A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1003 results for "History
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
die
Gemeinsamkeiten
beschränken
sich
nicht
auf
die
Kunst
. [G]
But
the
countries
of
Europe
have
more
in
common
than
a
shared
art
history
.
Aber
die
großen
Massenmörder
des
20
.
Jahrhunderts
,
nämlich
Hitler
,
Stalin
,
Mao
und
Pol
Pot
,
haben
sich
nicht
mit
Religion
legitimiert
,
sondern
mit
Pseudowissenschaft
(
Rassentheorie
,
Theorie
vom
gesetzmäßigen
Geschichtsablauf
). [G]
But
the
greatest
mass
murderers
of
the
20th
century
,
Hitler
,
Stalin
,
Mao
and
pol
Pot
,
did
not
legitimize
themselves
with
religion
,
but
with
pseudoscience
(racial
theories
,
theories
of
laws
of
history
).
"Aber
im
Allgemeinen
sind
historische
Interessen
bei
den
Studenten
in
Hongkong
nicht
besonders
entwickelt
;
auch
haben
sie
nicht
die
Gewohnheit
,
sich
über
das
Medium
Film
Einblicke
in
die
Geschichte
zu
verschaffen
." (
Lam
Kee-to
) [G]
"But
they
have
no
great
interest
in
historical
facts
.
Obviously
,
students
in
Hong
Kong
are
not
in
the
habit
of
getting
to
know
history
through
films
." (Lam
Kee-to
)
this
);">According
to
the
parliament
,
Germany
intends
that
this
memorial
should
honour
the
memory
of
the
six
million
Jews
murdered
by
the
National
Socialists
and
keep
alive
the
memory
of
an
unimaginable
event
in
German
history
. [G]
Mit
diesem
Denkmal
,
so
das
Parlament
,
will
Deutschland
die
von
den
Nationalsozialisten
ermordeten
sechs
Millionen
Juden
ehren
und
die
Erinnerung
an
ein
unvorstellbares
Geschehen
der
deutschen
Geschichte
wach
halten
.
Adrien
Gombeaud
(
Positif
,
Juni
2004
)
dagegen
schätzt
eher
den
erzählerischen
Ansatz
der
Filmemacherin:
"Es
ist
der
Schmerz
,
mit
dem
sie
die
Geschichte
ihrer
Mutter
entdeckt
,
der
uns
an
diesem
Film
zu
berühren
vermag
." [G]
Adrien
Gombeaud
(Positif,
June
2004
),
on
the
other
hand
,
prefers
the
director's
narrative
preoccupation:
"It
is
through
pain
that
she
uncovers
the
history
of
her
mother
and
that
the
film
is
able
to
touch
us"
.
Alexandra:
Man
hat
eben
eine
gemeinsame
Geschichte
. [G]
Alexandra:
We
simply
have
a
shared
history
.
Alle
drei
Jahre
veröffentlicht
die
Germania
Judaica
eine
Erhebung
über
laufende
Forschungsprojekte
zur
deutsch-jüdischen
Geschichte
und
zum
Antisemitismus
. [G]
Every
three
years
Germania
Judaica
conducts
a
survey
on
current
research
projects
on
German-Jewish
history
and
anti-Semitism
.
Allerdings
muss
man
zu
der
Einsicht
kommen
,
dass
dieses
Wort
Gottes
im
Laufe
der
Geschichte
,
insbesondere
durch
die
Fehllesungen
und
durch
die
falsch
gesetzten
Punkte
verändert
wurde
. [G]
Nevertheless
,
one
must
reach
the
conclusion
that
in
the
course
of
history
this
word
of
God
was
changed
-
particularly
through
misreadings
and
the
wrongly-placed
diacritic
signs
.
Aller
Orten
gibt
es
kleine
,
präzis
erarbeitete
Ausstellungen
zur
Geschichte
der
Photographie
;
fast
täglich
werden
alte
Namen
neu
entdeckt
. [G]
Small
,
precisely
compiled
exhibitions
on
the
history
of
photography
are
on
show
in
myriad
sites
;
almost
every
day
old
names
are
being
newly
discovered
.
Als
Habermas
aber
1982
an
die
Universität
Frankfurt
zurückkehrt
-
seit
1971
war
er
neben
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
Direktor
des
Max-Planck-Instituts
zur
Erforschung
der
Lebensbedingungen
der
wissenschaftlich-technischen
Welt
gewesen
-,
erscheint
auch
die
zweibändige
Theorie
des
kommunikativen
Handelns
,
ein
Meilenstein
in
der
Geschichte
der
modernen
Gesellschaftstheorie
. [G]
When
Habermas
returned
to
the
University
of
Frankfurt
in
1982
(he
co-directed
the
Max
Planck
Institute
of
Research
into
the
Living
Conditions
of
the
Scientific
and
Technical
World
with
Carl
Friedrich
von
Weizsäcker
from
1971
onwards
),
the
two-volume
Theory
of
Communicative
Action
, a
milestone
in
the
history
of
modern
social
theory
,
was
published
.
Als
junger
Mann
hatte
er
sich
lange
,
bevor
das
modern
war
,
für
die
Frühgeschichte
der
Fotografie
interessiert
. [G]
As
a
young
man
,
he
had
been
interested
in
the
early
history
of
photography
long
before
it
became
a
trendy
pursuit
.
Als
Resultat
dieser
Entwicklung
kann
man
heute
mit
dem
Pariser
Anthropologen
Marc
Augé
viele
städtische
Areale
als
akustische
Nicht-Orte
beschreiben
.
An
ihnen
kann
weder
der
gebaute
Raum
noch
Zeit
oder
lokale
Kultur
hörend
wahrgenommen
werden
. [G]
In
light
of
this
development
,
it
is
tempting
to
agree
with
Paris-based
anthropologist
Marc
Augé
,
who
describes
many
areas
of
cities
as
"acoustic
non-places"
-
locations
where
the
sonic
backdrop
gives
no
clues
about
the
district's
history
or
present
,
its
built
environment
or
local
culture
.
Als
solche
ließ
es
sich
noch
nicht
mal
im
geschichtsversessenen
19
.
Jahrhundert
realisieren
,
als
Landesherren
und
städtische
Bürgerschaften
sich
in
ihrem
eignen
Theater
repräsentiert
sehen
wollten
. [G]
Not
even
in
the
history
-obsessed
19th
century
was
it
that
,
for
both
regional
princes
and
municipal
citizenry
desired
to
see
themselves
represented
by
and
reflected
in
their
own
theatre
.
Als
Zeitgeschichte
wird
jener
Abschnitt
der
neuesten
Geschichte
bezeichnet
,
dessen
Auswirkungen
noch
spürbar
in
die
Gegenwart
hineinreichen
. [G]
Contemporary
history
is
defined
as
the
period
of
recent
history
whose
effects
are
still
appreciable
at
the
present
time
.
Am
16
.
März
2006
hielt
in
der
Hongkong
Baptist
University
die
Forschungsgesellschaft
für
Europäische
Studien
(
European
Studies
Society
)
an
der
Fakultät
für
Geschichte
ein
Symposium
mit
dem
Titel
Faschismus
und
Antifaschismus:
Aufarbeitung
deutscher
Geschichte
im
Film
ab
. [G]
On
March
16
,
2006
,
the
European
Studies
Society
from
the
Faculty
of
History
at
Hong
Kong
Baptist
University
organized
a
seminar
entitled
Fascist
and
Anti-Fascist:
a
review
of
history
from
a
cinematic
perspective
.
An
diesem
Punkt
versuchten
seit
den
1980-er
Jahren
deutsche
wie
internationale
Künstler
kritisch
und
kreativ
anzuknüpfen
.
Sie
legten
Konzepte
vor
,
die
einen
alternativen
Zugang
zum
Nachdenken
über
Geschichte
im
öffentlichen
Raum
eröffnen
sollten
. [G]
German
and
international
artists
have
been
trying
to
critically
and
creatively
address
this
point
since
the
1980s
,
presenting
concepts
that
aim
to
provide
alternative
ways
of
thinking
about
history
in
public
space
.
Angefangen
hat
die
Firmengeschichte
mit
einem
Schicksalsschlag
-
und
einem
Filz-Elefanten
. [G]
The
company's
history
began
with
a
stroke
of
fate
-
and
a
felt
elephant
.
"...
annähernd
eine
Geschichte
der
Fotografie
im
20
.
Jahrhundert"
will
Koetzle
vorlegen
,
geschrieben
nicht
nur
für
ein
Fachpublikum
. [G]
Koetzle
aims
to
produce
"...
almost
a
history
of
20th
century
photography"
,
which
is
not
just
aimed
at
a
specialist
audience
.
An
zahlreichen
Orten
atmet
die
Stadt
ihre
tragische
Geschichte
. [G]
At
many
places
in
the
city
,
its
tragic
history
is
pervasive
.
Auch
60
Jahre
nach
Flucht
und
Vertreibung
aus
den
deutschen
Ostgebieten
ist
die
Problematik
"kein
Schnee
von
gestern"
. [G]
Even
now
,
60
years
after
the
flight
and
expulsion
of
Germans
from
the
eastern
territories
,
the
events
have
not
been
consigned
to
history
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""History":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners