|
|
|
4402 similar results for D2-TED |
|
|
English |
German |
|
of; from (used to refer to a past point in time) |
von {prp; +Dat.} (vergangener Zeitpunkt) | |
|
a hit song of/from 1985 |
ein Musikhit von 1985 | |
|
a painting from 1521 |
ein Gemälde von 1521 | |
|
your message of/dated 18.3.2016 |
Ihre Mitteilung vom 18.3.2016 | |
|
as from [Br.]; as of [Am.] (+ expression of time) |
ab; per; mit; mit Wirkung vom [adm.] (+ Zeitangabe) | |
|
The project was terminated as of July 1. |
Das Projekt wurde per/mit 1. Juli beendet. | |
|
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) |
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) | |
|
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. |
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. | |
|
It cost millions. It could be billions for all I know. |
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. | |
|
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. |
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. | |
|
She may have already accepted another job, for all we know. |
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. | |
|
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. |
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. | |
|
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. |
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] | |
|
It could be, for all I know. |
Das kann natürlich auch sein. | |
|
when (point in time) |
als; da [poet.] {conj} (Zeitpunkt) | |
|
scarcely ... when |
kaum ... als | |
|
those days when people saw themselves as being part of nature |
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden | |
|
I had just graduated when the war started. |
Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach. | |
|
It was a time when people didn't have computers in their homes. |
Es war eine Zeit, als die Leute keinen Computer zu Hause hatten. | |
|
I knew him when. [coll.] |
Ich kenne ihn aus der Zeit davor. | |
|
than |
als {conj} | |
|
better than nothing |
besser als nichts | |
|
nothing else than |
nichts anderes als | |
|
The new model is more expensive than the old one. |
Das neue Modell ist teurer als das alte. | |
|
The journal is more interesting than would have been expected. |
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per; as stated in |
entsprechend {prp; +Dat.}; gemäß {prp; +Dat.} /gem./; nach {prp; +Dat.}; laut {prp; +Gen.; +Dat.} /lt./ | |
|
according to the proposal; in accordance with the proposal |
dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag | |
|
the terms as per contract / as stated in the contract |
die Bedingungen laut Vertrag | |
|
according to the report |
laut des Berichts; laut Bericht | |
|
to act in conformity with the safety standards |
entsprechend den Sicherheitsvorgaben vorgehen | |
|
This is (not) in accordance with the facts. |
Das entspricht (nicht) den Tatsachen. | |
|
He is paid according to output. |
Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. | |
|
still |
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} | |
|
I'm still busy. |
Ich bin (immer) noch beschäftigt. | |
|
Are you still here? |
Bist du noch da? | |
|
I still like her. |
Ich mag sie nach wie vor. | |
|
Is Gordon still working with you? |
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? | |
|
Are you still working or are you living already? [humor.] |
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] | |
|
Even now, after all these years, it upsets me. |
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. | |
|
He's still not happy.; He's still not yet happy. |
Er ist immer noch nicht zufrieden. | |
|
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. |
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. | |
|
There's still a lot to be done. |
Es gibt noch viel zu tun. | |
|
It won't be your fault if it's still not working. |
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. | |
|
The trial is still pending. |
Das Verfahren schwebt noch. | |
|
That has still to be invented. |
Das muss erst noch erfunden werden. | |
|
Do you still remember?; Do you remember? |
Weißt du noch? | |
|
sort of [coll.] |
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} | |
|
I sort of expected it. |
Ich habe es irgendwie erwartet. | |
|
He looks sort of like my cousin. |
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. | |
|
I feel sort of foolish. |
Ich komme mir etwas albern vor. | |
|
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' |
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." | |
|
The walls are sort of greeny-blue. |
Die Wände sind so grünlich-blau. | |
|
I sort of promised it. |
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. | |
|
I'm sort of glad. |
Ich bin eigentlich froh. | |
|
as |
wie {adv} {conj} | |
|
as requested |
wie gewünscht | |
|
such as |
wie zum Beispiel; wie beispielsweise; wie etwa; wie | |
|
in this way; in that way; that way; in this manner; in this fashion |
auf diese Weise; in dieser Weise; so; solcherart [geh.] {adv} | |
|
someone who has been humiliated in this manner |
jemand, der in dieser Weise / solcherart gedemütig wurde | |
|
but for; except for |
nur {conj} (Einschränkung des vorher Gesagten) | |
|
Everyone was invited but for me / except for me. |
Alle waren eingeladen, nur ich nicht. | |
|
I got all A's on my school report, but for / except for a B in Maths. |
Ich habe lauter Einsen / Einser [Bayr.] [Ös.] im Schulzeugnis, nur in Mathe eine Zwei / einen Zweier [Bayr.] [Ös.]. | |
|
All was silent but for the sound of the wind in the trees. |
Es herrschte vollkommene Stille, nur der Wind war in den Bäumen zu hören. | |
|
I felt fine except for being a little tired. |
Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde. | |
|
in front of; ahead of |
vor {prp; wo? +Dat.} | |
|
to stand in front of the house |
vor dem Haus stehen | |
|
to spend a lot of time in front of the computer/telly |
viel Zeit vor dem Computer/Fernseher verbringen | |
|
to go ahead of sb. |
vor jdm. gehen | |
|
outside the town |
vor der Stadt | |
|
She waited in front of the house. |
Sie wartete vor dem Haus. | |
|
He walked along in front of me, lighting the way. |
Er marschierte vor mir und leuchtete den Weg aus. | |
|
Don't swear in front of the children! |
Fluch doch nicht vor den Kindern! | |
|
under; below; underneath; among; amongst |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen | |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen | |
|
under pressure |
unter Druck | |
|
to drop below zero |
unter null sinken | |
|
among other things; inter alia [formal] |
unter anderem /u. a./ | |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen | |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt | |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... | |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. | |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. | |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. | |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. | |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] | |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] | |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] | |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | |
|
already |
schon; bereits [geh.] {adv} | |
|
as soon as the day broke |
schon am frühen Morgen | |
|
My sister is already sleeping. |
Meine Schwester schläft schon. | |
|
Oh look, they've already started. |
Da schau, sie haben schon angefangen. | |
|
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. |
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. | |
|
It's already Wednesday and there is still so much to do. |
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. | |
|
When I arrived she had already left quite a while ago. |
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. | |
|
The fight had hardly begun when it was already decided. |
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. | |
|
Haven't you done enough already? |
Du hast doch schon genug getan! | |
|
'We have to end here.' 'Already?' |
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" | |
|
She's so young and already a widow! |
So jung und schon Witwe! | |
|
just (at the very moment) |
gerade; schon; eben [geh.] {adv} | |
|
He was just about to lock up when ... |
Er wollte gerade / schon abschließen, als ... | |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte gerade gehen.; Eben wollte ich gehen. | |
|
Just when we thought it was over it started all over again. |
Wir dachten schon, es wäre vorbei, als das Ganze wieder von vorn/vorne losging. | |
|
time |
Zeit {f} | |
|
times |
Zeiten {pl} | |
|
in due time |
zur rechten Zeit | |
|
in good season |
zur rechten Zeit | |
|
indicated time; time indicated |
angegebene Zeit | |
|
some time soon; in the near future |
in nächster Zeit | |
|
most of the year |
die meiste Zeit des Jahres | |
|
most of my/his/her/our/their time |
die meiste Zeit | |
|
to take time |
Zeit brauchen | |
|
to give sb. time |
jdm. Zeit lassen | |
|
to take up time |
sich Zeit lassen | |
|
to set time and place |
Zeit und Ort bestimmen | |
|
to kill time |
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | |
|
to spend the time |
die Zeit verbringen | |
|
to fritter away time; to faff [slang] |
die Zeit vertrödeln | |
|
to have a nice time |
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | |
|
to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | |
|
in a little while |
in kurzer Zeit | |
|
a short time ago |
vor kurzer Zeit | |
|
to have a good time; to have a blast [coll.] |
eine schöne Zeit haben | |
|
to waste time |
Zeit vergeuden | |
|
to spend much/little time on sth. |
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | |
|
to play for time |
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | |
|
a long spell of fine weather |
eine lange Zeit schönen Wetters | |
|
the ravages of time |
der Zahn der Zeit | |
|
seasonable |
zur rechten Zeit | |
|
absolute time |
absolute Zeit | |
|
when my time allows (it) |
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | |
|
as soon as I have time |
sobald ich Zeit habe | |
|
It's high time to go to bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | |
|
All in good time! |
Alles zu seiner Zeit! | |
|
throughout a period (of time); for a time |
eine Zeit hindurch | |
|
I guess it's time to ... |
Es wird wohl langsam Zeit zu ... | |
|
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
Die Zeit drängt. | |
|
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | |
|
It is high time. |
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | |
|
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | |
|
Time is on his side. |
Die Zeit arbeitet für ihn. | |
|
Time will take care of that. |
Das kommt schon mit der Zeit. | |
|
Only time will take care of that. |
Das braucht einfach seine Zeit. | |
|
How time flies! |
Wie die Zeit vergeht! | |
|
Time is a great healer. [prov.] |
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] | |
|
The time is up.; Time's up. |
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. | |
|
Time is slipping away. |
Die Zeit rinnt dahin. | |
|
The time flashed past. |
Die Zeit verflog im Nu. | |
|
It is about time! |
Es ist an der Zeit! | |
|
The time has come to ... |
Es ist an der Zeit, ... | |
|
to speak {spoke; spoken} (of a thing) |
aussagen; sagen; sprechen {vi} (Sache) {vi} | |
|
That speaks volumes (for the level of quality). |
Das spricht Bände (in Bezug auf das Qualitätsniveau). | |
|
What she wears speaks volumes about her. |
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. | |
|
Her eyes spoke volumes of despair. |
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. | |
|
There's pure jealousy in his every word. |
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. | |
|
These statistics speak for themselves. |
Diese Statistik spricht für sich (selbst). | |
|
Actions speak louder than words. |
Taten sagen mehr als Worte. | |
|
The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. |
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. | |
|
which (pronoun referring to the whole main clause) |
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) | |
|
The number of women in the army is low, which isn't surprising. |
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. | |
|
Everybody pitched in, which I hadn't expected. |
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. | |
|
She just lives a few doors away, which is very handy. |
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. | |
|
He asked if there are other options, which there are. |
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. | |
|
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' |
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." | |
|
Which I did. |
Das tat ich dann auch. | |
|
question tags like don't you?; won't you?; aren't you? |
doch; doch, oder? ({Partikel}, die zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) | |
|
You know him, don't you? |
Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder? | |
|
You'll come, won't you? |
Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder? | |
|
You understand that, don't you?; You do understand, don't you? |
Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder? | |
|
That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted? |
Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder? | |
|
You'll help me with the preparations, won't you? |
Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder? | |
|
We both know what the result will be, don't we? |
Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt. | |
|
yet |
doch; dennoch; allein [geh.] {adv} | |
|
but yet |
aber doch; aber trotzdem | |
|
It is strange and yet true. |
Es ist eigenartig und doch wahr. | |
|
This method has proved effective, yet it could be improved. |
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. | |
|
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed. |
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. | |
|
with that; with it; therewith [archaic] [jur.] |
damit {adv} | |
|
Everything started with that. |
Damit fing alles an. | |
|
Does that answer your question? |
Ist Ihre Frage damit beantwortet? | |
|
How about it? |
Wie wäre es damit? | |
|
There's no hurry for that. |
Damit hat es noch Zeit. | |
|
fresh |
neu; frisch; ausgeruht {adj} | |
|
fresh-painted |
frisch gestrichen | |
|
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) |
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) | |
|
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. |
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. | |
|
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. |
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. | |
|
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. |
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. | |
|
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. |
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. | |
|
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. |
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. | |
|
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves |
selber; selbst {pron} | |
|
If one doesn't do everything oneself ... |
Wenn man nicht alles selbst macht ... | |
|
I'll have to see that for myself. |
Das muss ich mir selber ansehen. | |
|
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. |
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. | |
|
The author was there himself. |
Der Autor was selbst anwesend. | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
very; much; a lot |
sehr {adv} | |
|
very big |
sehr groß | |
|
veriest [archaic] |
äußerst | |
|
She wears a very nice dress. |
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. | |
|
I liked it very much.; I liked it a lot. |
Es hat mir sehr gut gefallen. | |
|
Very well, Sir! |
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] | |
|
Very good, well done! |
Sehr gut, gut gemacht! | |
|
I miss her a lot. |
Ich vermisse sie sehr. | |
|
They are much interested in this series. |
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. | |
|
business venture; company; enterprise |
Unternehmen {n} [econ.] | |
|
business ventures; companies; enterprises |
Unternehmen {pl} | |
|
agribusiness entity; agribusiness; agrobusiness; agribiz [Am.] [coll.] |
Agrarunternehmen {n}; landwirtschaftliches Unternehmen | |
|
enterprise eligible for quotation on the stock exchange |
börsenfähiges/börsefähiges [Ös.] Unternehmen | |
|
specialist company; specialist enterprise |
Fachunternehmen {n} | |
|
large scale enterprise |
Großunternehmen {n} | |
|
party-owned company |
Parteibetrieb {m} | |
|
target company; target business; targeted enterprise |
Zielunternehmen {n} | |
|
target companies; target businesses; targeted enterprises |
Zielunternehmen {pl} | |
|
to abandon an enterprise |
ein Unternehmen aufgeben | |
|
operating company |
aktives Unternehmen | |
|
kind of business; type of enterprise |
Art des Unternehmens | |
|
fully; thoroughly; properly [Br.] |
richtig; ganz; vollständig; in vollem Maße [geh.]; in vollem Grade [veraltet] {adv} | |
|
to be fully defrosted; to be properly defrosted [Br.] |
ganz aufgetaut sein [cook.] | |
|
The allegations were never properly investigated. [Br.] |
Die Vorwürfe wurden nie richtig untersucht. | |
|
in doing so; in the process; in this situation |
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) | |
|
In doing so they took a great risk. |
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. | |
|
This gave rise to a heated argument. |
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. | |
|
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. |
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. | |
|
I spilt the tea, burning myself in the process. |
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. | |
|
The private investigators receive assistance from the police in this situation. |
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. | |
|
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. |
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. | |
|
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. |
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | |
|
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | |
|
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] |
nichts; nix [ugs.] {num} | |
|
nothing but; not anything but |
nichts als | |
|
nothing against ..., but |
nichts gegen ..., aber | |
|
nothing and nobody |
nichts und niemand | |
|
good for nothing |
zu nichts zu gebrauchen | |
|
next to nothing |
fast nichts; so gut wie nichts | |
|
nothing else |
sonst nichts; nichts weiter | |
|
We could think of nothing to say. |
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. | |
|
I don't want anything. |
Ich möchte nichts. | |
|
to leave nothing undone |
nichts unversucht lassen | |
|
no such thing |
nichts dergleichen | |
|
I haven't found anything better.; I have found nothing better. |
Ich habe nichts Besseres gefunden. | |
|
She contributed next to nothing. |
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. | |
|
Nothing of the sort! |
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! | |
|
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] |
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] | |
|
to suit |
passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für | |
|
suiting |
passend; stehend; sich eignend für | |
|
suited |
gepasst; gestanden; sich geeignet für | |
|
They are well suited to each other. |
Sie passen gut zusammen. | |
|
That suits you well. |
Das steht dir gut. | |
|
The blue dress suits you very well. |
Das blaue Kleid steht dir sehr gut. | |
|
Your proposal suits our needs quite nicely. |
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | |
|
meanwhile; in the meanwhile; the while (at the same time) |
währenddessen; inzwischen [ugs.]; dabei {adv} (gleichzeitig) | |
|
Steam for a further ten minutes; meanwhile, prepare the sauce. (recipe) |
Weitere zehn Minuten dünsten lassen, währenddessen die Sauce zubereiten. (Kochrezept) | |
|
He started to draw, talking the while. |
Er begann zu zeichnen und redete dabei. | |
|
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) |
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) | |
|
nice people throughout; all nice people |
lauter nette Leute; alles nette Leute | |
|
the only woman among so many men |
die einzige Frau unter lauter Männern | |
|
to be composed of lots of little squares |
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein | |
|
Am I completely surrounded by idiots? |
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? | |
|
There are nothing but talented actors in the film. |
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. | |
|
She keeps doing these silly things. |
Sie macht lauter so dumme Sachen. | |
|
to be tested; to be asked; to be done |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} | |
|
being tested; being asked; being done |
drankommend; an die Reihe kommend; kommend | |
|
been tested; been asked; been done |
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen | |
|
The exam can be about anything. |
Bei der Prüfung kann alles kommen. | |
|
That wasn't tested. |
Das ist nicht drangekommen. | |
|
We'll be doing that next week. |
Das kommt nächste Woche dran. | |
|
if anything |
fast; eher {adv} | |
