassung vertreten, dass etwaige Preiserhöhungen infolge der Einführung von Antidumpingmaßnahmen zumindest teilweise an die Verwender weitergegeben werden könnten. [EU] In addition, since importers supply several different end-user sectors, where DCD constitutes a variable proportion of the cost of the end-product, it is considered that any price increases resulting from the imposition of anti-dumping measures could at least partly be passed on to users.

Da die Kosten für HM einen minimalen Prozentsatz des Einzelhandelspreises von Aktenordnern ausmachen, haben die Maßnahmen wahrscheinlich so gut wie keine Auswirkungen auf den Preis des Endprodukts (Aktenordner) und somit auch keine Auswirkungen auf die Endverbraucher. [EU] Given that the cost of LAM represents a minimal percentage of the retail price of LAF, the measures have practically no effect, if any, on the price of the final product (LAF), and therefore no impact on final consumers.

Da dieser Verwender allerdings derzeit nur geringe Gewinne mit dem Verkauf des Endprodukts erzielt, wird sich jede Preiserhöhung negativ auswirken, wenn das Unternehmen die Preiserhöhung nicht weitergeben kann. [EU] However, given that this user is currently making low profits on its sales of the finished product, any price increase will have a negative impact if the company is not able to pass on the price increase.

Daher ist eine Kombination aus einer Definition der Eigenschaften des Ausgangsmaterials und einem geeigneten Prozess zur Beseitigung etwaiger Kontaminationen erforderlich, um die Sicherheit des Endprodukts zu gewährleisten. [EU] Therefore a combination of input characterisation together with an adequate process to remove possible contamination is necessary to control the safety of the final product.

Damit der Begriff für Verarbeitungserzeugnisse verwendet werden darf, muss darüber hinaus auch die Verarbeitung in Inselgebieten erfolgen, sofern dies wesentlichen Einfluss auf die besonderen Merkmale des Endprodukts hat. [EU] In addition, for the term to be applied to processed products, processing must also take place on islands in cases where this substantially affects the particular characteristics of the final product.

Darüber hinaus hat das Unternehmen die so genannte "Board on Chip"-Technologie (eine neue Form der Kapselung von Speicher-Chips) eingeführt, die den Wert des Endprodukts erhöht. [EU] In addition, the company introduced 'board on chip' technology, which increased the value of the final product.

Dazu gehören auch alle Inhaltsstoffe einer in der Formulierung verwendeten Zubereitung, die mehr als 0,010 % vom Gewicht des Endprodukts ausmachen. [EU] This includes also each ingredient of any preparation used in the formulation that exceeds 0,010 % by weight of the final product.

Dazu gehören auch alle Inhaltsstoffe einer in der Rezeptur verwendeten Zubereitung, die mehr als 0,010 % vom Gewicht des Endprodukts ausmachen. [EU] This also applies to each ingredient of any preparation used in the formulation that exceeds 0,010 % by weight of the final product.

Dazu gehören auch alle Inhaltsstoffe einer in der Rezeptur verwendeten Zubereitung, die mehr als 0,010 % vom Gewicht des Endprodukts ausmachen. [EU] This includes also each ingredient of any preparation used in the formulation exceeding 0,010 % by weight of the final product.

Dem Stand der Technik entspricht ein Verfahren, wenn die Verwendung eines Abfallprodukts zur Herstellung eines Endprodukts wirtschaftlich rentabel ist und üblicher Praxis entspricht. [EU] "State of the art" shall mean a process in which the use of a waste product to manufacture an end product is economically profitable normal practice.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners