A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1369 results for 'infringement'
Tip:
Conversion of units
German
English
allen
Validierungsergebnissen
und
Folgemaßnahmen
,
einschließlich
der
Kennzeichnung
von
korrigierten
Daten
und
gegebenenfalls
dem
Link
zu
den
Vertragsverletzungsverfahren
. [EU]
all
validation
results
and
follow-up
measures
,
with
a
marker
if
the
data
item
has
been
corrected
,
and
with
a
link
to
infringement
procedures
if
applicable
.
Allerdings
haftet
der
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
gegenüber
dem
Mitgliedstaat
der
ersuchten
Behörde
für
Kosten
und
Verluste
,
die
infolge
von
Maßnahmen
angefallen
sind
,
die
von
einem
Gericht
hinsichtlich
des
Vorliegens
eines
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
als
unbegründet
angesehen
wurden
. [EU]
However
,
the
Member
State
of
the
applicant
authority
shall
remain
liable
to
the
Member
State
of
the
requested
authority
for
any
costs
and
any
losses
incurred
as
a
result
of
measures
held
to
be
unfounded
by
a
court
as
far
as
the
substance
of
the
intra-Community
infringement
is
concerned
.
Allerdings
kann
sich
niemand
auf
diesen
Grundsatz
berufen
,
ohne
dass
ihm
das
betreffende
Verwaltungsorgan
genauen
Zusagen
gemacht
hätte
. [EU]
However
, a
person
may
not
plead
infringement
of
the
principle
unless
he
or
she
has
been
given
precise
assurances
by
the
administrative
body
[57].
Allerdings
wies
die
Muttergesellschaft
ihre
Tochtergesellschaft
nicht
an
,
die
Zuwiderhandlung
abzustellen
. [EU]
The
parent
company
did
not
,
however
,
instruct
its
subsidiary
to
end
the
infringement
.
alle
Verstöße
und
zu
jedem
Verstoß
[EU]
all
infringement
s
,
including
for
each
infringement
the
identification
of:
alle
während
des
Sechsmonatszeitraums
festgestellten
Verstöße
gemäß
Anhang
III
,
einschließlich
für
jeden
Verstoß
die
Flagge
des
Schiffes
,
die
Registriernummer
,
Datum
,
Uhrzeit
und
Ort
der
Inspektion
sowie
die
Art
des
Verstoßes
;
zur
Angabe
der
Art
des
Verstoßes
verwenden
die
Mitgliedstaaten
den
Buchstaben
,
unter
dem
dieser
in
Anhang
III
aufgeführt
ist
[EU]
all
infringement
s
,
as
defined
in
Annex
III
,
detected
during
the
six
months
period
,
including
for
each
infringement
the
flag
of
the
vessel
,
the
identification
code
,
the
date
,
time
and
location
of
the
inspection
and
the
nature
of
the
infringement
;
Member
States
shall
indicate
the
nature
of
the
infringement
by
references
to
the
letter
under
which
there
are
listed
in
Annex
III
alle
während
des
Zwölfmonatszeitraums
festgestellten
Verstöße
gemäß
Anhang
II
,
einschließlich
für
jeden
Verstoß
die
Flagge
des
Schiffes
,
Datum
und
Ort
der
Inspektion
sowie
die
Art
des
Verstoßes
;
zur
Angabe
der
Art
des
Verstoßes
verwenden
die
Mitgliedstaaten
den
entsprechenden
Buchstaben
in
der
Liste
des
Anhangs
II
[EU]
all
infringement
s
,
as
referred
to
in
Annex
II
,
detected
during
the
twelve-month
period
including
,
for
each
infringement
,
the
flag
of
the
vessel
,
the
date
and
location
of
the
inspection
and
the
nature
of
the
infringement
;
Member
States
shall
indicate
the
nature
of
the
infringement
by
references
to
the
letter
under
which
they
are
listed
in
Annex
II
Als
Grundlage
für
die
Bewertung
der
relativen
Bedeutung
der
Unternehmen
bei
dieser
Zuwiderhandlung
berücksichtigte
die
Kommission
die
Marktanteile
des
jeweiligen
Unternehmens
bei
dem
betreffenden
Produkt
. [EU]
As
the
basis
for
determining
the
relative
importance
of
the
undertakings
in
this
infringement
,
the
Commission
took
into
account
the
respective
market
shares
of
each
undertaking
with
the
product
concerned
.
Als
mildernden
Umstand
berücksichtigt
die
Kommission
,
dass
Topps
nach
dem
ersten
Eingreifen
der
Kommission
die
Zuwiderhandlung
einstellte
. [EU]
As
regards
attenuating
circumstances
,
the
Commission
takes
into
account
that
Topps
terminated
the
infringement
after
the
first
Commission
intervention
.
Am
18
.
März
2010
leitete
die
Kommission
das
Vertragsverletzungsverfahren
ein
,
indem
sie
ein
Aufforderungsschreiben
gemäß
258
AEUV
übersandte
,
in
der
Annahme
,
dass
die
Steuer
auf
elektronische
Kommunikationen
die
Bestimmungen
des
Artikel
12
der
Richtlinie
2002/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
die
Genehmigung
elektronischer
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Genehmigungsrichtlinie
)
verletze
,
in
der
genau
geregelt
ist
,
welche
Verwaltungsabgaben
die
Mitgliedstaaten
von
Unternehmen
verlangen
können
,
die
einen
Telekommunikationsdienst
erbringen
oder
ein
Netz
dieser
Art
bereit
stellen
. [EU]
On
18
March
2010
,
by
a
letter
of
formal
notice
pursuant
to
Article
258
TFEU
,
the
Commission
opened
infringement
proceedings
on
the
grounds
that
the
tax
on
electronic
communications
was
contrary
to
Article
12
of
Directive
2002/20/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
the
authorisation
of
electronic
communications
networks
and
services
(Authorisation
Directive
) [6],
which
lays
down
precise
rules
relating
to
the
administrative
charges
that
Member
States
can
levy
on
companies
providing
a
telecommunications
service
or
network
.
Am
25
.
März
2008
beschloss
die
Kommission
,
das
Kartellverfahren
einzustellen
,
da
es
ihrer
Auffassung
nach
unwahrscheinlich
war
,
dass
ein
derartiger
Verstoß
gegen
Artikel
102
AEUV
nachgewiesen
werden
könnte
. [EU]
On
25
March
2008
,
the
Commission
decided
to
close
the
antitrust
investigation
because
of
the
limited
likelihood
of
establishing
such
an
infringement
under
Article
102
TFEU
[20].
Am
8.
Oktober
2009
stellte
die
Kommission
das
Vertragsverletzungsverfahren
ein
,
nachdem
Frankreich
durch
die
Reform
vom
1.
Januar
2009
,
mit
der
der
Vertrieb
des
Sparbuchs
A
und
des
Blauen
Sparbuchs
reformiert
wurde
,
seiner
Pflicht
zur
Einstellung
der
besonderen
Rechte
für
den
Vertrieb
dieser
Sparbücher
nachgekommen
ist
[12]. [EU]
On
8
October
2009
the
Commission
terminated
the
infringement
proceedings
because
France
,
by
adopting
the
reform
of
1
January
2009
liberalising
the
distribution
of
the
Livret
A
and
Livret
bleu
[11],
had
complied
with
its
obligation
to
put
an
end
to
the
special
rights
for
the
distribution
of
the
livrets
[12].
Anbringen
von
Großzetteln
(
Placards
)
auf
Tank/Fahrzeug
(
ADR
5.3.1)kontrolliertVerstoß
festgestelltnicht
anwendbar(1)
Nur
ausfüllen
,
wenn
für
einen
Verstoß
von
Bedeutung
.(2)
Bei
Sammelbeförderung
unter
"Bemerkungen"
angeben
.(3)
Prüfung
auf
sichtbare
Verstöße
. [EU]
Tank/vehicle
placarding
(ADR 5.3.1)inspectedinfringement
establishednot
applicable
(1)
To
be
filled
only
if
relevant
for
an
infringement
.(2)
To
be
stated
under
'remarks'
for
groupage
transport
operations
.(3)
Check
of
visible
violations
.
Andererseits
lässt
der
Vertrag
gemäß
Artikel
295
die
Eigentumsordnung
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unberührt
,
was
jedoch
keine
Zuwiderhandlung
gegen
die
Wettbewerbsregeln
des
Vertrags
rechtfertigt
. [EU]
On
the
other
hand
,
Article
295
of
the
EC
Treaty
protects
the
national
systems
of
property
ownership
but
this
cannot
justify
any
infringement
of
the
Treaty's
competition
rules
.
Andernfalls
könnte
ein
Verstoß
vorliegen
,
und
es
wird
empfohlen
,
dass
der
Fahrer
mit
seinem
Fahrzeug
unverzüglich
und
in
Begleitung
des
Kontrollbeamten
zum
Zwecke
einer
Kontrolle
des
Geräts
gemäß
dem
nachfolgenden
Abschnitt
3
an
eine
zugelassene
Werkstatt
verwiesen
wird
. [EU]
If
not
,
this
could
constitute
an
infringement
and
it
is
recommended
that
the
driver
,
with
his
vehicle
,
be
directed
immediately
to
an
authorised
workshop
accompanied
by
the
control
officer
for
a
check
of
the
equipment
as
foreseen
in
the
following
chapter
3.
Angabe
der
Art
des
festgestellten
schweren
Verstoßes
unter
Angabe
der
Nummer
(
linke
Spalte
)
in
Anhang
XXX
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
404/2011
. [EU]
Indicate
type
of
serious
infringement
detected
,
in
reference
to
the
number
(left
column
)
in
the
Annex
XXX
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
404/2011
.
Angesichts
der
Art
der
Zuwiderhandlung
(
in
erster
Linie
Bildung
eines
geheimen
Kartells
zum
Zweck
der
Festsetzung
von
Preisen
im
EWR
und
anderswo
und
Förderung
durch
den
Austausch
vertraulicher
Informationen
)
und
des
räumlichen
Umfangs
ist
die
Zuwiderhandlung
als
besonders
schwerwiegend
einzustufen
. [EU]
Considering
the
nature
of
the
infringement
and
its
geographic
scope
(the
infringement
in
this
case
consisted
primarily
of
secret
collusion
between
cartel
members
to
fix
prices
in
the
EEA
and
elsewhere
,
supported
by
the
exchange
of
confidential
information
),
the
infringement
must
be
qualified
as
very
serious
.
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Kunstauktionsmarkt
und
des
Umstands
,
dass
der
gesamte
Gemeinsame
Markt
und
nach
seiner
Gründung
auch
der
EWR
betroffen
waren
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
den
Unternehmen
,
an
die
diese
Entscheidung
gerichtet
ist
,
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
gegen
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
ist
. [EU]
Taking
into
account
the
nature
of
the
behaviour
under
scrutiny
,
its
actual
impact
on
the
fine
arts
auction
market
,
and
the
fact
that
it
covered
the
whole
of
the
Common
market
and
,
following
its
creation
,
the
whole
EEA
,
the
Commission
considers
that
the
undertakings
concerned
by
this
Decision
have
committed
a
very
serious
infringement
of
Article
81
(1)
of
the
EC
Treaty
and
53
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Kupferinstallationsrohrmarkt
und
des
Umstands
,
dass
ein
räumlicher
Markt
von
erheblichem
Umfang
(
der
größte
Teil
des
EWR
)
von
der
Kooperation
betroffen
war
,
ist
den
Adressaten
dieser
Entscheidung
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
gegen
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
. [EU]
Taking
into
account
the
very
nature
of
the
conduct
under
scrutiny
,
the
actual
impact
on
the
copper
plumbing
tubes
market
,
and
the
fact
that
the
cooperation
covered
a
geographic
market
of
a
significant
size
(most
of
the
EEA
),
the
addressees
of
the
present
Decision
committed
a
very
serious
infringement
of
Article
81
(1)
EC
and
53
(1)
EEA
.
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Markt
für
isostatisch
und
stranggepressten
Graphit
und
des
Umstands
,
dass
der
gesamte
Gemeinsame
Markt
und
nach
seiner
Gründung
auch
der
EWR
betroffen
war
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
den
Adressaten
dieses
Entscheidungsentwurfs
in
beiden
Fällen
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
ist
. [EU]
Taking
into
account
the
nature
of
the
behaviour
under
scrutiny
,
the
actual
impact
on
the
isostatic
and
extruded
markets
,
and
the
fact
that
they
covered
the
whole
of
the
common
market
and
,
following
its
creation
,
the
whole
of
the
EEA
,
the
Commission
considers
that
the
addressees
of
the
present
draft
Decision
committed
,
in
both
cases
, a
very
serious
infringement
of
Article
81
(1)
EC
and
Article
53
(1)
EEA
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'infringement'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners