A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for "Aesthetic
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
ist
vereinfacht
die
Position
des
Ästhetizismus
-
in
die
eine
ästhetische
Betrachtung
aber
keineswegs
ausarten
muss
. [G]
That
is
a
simplified
form
of
aesthetic
ism
-
into
which
aesthetic
contemplation
need
by
no
means
degenerate
.
Das
Publikum
in
der
niedersächsischen
Hauptstadt
schien
damit
,
man
schrieb
den
September
2003
,
angekommen
zu
sein
in
der
Realität
des
ästhetischen
Diskurses
. [G]
Thus
it
happened
in
September
2003
that
the
opera
public
of
the
capital
of
Lower
Saxony
appeared
to
have
arrived
in
the
reality
of
aesthetic
discourse
.
Das
ästhetische
Erscheinen
kann
von
allen
beachtet
werden
,
die
erstens
über
die
entsprechende
sinnliche
und
kognitive
Ausstattung
verfügen
und
zweitens
bereit
sind
,
unter
Verzicht
auf
kognitive
oder
praktische
Ergebnisse
für
die
volle
sensitive
Gegenwart
eines
Gegenstands
(
vgl
.
dieser
Absatz
, 2.
Zeile
)
aufmerksam
zu
sein
. [G]
Aesthetic
appearing
can
be
observed
by
anyone
that
,
first
of
all
,
disposes
over
the
corresponding
sensuous
and
cognitive
equipment
;
and
second
is
prepared
,
by
renouncing
cognitive
or
practical
results
,
to
give
his
full
attention
to
the
sensuous
presence
of
an
object
(cf.
second
sentence
of
this
paragraph
).
Das
ästhetische
Erscheinen
,
um
das
es
hier
geht
,
ist
keinesfalls
ein
nur
subjektives
Erscheinen
(
wie
etwa
,
wenn
ich
sage
,
"Mir
schien
,
als
wäre
da
eine
Katze"
)
oder
eine
rein
subjektive
Auffassung
(
wie
wenn
ich
sage
,
"Für
mich
sieht
die
Katze
aus
wie
ein
Skunk"
);
genauso
wenig
handelt
es
sich
generell
um
das
Phänomen
eines
undurchschauten
oder
auch
durchschauten
kollektiven
Scheins
(
etwa
im
Fall
der
Illusion
,
dass
die
Sonne
um
die
Erde
kreist
). [G]
The
aesthetic
appearing
described
here
is
by
no
means
a
mere
subjective
appearing
(as,
for
instance
,
when
I
say
"That
seems
to
me
to
be
a
cat"
)
or
a
purely
subjective
opinion
(as
when
I
say
"To
me
,
the
cat
looks
like
a
skunk"
);
nor
is
it
generally
a
phenomenon
of
either
an
unexposed
or
an
exposed
collective
illusion
(as,
for
instance
,
the
illusion
that
the
sun
orbits
the
earth
).
Das
ästhetische
Objekt
ist
ein
Gegenstand-in-seinem-Erscheinen
,
ästhetische
Wahrnehmung
ist
Aufmerksamkeit
für
dieses
Erscheinen
. [G]
The
aesthetic
object
is
an
object-in-its-appearing
;
aesthetic
perception
is
attentiveness
to
this
appearing
.
Das
ästhetische
Objekt
ist
Objekt
einer
besonderen
Form
der
Wahrnehmung
,
der
es
nicht
um
einzelne
Erscheinungen
,
sondern
um
das
prozessuale
Erscheinen
seiner
Gegenstände
geht
. [G]
The
aesthetic
object
is
the
object
of
a
special
form
of
perception
that
is
intent
not
on
individual
appearances
but
on
the
processive
appearing
of
its
objects
.
Das
Thema
der
glatten
ästhetischen
Außenerscheinung
setzt
sich
fort
in
der
Serie
"Soziale
Fassaden"
(
2002-03
),
in
der
die
Künstlerin
das
Bildformat
aus
der
Malerei
aufgreift
. [G]
The
subject
of
smooth
outward
aesthetic
appearance
is
continued
in
the
series
'Social
Facades'
(2002-2003),
in
which
Genzken
adopts
the
picture
format
of
painting
.
Dem
gegenüber
gibt
es
in
den
letzten
25
Jahren
eine
ganze
Reihe
von
Ansätzen
,
die
nicht
die
Form
und
die
Reflexion
,
sondern
das
unmittelbare
sinnliche
Erlebnis
zum
Thema
des
ästhetischen
Urteils
machen
und
für
die
das
Programm
einer
"Ästhetik
der
Überwältigung"
keinen
Widerspruch
in
sich
darstellt
. [G]
On
the
other
hand
,
there
has
,
over
the
last
25
years
,
been
a
whole
series
of
approaches
which
make
not
form
and
reflection
the
subject
of
aesthetic
judgement
,
but
rather
the
immediate
sensuous
experience
,
and
which
represent
no
contradiction
to
the
programme
of
an
'
aesthetic
s
of
the
overwhelming'
.
Denn
ihr
Ausdruck
ist
weit
weniger
kalkuliert
,
vielmehr
als
Information
angelegt
und
erst
im
zweiten
Schritt
eine
Ästhetik
für
sich
. [G]
Their
form
of
expression
is
much
less
calculated
,
much
more
intended
to
be
information
,
and
only
in
a
second
step
is
it
aesthetic
in
its
own
right
.
Denn
im
Spiel
der
ästhetischen
Wahrnehmung
sind
wir
frei
für
die
Erfahrung
der
Bestimmbarkeit
unserer
selbst
und
der
Welt
. [G]
For
in
the
play
of
aesthetic
perception
we
are
free
to
experience
the
determinability
of
our
selves
and
of
the
world
.
Denn
Kant
behandelt
nicht
allein
das
Naturschöne
und
die
Verfassung
von
Kunstwerken
,
er
entwickelt
eine
weitreichende
Theorie
des
ästhetischen
Bewusstseins
,
das
nicht
allein
in
Natur
und
Kunst
,
sondern
überall
in
der
Welt
Anlässe
für
eine
besondere
Form
der
sinnlichen
Aufmerksamkeit
findet
. [G]
For
Kant
treats
not
only
beauty
in
nature
and
in
the
composition
of
works
of
art
;
he
also
develops
a
far-reaching
theory
of
an
aesthetic
consciousness
that
finds
occasions
for
a
special
form
of
sensuous
attention
not
only
in
nature
and
art
but
everywhere
in
the
world
.
Denn
von
Kant
her
wird
verständlich
,
warum
das
ästhetische
Vergnügen
nicht
allein
in
der
hohen
Kunst
,
sondern
auch
in
vielen
Situationen
des
alltäglichen
Lebens
seinen
Schauplatz
hat
. [G]
For
on
the
basis
of
Kant's
theory
we
can
come
to
understand
why
aesthetic
pleasure
occurs
not
only
before
works
of
art
but
also
in
many
situations
of
everyday
life
.
Der
Diskurs
über
moderne
Musik
ist
in
Darmstadt
zentral
verankert
,
der
ästhetisch-gesellschaftliche
(
und
zuweilen
philosophische
)
Kommentar
zum
gerade
Gehörten
. [G]
Discourse
about
modern
music
is
centrally
anchored
at
Darmstadt
,
an
aesthetic
,
social
and
at
times
philosophical
commentary
on
what
has
just
been
heard
.
Der
kanadische
Komponist
Murray
Schafer
brachte
das
Problem
in
den
1960er
Jahren
auf
den
Punkt:
Er
konstatierte
einen
fortschreitenden
Verlust
der
akustischen
Identität
menschlicher
Siedlungen
,
weil
die
vielerorts
dominierende
Lärmwand
zum
Verschwinden
akustischer
Gestalten
,
ästhetischer
Vielfalt
und
räumlicher
Tiefenstaffelung
der
Klänge
führt
. [G]
Canadian
composer
Murray
Schafer
pinpointed
the
problem
in
the
1960s:
he
noted
the
progressive
loss
of
acoustic
identity
in
human
settlements
,
where
the
dominant
wall
of
sound
is
drowning
out
acoustic
forms
,
aesthetic
diversity
and
the
spatial
depth
of
sound
.
Der
ästhetische
Reiz
von
Gebrauchsgütern
[G]
The
Aesthetic
Attraction
of
Consumer
Goods
Deutlicher
als
Baumgarten
bindet
Kant
die
Analyse
des
ästhetischen
Objekts
an
eine
Analyse
der
Wahrnehmung
dieses
Objekts
(
und
die
Analyse
dieser
Wahrnehmung
an
die
Analyse
der
Urteile
,
die
von
ihrem
Vollzug
berichten
). [G]
More
clearly
than
Baumgarten
,
Kant
ties
the
analysis
of
the
aesthetic
object
to
the
analysis
of
the
perception
of
this
object
(and
the
analysis
of
this
perception
to
the
analysis
of
judgements
that
give
report
of
its
enactment
).
Die
Aktualität
der
Ästhetik
Kants
ist
in
einer
nachhaltigen
Öffnung
des
Sinns
für
ästhetische
Phänomene
begründet
. [G]
The
timeliness
of
Kant's
aesthetic
s
lies
in
its
enduring
achievement
of
having
enlarged
the
sense
for
aesthetic
phenomena
.
Die
aktuelle
Frage
,
wie
innerstädtische
Beleuchtungskonzepte
zwischen
Kommerz
und
ästhetischem
Anspruch
aussehen
können
,
rückt
dabei
besonders
ins
Blickfeld
. [G]
The
current
debate
on
balancing
inner-city
illumination
concepts
between
commercial
interests
and
aesthetic
design
is
given
particular
priority
.
Die
Digitalisierung
der
Fotografie
konkurriert
kaum
wirklich
mit
der
Ästhetik
des
Polaroids
,
so
die
Aussage
im
Katalog
. [G]
According
to
the
exhibition
catalogue
,
digital
photography
isn't
really
in
competition
with
the
Polaroid
aesthetic
.
Die
Kräfte
des
Erkennens
werden
hier
nicht
zum
Erkennen
gebraucht:
Das
ist
der
Kern
der
zahlreichen
paradoxen
Bestimmungen
,
mit
denen
Kant
die
ästhetische
Einstellung
am
Beginn
seiner
Ästhetik
charakterisiert
. [G]
Here
the
powers
of
cognition
are
not
used
for
the
sake
of
cognition:
this
is
the
core
of
the
numerous
paradoxical
definitions
with
which
Kant
characterises
the
aesthetic
attitude
at
the
beginning
of
his
aesthetic
s
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Aesthetic":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners