DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4059 results for "allgemeine
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Er schrieb in der "Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung": "Wenn auch der traurige Wahrheitsgehalt des oft zitierten Wortes von Leo Baeck im wesentlichen nicht angefochten werden kann, so dass wir uns also nur als einen Ausläufer einer einstmals bedeutsamen Erscheinung zu betrachten haben, so lebt und wirkt doch auch dieser Rest." [G] In 'Allgemeine Jüdische Wochenzeitung' he wrote, 'Even if the sad truth contained in the frequently cited words of Leo Baeck cannot be denied in their entirety, and we should perceive ourselves as the remnants of a once significant group, these remnants are still alive and working.'

Er war von 1963 bis 1968 Chefredakteur des NDR und von 1973 bis 1993 für das Feuilleton zuständiger Mitherausgeber der FAZ. [G] He was editor-in-chief of North German Broadcasting (NDR) from 1963 to 1968, and co-editor of the features section of the Frankfurter Allgemeine Zeitung from 1973 to 1993.

Ihre Kleidungsstücke ähneln manchmal Häusern, "weil sie wie architektonische Gebilde sind mit geometrisch klaren Linien und kleinen Fenstern, die Blicke auf Körperdetails freilegen, aber auch, weil sie ein Gefühl von Verborgenheit vermitteln." (Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 27.6.2004). [G] Her garments sometimes resemble houses, "because they are like architectural forms with geometrically clear lines and small windows, giving glimpses of body details, but also because they convey a sense of security." (Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 27 June 2004).

In die Geschichte der CDU wird ihr Artikel in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vom 22. Dezember 1999 eingehen, in dem sie die eigene Partei aufforderte, sich vom damaligen Ehrenvorsitzenden Kohl zu emanzipieren. [G] Merkel's article in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of December 22, 1999, in which she calls upon her party to emancipate itself from its own Honorary Chairman Kohl, will go down in the history of the CDU.

In einem Artikel der Allgemeinen Jüdischen Wochenzeitung rief Lowenthal 1971 dazu auf, die Grabinschriften systematisch als Geschichtsquelle zu nutzen. [G] In 1971, in an article in the Allgemeine Jüdische Wochenzeitung, Lowenthal called for grave inscriptions to be used systematically as historical sources.

Juli Zeh leugnet in ihrem neuen Buch Alles auf dem Rasen.Kein Roman eine allgemeine Politikverdrossenheit, behauptet den Gestaltungsraum der Politik und plädiert für eine Rückkoppelung der Literatur an das Politische. [G] In her new book Alles auf dem Rasen.Kein Roman (The Full Monty: Not a Novel), Juli Zeh repudiates the suggestion that there is a general disillusion with politics, asserts the scope politicians have to change the world and pleads for literature and politics to feed off each other.

Laut Thomas Steinfeld, dem Feuilletonleiter der Süddeutschen, werden von den pro Jahr erscheinenden sechs- bis siebentausend literarischen Titel etwa zweitausend in die Hand genommen und davon in der FAZ etwas mehr als eintausend besprochen, fünfhundert in der Süddeutschen. [G] According to Thomas Steinfeld, Head of the Feuilleton Section at the Süddeutsche Zeitung, about two thousand of the six to seven thousand literary titles published each year are examined. Of these, just over a thousand are reviewed by the Frankfurter Allgemeine, and five hundred by the Süddeutsche Zeitung.

Neben tagebuchähnlichen Beiträgen in der großen überregionalen Frankfurter Allgemeinen Zeitung und Kurzinterviews mit den Künstlerinnen und Künstler im Berliner Stadtmagazin Zitty kündigte vor allem dieser dreiste Namensklau seit Monaten den Biennaleevent international an. [G] Along with diary-like contributions to the supra-regional Frankfurter Allgemeine Zeitung (i.e. newspaper in Frankfurt) and short interviews with artists in the Berlin city magazine Zitty, this brazen knock-off has for months now been making the biennial event known internationally.

Sein Vorwurf, dass jetzt einige versuchten, ihn "zur Unperson zu machen", hat etwas eigentümlich Unangemessenes, vor allem nach dem gewaltigen Spektakel der Selbstanklage, das er mit seinem zweiseitigen Interview in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung inszeniert hat. [G] His reproach that now some people are attempting "to make him a non-person" has about it something peculiarly inappropriate, especially after the tremendous spectacle of self-accusation that he staged with his two-page interview in the Frankfurter Allgemeine Zeitung.

Seit 1959 arbeitet sie für die Frankfurter Allgemeinen Zeitung, zunächst als Fotolaborantin, seit 1970 als Redaktionsfotografin mit den Schwerpunkten Feuilleton und Politik. [G] Since 1959 she has been working for the Frankfurter Allgemeine Zeitung, first as a photo-laboratory technician, since 1970 on the editorial staff specialising in features and politics.

Sie erscheinen fast wie individuelle Porträts und haben doch einen Zug ins allgemeine, zeitlose, ohne sich aber auf einen Typus festzulegen. [G] They appear almost like individual portraits and yet have something general and timeless about them, without it being possible to define them as examples of a particular type.

Sie zeichnen regelmäßig sowohl für das linke Satiremagazin "Titanic" als auch für die konservative "Frankfurter Allgemeine Zeitung". [G] Your cartoons regularly appear in the left-wing satirical magazine Titanic as well as in the conservative broadsheet Frankfurter Allgemeine Zeitung.

Vibraphon, Kontrabass und Schlagzeug schaffen dabei "eine Prozesskunst, wie es sie noch nicht gegeben hat" (Uli Olshausen, Frankfurter Allgemeine Zeitung). [G] Vibraphone, double bass and drums create "a process-art such as has never existed before" (Uli Olshausen, Frankfurter Allgemeine Zeitung).

Vielleicht scheint die eigene Biographie das einzig hinreichend Verlässliche, dessen sich die Autoren versichern mögen, in einer Zeit, in der das allgemeine Bewusstsein vom Verschwinden des Subjekts auch erzählerische Konsequenzen nach sich zu ziehen scheint. [G] Perhaps one's own biography seems the single thing that is sufficiently reliable, for which these authors feel they can vouch, at a time when the general consciousness of the disappearance of the subject seems also to have its narrative consequences.

Zulassungsvoraussetzung ist die allgemeine oder fachgebundene Hochschulreife. [G] The precondition for admission is the High School leaving qualification, allowing either general or specialized studies.

11 Allgemeine oder wissenschaftliche Namen [EU] 11 Common or scientific names

12 Die Genehmigung wird erteilt/versagt/erweitert/zurückgenommen (2) für die allgemeine Verwendung/für die Verwendung in einem bestimmten Fahrzeug oder in Fahrzeugen bestimmter Typen (2) (4) [EU] Approval granted/refused/extended/withdrawn (2) for general use/for use in a particular vehicle or in particular types of vehicles (2) (4)

.1.2 Sanitär-, Ballast- und allgemeine Dienstpumpen können als unabhängige kraftbetriebene Lenzpumpen anerkannt werden, wenn sie entsprechend an die Lenzanlage angeschlossen sind. [EU] .1.2 Sanitary, ballast and general service pumps may be accepted as independent power bilge pumps if fitted with the necessary connections to the bilge pumping system.

1993-1995 Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technische Universität Timiooara, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Architektendiplom, Fachbereich 'Architektur und Städtebau', Studiengang 'Allgemeine Architektur') [EU] 1993-1995 Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technical University Timiș;oara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Diploma of Architect, field of study architecture and urbanism, specialisation general architecture)

1993-1995: Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technische Universität Timiș;oara, Fakultät für Bauingenieurwesen), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Architektendiplom, Fachbereich 'Architektur und Städtebau', Studiengang 'Allgemeine Architektur') [EU] Universitatea Tehnică; din Timiș;oara, Facultatea de Construcț;ii (Technical University Timiș;oara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă; de Arhitect, profilul Arhitectură; ș;i urbanism, specializarea Arhitectură; generală; (Diploma of Architect, field of study architecture and urbanism, specialisation general architecture)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners