DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 results for Boeing
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

193H-1206, Registrierung 9Q-CHC, in Anhang B ersetzt durch das Luftfahrzeug Boeing B767-266 ER, Seriennr. [EU] No 193H-1206, registration mark 9Q-CHC, is replaced in Annex B by the aircraft Boeing B767-266 ER cons.

1 Boeing 737-55s, Eintragungszeichen: OK CGK [EU] 1 Boeing 737-55s, registration mark: OK CGK

1 Luftfahrzeug Boeing B767-200 [EU] 1 aircraft of type Boeing B-767-200

2 Boeing 737-55s, Eintragungszeichen: OK CGH, OK CGJ [EU] 2 Boeing 737-55s, registration marks: OK CGH, OK CGJ

Am 22. Oktober 2005 ist das Luftfahrzeug des Musters Boeing B737-200 mit Eintragungskennzeichen 5N-BFN in Lagos verunglückt, wobei 117 Menschen ums Leben kamen und das Luftfahrzeug einen Totalschaden erlitt. [EU] The aircraft of type Boeing B737-200 with registration mark 5N-BFN experienced a fatal accident in Lagos on 22 October 2005, leading to the total loss of the aircraft and 117 fatalities.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Air Madagascar in Anhang B aufgenommen und sein Betrieb Beschränkungen unterliegen sollte, um alle Luftfahrzeuge des Musters Boeing B-767 vom Betrieb auszuschließen. [EU] Accordingly, on the basis of the common criteria, it is assessed that Air Madagascar should be placed on Annex B and its operations should be subject to restrictions to exclude all aircraft of type Boeing B-767.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass Pakistan International Airlines der Flugbetrieb in die Gemeinschaft auch mit folgenden elf Luftfahrzeugen erlaubt werden sollte: drei Boeing 747-300 mit der Eintragskennung AP-BFU, AP-BGG und AP-BFX, zwei Boeing 747-200 mit der Eintragskennung AP-BAK und AP-BAT sowie sechs Airbus A-310 mit der Eintragskennung AP-BEU, AP-BGP, AP-BGR, AP-BGN, AP-BEC und AP-BEG. [EU] As a consequence, on the basis of the common criteria, it is assessed that Pakistan International Airlines should be allowed to operate to the Community also with the following eleven aircraft: three Boeing 747-300s with registration marks AP-BFU, AP-BGG and AP-BFX; two Boeing 747-200s with registration marks AP-BAK and AP-BAT; six Airbus A-310s with registration marks AP-BEU, AP-BGP, AP-BGR, AP-BGN, AP-BEC and AP-BEG.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird festgestellt, dass TAAG der Betrieb in die EU mit zwei zusätzlichen Luftfahrzeugen des Musters Boeing B-777-300ER mit den Eintragungskennzeichen D2-TEG und D2-TEH, die somit in Anhang B aufzunehmen sind, gestattet werden sollte. Der Flugbetrieb dieses Luftfahrtunternehmens in die Europäische Union sollte im Rahmen vorrangiger Vorfeldinspektionen seiner Luftfahrzeuge gemäß der Verordnung Nr. 351/2008 weiterhin angemessen überprüft und festgestellt werden, ob die einschlägigen Sicherheitsnormen tatsächlich erfüllt werden. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that TAAG should be allowed to operate into the EU the additional two aircraft of type Boeing B777-300ER with registration marks D2-TEG and D2-TEH that should be consequently added to Annex B. The operations of this carrier into the European Union should continue to be subject to appropriate verification of effective compliance with the relevant safety standards through the prioritisation of ramp inspections to be carried out on aircraft of this air carrier pursuant to Regulation No 351/2008.

Auf der Grundlage dieser Erwägungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass es keine Einwände gegen die Beihilfe in Höhe von 35262400 EUR gibt, die Spanien ITP für die Entwicklung der Niederdruckturbine des Triebwerks Trent 1000, das von RR für die Boeing 787 entwickelt wird, zu gewähren plant. [EU] On the basis of the above, the Commission therefore concludes that it should raise no objections to the aid of EUR 35,2624 million that Spain intends to grant to ITP for the development of the low pressure turbine of the Trent 1000 engine developed by RR for the Boeing 787.

Auf der Grundlage dieser Informationen ist die Kommission der Auffassung, dass es keine Veränderung hinsichtlich des Status des Luftfahrtunternehmens gibt und das Luftfahrzeug vom Muster B767-266ER, Seriennr. [EU] On the basis of this information, the Commission considers that there is no change in the status of the carrier and that the aircraft of type Boeing B767-266ER, cons.

Aus diesen Gründen gelangt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass in der Frage der Beihilfe von 304 Mio. SEK (rund 33 Mio. EUR), die Schweden Volvo Aero für die Entwicklung von Bauteilen für das von GE für die Flugzeugtypen Boeing 787 und 747-8 entwickelte GEnx-Triebwerk gewähren will, eine positive Entscheidung zu treffen ist - [EU] On the basis of the elements above, the Commission therefore concludes that it should adopt a final positive decision regarding the aid of SEK 304 million (approx. EUR 33 million) that Sweden intends to grant to Volvo Aero for the development of components for the GEnx engine developed by GE for Boeing B787 and B747-8 aircraft,

Bei der erwarteten Mindestauslastung einer Boeing 737-800 (63 %) wären dies mindestens 90000 neue Fluggäste pro Jahr; dies entspricht über 6,5 % der Gesamtzahl der Fluggäste, die auf dem Flughafen bei Unterzeichnung der Vereinbarung abgefertigt wurden und immer noch über 4,3 % der Gesamtzahl der im Jahr 2007 auf dem Flughafen abgefertigten Fluggäste. [EU] With the anticipated minimum utilisation of the capacity of B 737-800 aircraft (63 %) [17], this represents at least 90000 new passengers per year, representing more than 6,5 % of the total number of passengers handled by the airport at the time the Agreement was signed and more than 4,3 % of the total number of passengers handled by the airport in 2007.

Bei einem Audit, das die SCAA bei Azza Air Transport im Oktober 2009 kurz vor dem verheerenden Unfall einer Boeing 707 mit dem Eintragungskennzeichen ST-AKW durchführte, stellte sich ferner heraus, dass das Luftfahrtunternehmen wichtige Sicherheitsmaßnahmen im Bereich der Schulung nicht umgesetzt hatte, was auch im Rahmen des ICAO-Audit als schwerer Mangel festgestellt worden war. [EU] In addition, shortly before the fatal accident to Boeing 707, registration ST-AKW, an audit by the SCAA of Azza Air Transport in October 2009 found that the air carrier had not implemented significant safety actions in the area of training, a major finding of the ICAO audit.

Bei Jordan Aviation wurden laut SAFA-Berichten signifikante Mängel im Management der Lufttüchtigkeit sowie beim Betrieb der Luftfahrzeuge des Musters Boeing B-767 festgestellt. [EU] In the case of Jordan Aviation the SAFA reports point to significant deficiencies in the management of airworthiness and operations of the aircraft of type Boeing B-767.

Belle Air gab an, dass von seinen fünf in Betrieb befindlichen Luftfahrzeugen nur eines vom Muster Boeing DC-9-82 in Albanien zugelassen sei, die anderen Luftfahrzeuge der Muster Airbus A318/319/320/321 und ATR72 mit den Eintragungskennzeichen F-ORAA, F-ORAD, F-ORAE, F-ORAG dagegen in Frankreich. [EU] Belle Air indicated that, out of the five aircraft operated, only one aircraft of type Boeing DC-9-82, is registered in Albania, the other aircraft of type Airbus A318/319/320/321 and ATR72 being registered in France under registration marks F-ORAA, F-ORAD, F-ORAE, F-ORAG.

Conviasa hatte mehrere Unfälle zu verzeichnen, zwei davon mit Todesfolge, und zwar am 13. September 2010 mit einem Luftfahrzeug des Musters ATR42 mit dem Eintragungskennzeichen YV-1010 sowie am 30. August 2008 mit einem Luftfahrzeug des Musters Boeing B737-200 mit dem Eintragungskennzeichen YV-102T. [EU] Conviasa has experienced several accidents, including two fatal accidents, one affecting an aircraft of type ATR42 with registration mark YV-1010 on 13 September 2010 and one affecting an aircraft of type Boeing B737-200 with registration mark YV-102T on 30 August 2008.

Daher wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass Pakistan International Airlines die einschlägigen Sicherheitsnormen nicht einhält, ausgenommen für Flüge mit der Boeing B-777-Flotte, und bezüglich aller anderen Flüge in Anhang B aufgenommen werden sollte. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, it is assessed that Pakistan International Airlines does not meet the relevant safety standards, except for flights operated with the Boeing B-777s fleet, and should be included in Annex B with respect to any other operations [6].

Daher wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass TAAG in einem ersten Schritt aus Anhang A gestrichen und unter der Bedingung in Anhang B aufgenommen werden sollte, dass das Luftfahrtunternehmen nicht mehr als zehn Flüge wöchentlich mit Luftfahrzeugen des Musters Boeing B-777 mit Eintragungskennzeichen D2-TED, D2-TEE und D2-TEF von Luanda nach Lissabon durchführt. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, it is assessed that TAAG as a first step should be removed from Annex A and included into Annex B under the condition that the carrier carries out no more than 10 flights per week with the aircraft of type Boeing B-777 with registration marks D2-TED, D2-TEE and D2-TEF from Luanda to Lisbon.

Daher wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass TAAG weiterhin in Anhang B geführt werden sollte, sofern das Luftfahrtunternehmen nicht mehr als zehn Flüge wöchentlich mit Luftfahrzeugen des Musters Boeing B-777 mit Eintragungskennzeichen D2-TED, D2-TEE und D2-TEF oder mit Luftfahrzeugen des Musters Boeing B-737-700 mit Eintragungskennzeichen D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH und D2-TBJ von Luanda nach Lissabon durchführt. [EU] Consequently, on the basis of the common criteria, it is assessed that TAAG should be maintained in Annex B under the condition that the carrier carries out no more than ten flights per week with the aircraft of type Boeing B-777 with registration marks D2-TED, D2-TEE and D2-TEF or with aircraft of type Boeing B-737-700 with registration marks D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH and D2-TBJ from Luanda to Lisbon.

Darüber hinaus wurden bei einer SAFA-Vorfeldinspektion der zuständigen Behörden Österreichs am 16. September 2010 an einem Luftfahrzeug des Musters Boeing B767 von Kam Air, Eintragungskennzeichen YA-KAM, eine erhebliche Anzahl gravierender Sicherheitsmängel festgestellt. [EU] Furthermore, the Competent Authorities of Austria detected a significant number of serious safety deficiencies during a SAFA ramp inspection of a Kam Air aircraft of type Boeing B767, registration number YA-KAM, on 16 September 2010 [4].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners