DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einigung
Search for:
Mini search box
 

564 results for Einigung
Word division: Ei·ni·gung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angesichts der Tatsache, dass die interessierten Werften eine begrenzte Kapazität haben, ist eine vollständige Umsetzung der am 19. Juni 2006 im Rat erzielten politischen Einigung bis zum 31. Dezember 2008 nicht möglich. [EU] Given the fact that the interested shipyards have a limited capacity, a full implementation of the political agreement reached in the Council on 19 June 2006 becomes impossible within the deadline of 31 December 2008.

Angesichts der unterschiedlichen Interessenlagen konnte jedoch lange Zeit keine Einigung über die Liberalisierung des Marktes erzielt werden, und am 20. Mai 1997 beschloss der Regierungsausschuss für Wirtschaftspolitik, das bestehende System weitgehend unverändert zu belassen, dabei allerdings die Verwaltungs- und die "Produktions"-Funktion der Straßenverwaltung voneinander abzugrenzen. [EU] Nevertheless, given the vested interests involved, for a long time it was not possible to reach an agreement on the market liberalisation and on 20 May 1997 the Government's Committee on Economic policy decided to keep the existing system largely unchanged except for introducing certain 'border-lines' between administrative and 'production' functions of the Road Service.

Angesichts der Verzögerungen beim Eingang der Informationen und der Einigung mit den Mitgliedstaaten ist jedoch eine erste Liste von Gebieten festzulegen, die gemäß Artikel 4 der Richtlinie überarbeitet werden muss. [EU] However, taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, it is necessary to adopt an initial list of sites which will need to be revised in accordance with Article 4 of Directive 92/43/EEC.

Angesichts der Verzögerungen beim Eingang der Informationen und der Einigung mit den Mitgliedstaaten sollte jedoch eine erste Liste von Gebieten festgelegt werden, die hinsichtlich der in Anhang 2 dieser Entscheidung aufgeführten Lebensraumtypen und Arten, für welche die genannten Mitgliedstaaten nach den Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG nicht genügend Gebiete vorgeschlagen haben, gemäß Artikel 4 der Richtlinie zu überarbeiten ist. [EU] However, taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, it is necessary to adopt an initial list of sites which will need to be revised in accordance with Article 4 of Directive 92/43/EEC for the habitat types and species listed in Annex 2 to this Decision for which indicated Member States have not proposed sufficient sites according to the requirements of Directive 92/43/EEC.

Angesichts der Verzögerungen beim Eingang der Informationen und der Erzielung einer Einigung mit den Mitgliedstaaten ist die Kommission jedoch der Ansicht, dass sie eine erste Liste von Gebieten verabschieden sollte, die im Hinblick auf die in Anhang II dieser Entscheidung aufgeführten Lebensraumtypen und Arten, für die die genannten Mitgliedstaaten nicht genügend Gebiete vorgeschlagen haben, um den Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG gerecht zu werden, gemäß den Bestimmungen von Artikel 4 der Richtlinie 92/43/EWG zu überarbeiten ist. [EU] However, taking into account the delay in receiving the information and reaching agreement with the Member States, the Commission considers that it should adopt an initial list of sites which will need to be revised in accordance with the provisions of Article 4 of Directive 92/43/EEC for the habitat types and species listed in Annex 2 to this decision for which indicated Member States have not proposed sufficient sites according to the requirements of Directive 92/43/EEC.

Arriva setzte der dänischen Regierung eine Frist bis zum 8. November 2000, bis zu der eine Einigung erreicht werden sollte. [EU] Arriva set the Danish government a deadline of 8 November 2000 to reach agreement.

Artikel 147 Gütliche Einigung [EU] Article 147 Amicable settlement

Artikel 71 Einigung in erster Lesung [EU] Rule 71 First-reading agreement

Artikel 72 Einigung in zweiter Lesung [EU] Rule 72 Second-reading agreement

Auch bei den Arbeits- und Produktmarktreformen sind Fortschritte zu verzeichnen: mit den Sozialpartnern wurde eine Einigung über eine umfassende und ehrgeizige Arbeitsmarkt-reform erreicht, und dem Parlament wurde eine substanzielle Überarbeitung des Rechts-rahmens des Wettbewerbsrechts vorgelegt, mit der die Voraussetzungen für eine wirksame Durchsetzung der Wettbewerbsvorschriften geschaffen werden. [EU] Labour and product market reforms are also progressing: an agreement was reached with social partners on a broad and ambitious labour market reform and a significant revision of the competition legal framework has been submitted to the Parliament which will create conditions for an effective competition enforcement regime.