|
It's warm enough here. A little too warm, if anything. |
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. | |
|
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. |
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. | |
|
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. |
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. | |
|
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. |
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. | |
|
If anything, we need more controls, not less. |
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
issue; issue at stake (topic for discussion) |
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} | |
|
the big/key issue |
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} | |
|
a big/major issue |
eine wichtige Frage | |
|
a contentious issue |
eine kontroverse Frage | |
|
the thorny/vexed issue of sth. |
die leidige Frage {+Gen.} | |
|
cross-cutting issue |
Querschnittsthema {n} | |
|
environmental issues |
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen | |
|
legal issues |
rechtliche Fragen; Rechtsfragen | |
|
to be a big issue for sb. |
für jdn. wichtig sein | |
|
to bring an issue forward for debate |
ein Thema zur Diskussion stellen | |
|
to resolve an issue |
eine Frage lösen | |
|
to avoid/evade/dodge/duck an issue |
sich um eine Frage herumdrücken | |
|
to straddle an issue [Am.] |
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern | |
|
to raise an issue |
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren | |
|
to confuse/cloud the issue |
um die Sache Verwirrung stiften | |
|
to address the issue of sth. |
sich mit der Frage {+Gen.} befassen | |
|
to force the issue |
die Sache erzwingen | |
|
The point at issue / The issue at stake is whether ... |
Es geht (hier) um die Frage, ob ... | |
|
the related issues |
die damit zusammenhängenden Fragen | |
|
This leads me to the issue of ... |
Das bringt mich zur Frage ... | |
|
The issue now becomes whether ... |
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... | |
|
This is no longer an issue. |
Die Sache ist vom Tisch. | |
|
My private life is not the issue (here). |
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. | |
|
That's not the issue. |
Darum handelt es sich nicht. | |
|
child; bairn [Sc.] [Northern English] |
Kind {n} | |
|
children; bairns |
Kinder {pl} | |
|
children aged three |
Kinder im Alter von drei Jahren | |
|
child less than two years old |
Kleinstkind {n} [adm.] | |
|
separation child |
Trennungskind {n} [soc.] | |
|
from childhood |
von Kind auf | |
|
adopted child |
adoptiertes Kind | |
|
to be expecting (a baby) |
ein Kind erwarten; schwanger sein | |
|
Her child is going on seven. |
Ihr Kind wird bald sieben. | |
|
Do you have children?; Have you got children? [Br.] |
Haben Sie Kinder? | |
|
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) |
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] | |
|
Peter whose blog I regularly read |
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese | |
|
the houses whose doors are painted brown |
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind | |
|
150 passengers, of who(m) 80 drowned |
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken | |
|
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed |
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat | |
|
He had three lovers, none of whom knew about the others. |
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. | |
|
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. |
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. | |
|
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. |
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. | |
|
thereof |
dessen; deren {pron} (Demonstrativpronomen) | |
|
Money, or the lack thereof, plays a major role in the process. |
Geld - oder dessen Mangel - spielt dabei eine wichtige Rolle. | |
|
States differ in standards for products and the labelling thereof. |
Die Staaten unterscheiden sich bei den Normen für Produkte und deren Kennzeichnung. | |
|
He invited his best friend and his friend's girlfriend. |
Er lud seinen besten Freund und dessen Freundin ein. | |
|
They have two grown children, both of whom live abroad. |
Sie haben zwei erwachsene Kinder, die beide im Ausland leben. | |
|
to rest; to be rested (on / against sth.) |
ruhen; liegen; gestützt sein (auf etw.); lehnen (an etw.) {vi} | |
|
resting; being rested |
ruhend; liegend; gestützt seiend; lehnend | |
|
rested; been rested |
geruht; gelegen; gestützt gewesen; gelehnt | |
|
rests; is rested |
ruht; liegt; ist gestützt; lehnt | |
|
rested; was rested |
ruhte; lag; war gestützt; lehnte | |
|
to be resting against the wall |
an der Wand lehnen | |
|
His hand rested heavily on hers. |
Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. | |
|
Your forearms are rested lightly on the desk. |
Ihre Vorderarme sind leicht auf den Schreibtisch gestützt. | |
|
Her hand was resting lazily against the steering wheel. |
Ihre Hand war träge auf das Lenkrad gestützt. | |
|
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] |
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] | |
|
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations |
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} | |
|
permanent jobs |
Dauerarbeitsplätze {pl} | |
|
jobs available |
offene Stellen | |
|
position to be eliminated |
Überhangstelle {f} [Dt.] | |
|
executive position |
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] | |
|
ministerial post |
Ministerposten {m} | |
|
a good post |
ein guter Posten; eine gute Stelle | |
|
high position; senior position |
gehobene Stellung | |
|
to accept a job |
eine Stelle / Arbeit annehmen | |
|
to hold an appointment |
eine Stelle innehaben | |
|
to be in post |
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben | |
|
to fill a vacant post; to fill a vacancy |
einen Posten (neu) besetzen | |
|
to vacate your position as managing director |
seinen Posten als Geschäftsführer räumen | |
|
to have to quit your position |
seinen Posten räumen müssen | |
|
candidate for a position |
Bewerber für einen Posten | |
|
qualification for a position |
Befähigung für einen Posten | |
|
elective post |
Posten, der durch Wahl besetzt wird | |
|
blind alley job |
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen | |
|
to create / generate / add (new) jobs |
(neue) Arbeitsplätze schaffen | |
|
to preserve jobs |
Arbeitsplätze erhalten | |
|
He has found me a job. |
Er hat mir eine Stelle besorgt. | |
|
The new business park will create hundreds of jobs. |
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. | |
|
She's trying to get/land/find a job in the city. |
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. | |
|
He has a high-paying job in the industry. |
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. | |
|
If we automate, I'll lose my job. |
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. | |
|
If the restaurant closes, she'll be out of a job. |
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. | |
|
of them; of it |
davon {adv} (Teil einer Menge) | |
|
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe |
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa | |
|
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland |
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland | |
|
We've already spent half of it. |
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. | |
|
uncirculated |
neu; unzirkuliert {adj} (Münzen; Banknoten) | |
|
hardly; hardly likely; (rather) unlikely |
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} | |
|
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. |
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. | |
|
You're hardly likely / unlikely to find a better price. |
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. | |
|
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. |
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. | |
|
I need hardly tell you how this has disappointed me. |
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. | |
|
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. |
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. | |
|
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' |
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" | |
|
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) |
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) | |
|
The games had hardly started when the mist set in. |
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. | |
|
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. |
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. | |
|
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. |
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. | |
|
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. |
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. | |
|
less {adv} |
weniger; geringer; kleiner | |
|
for less than |
für weniger als | |
|
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. |
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | |
|
None less than Picasso was quoted as having said this. |
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | |
|
The label released in that year none less than 10 albums. |
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | |
|
At stake is nothing less than the survival of humanity. |
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | |
|
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. |
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | |
|
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. |
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | |
|
work |
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} | |
|
works |
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} | |
|
unpaid care wor |
unbezahlte Pflegearbeit {f} | |
|
in-office work; on-site work |
Präsenzarbeit {f} | |
|
at work |
bei der Arbeit | |
|
to go to work |
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen | |
|
to ply your work |
seiner Arbeit nachgehen | |
|
holiday work |
Ferienarbeit {f} | |
|
dirty work |
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit | |
|
illegal work |
illegale Arbeit | |
|
to set to work |
sich an die Arbeit machen | |
|
to down tools |
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören | |
|
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] |
in der Arbeit erstickt [übtr.] | |
|
make-work; busywork |
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] | |
|
He has a lot of work. |
Er hat viel Arbeit. | |
|
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. |
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|