Auch spätere Bewertungen des inneren Camps, die der Überwachungsbehörde im Verlauf der Untersuchung zugänglich gemacht wurden, legten höhere Werte für die Gebäude im inneren Camp zugrunde als die Werte, von denen aus eine Einigung in der Mitte getroffen wurde (siehe Erwägungsgründe 22 und 29). [EU] Also later value assessments of parts of the Inner Camp made available to the Authority during the investigation seem to operate with higher values on buildings in the Inner Camp than what followed from the halfway settlement, see Paragraphs 22 and 29 above.

Auf das Zustandekommen und die Wirksamkeit der Einigung der Parteien über das anzuwendende Recht finden die Artikel 10, 11 und 13 Anwendung. [EU] The existence and validity of the consent of the parties as to the choice of the applicable law shall be determined in accordance with the provisions of Articles 10, 11 and 13.

Auf das Zustandekommen und die Wirksamkeit der Einigung der Parteien über das anzuwendende Recht finden die folgenden Vorschriften Anwendung: [EU] The existence and validity of the consent of the parties as to the choice of the applicable law shall be determined in accordance with the following provisions:

Auf der Grundlage dieser Angaben und unbeschadet des maßgeblichen Gesetzgebungsverfahrens müssen die beiden Teile der Haushaltsbehörde im Rahmen der Zusammenarbeit im Haushaltsbereich rechtzeitig eine Einigung über die Finanzierung der Agentur erzielen. [EU] On the basis of the information and without prejudice to the relevant legislative procedure, the two arms of the budgetary authority need to achieve, in the framework of budgetary cooperation, a timely agreement on the financing of the Agency.

Auf der Trilogsitzung vom 2. April 2009 haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission Einigung darüber erzielt, dass im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms zur Modernisierung der Infrastruktur und zur Förderung der Energiesolidarität Projekte im Energiebereich sowie das Breitband-Internet finanziert werden und dass Maßnahmen zur Bewältigung der anlässlich der Halbzeitbewertung der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 ("Gesundheitscheck") festgelegten "neuen Herausforderungen" intensiviert werden. [EU] At the trilogue meeting of 2 April 2009 the European Parliament, the Council and the Commission have agreed on the financing, in the framework of the European Economic Recovery Plan for modernisation of infrastructures and energy solidarity, of projects in the field of energy and broadband Internet, as well as for strengthening operations related to the 'new challenges' defined in the context of the assessment of the 2003 mid-term reform of the common agricultural policy (Health Check).

Auf der vierten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Stockholmer Übereinkommens vom 4. bis zum 8. Mai 2009 (nachstehend "4. COP-Tagung" genannt) wurde Einigung darüber erzielt, neun Stoffe in die Anhänge des Übereinkommens aufzunehmen, darunter Pentabromdiphenylether und PFOS. [EU] At the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on 4-8 May 2009, (hereinafter 'the COP 4'), it was agreed to add nine substances to the Annexes to the Convention including Pentabromodiphenyl ether and PFOS.

Aufgrund der am 19. Juni 2006 im Rat erzielten politischen Einigung über den Europäischen Fischereifonds sollte die in Artikel 2 Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 vorgesehene Abweichung zur Berücksichtigung der besonderen strukturellen, sozialen und wirtschaftlichen Lage des Fischereisektors in den Gebieten in äußerster Randlage bis zum 31. Dezember 2006 verlängert werden. [EU] Following the political agreement reached in the Council on 19 June 2006 concerning the European Fisheries Fund, in order to take account of the particular structural, social and economic situation in the fisheries sector in the outermost regions, the period of validity of the derogations provided for in Article 2(4) of Regulation (EC) No 639/2004 should be extended until 31 December 2006.

Aufgrund dieser Einigung hat Deutschland seinen Einspruch zurückgezogen. [EU] Under this agreement, the opponent has withdrawn the opposition.

Aufgrund von Erwägungen hinsichtlich des Schutzes der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit, der Umwelt und der Gesundheit von Mensch und Tier, des Schutzes des nationalen Kulturguts und der Abwesenheit von Zielorganismen kann es jedoch gerechtfertigt sein, dass die Mitgliedstaaten nach der Einigung mit dem Antragsteller eine Zulassung verweigern oder beschließen, die Bedingungen der zu erteilenden Zulassung anzupassen. [EU] However, considerations related to public policy or public security, environmental and human and animal health protection, the protection of national treasures and the absence of the target organisms might justify, following agreement with the applicant, Member States' refusal to grant an authorisation or decision to adjust the terms and conditions of the authorisation to be granted.

Aufseiten der interessierten Kreise besseres Verständnis bezüglich der Bereiche, in denen Einvernehmen über die Notwendigkeit größerer Sicherheit im Weltraum besteht, und Einigung über das weitere Vorgehen. [EU] An improved understanding by stakeholders of areas of common agreement on needs for improved space security and agreement on ways forward.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners