DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

248 similar results for Menz
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Similar words:
Drei-Gänge-Menü, Lenz, Lenz-Runge-Vektor, Menü, Menü-Umgehung
Similar words:
Mentz, all-men, men, men-riding, mend, menu, menu-driven, service-men, yes-men

"Die Deutschstunde" (von Lenz / Werktitel) [lit.] 'The German Lesson' (by Lenz / work title)

"Von Mäusen und Menschen" (von Steinbeck / Werktitel) [lit.] 'Of Mice and Men' (by Steinbeck / work title)

"Deutschstunde" (von Lenz / Werktitel) [lit.] 'The German Lesson' (by Lenz / work title)

"Heimatmuseum" (von Lenz / Werktitel) [lit.] 'The Heritage' (by Lenz / work title)

Aal {m} (auf der Speisekarte) [cook.] Eel (on a menu)

Aal blau; blauer Aal Eel au bleu; Eel steamed and served with Butter

Aal grün; grüner Aal Boiled Eel served with Parsley Sauce

Aal in Aspik; Aal in Gelee Jellied Eel

(sexuelle) Abartigkeit {f} (sexual) kink [listen]

Männer, die ausgefallene Sexualpraktiken bevorzugen men who are into kink

Abendkarte {f} [cook.] evening menu

Abendkarten {pl} evening menus

Altkleidersammler {m}; Lumpensammler {m}; Fetzentandler {m} [Ös.] rag-and-bone man; rag'n'bone man [Br.]; ragman [Am.]; ragpicker

Altkleidersammler {pl}; Lumpensammler {pl}; Fetzentandler {pl} rag-and-bone men; rag'n'bone men; ragmen; ragpickers

Arbeiter {m} [listen] working man; workman

Arbeiter {pl} [listen] working men; workmen

jds. Art {f}; jds. Gewohnheit {f} [soc.] sb.'s way; sb.'s ways

eingefahrene Ansichten/Gewohnheiten haben to be set in your ways

in eingefahrenen Ansichten/Gewohnheiten feststecken/verweilen to get set in your ways

sich von Grund auf ändern; sich bessern to change/mend your ways

jdn. von Grund auf ändern; jdn. umkrempeln to change sb.'s ways

auf Abwege geraten to get/fall/slip into bad ways

Das ist so seine Art. That's just his way.

Es ist nicht meine Art, gleich aufzugeben. It is not my way to give up easily.

Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war. She butted in on the conversation, as was her way.

Jeder ist auf seine Art etwas Besonderes. Everyone is special in their own way.; Everyone is special in his or her own way.

auf Aufriss gehen; auf Männerfang / Frauenfang gehen [geh.]; auf die Pirsch gehen [humor.] {v} [soc.] to go out cruising (for men / women); to go (out) on the pull [Br.] [coll.]

auf Aufriss sein [ugs.]; auf Männerfang / Frauenfang sein to cruise; to be on the pull (for a man / woman)

Australien und Neuseeland [geogr.] Down Under [coll.]

tausende Männer aus Australien und Neuseeland thousands of men from Down Under

in Australien und Neuseeland leben to live Down Under

wie das in Australien und Neuseeland üblich ist just as they do Down Under

Bartträger {m} bearded man; bearded person

Bartträger {pl} bearded men; bearded persons

Bartträger sein to have a beard

Begabte {m,f}; Begabter talented person; talented man; talented woman; gifted person; gifted man; gifted woman

Begabten {pl}; Begabte talented persons; talented men; talented women; gifted persons; gifted men; gifted women

Beratungsstelle {f}; Beratungsstätte {f} counselling centre [Br.]; counseling center [Am.]; guidance centre [Br.]; guidance center [Am.]; advisement center [Am.]

Beratungsstellen {pl}; Beratungsstätten {pl} counselling centres; counseling centers; guidance centres; guidance centers; advisement centers

Frauenberatungsstelle {f} women's counselling centre

Männerberatungsstelle {f} men's counselling centre

psychosoziale Beratungsstelle psychosocial counselling centre

Besessener {m} [relig.] demoniac; bedevilled man [Br.]; bedeviled man [Br.]

Besessene {pl} demoniacs; bedevilled men; bedeviled men

Besserung {f} (in Wendungen) [med.] [übtr.] [listen] mend (in phrases) [listen]

auf dem Wege der Besserung sein (Person/Volkswirtschaft) to be on the mend; to be on the pathway to recovery (of a person / the national economy)

Gute Besserung!; Ich wünsche dir gute Besserung! Get well soon!; I hope you get well soon!

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. [Sprw.] Acceptance is the first step to recovery. [prov.]

Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) [listen] [listen] relation (to sth.) [listen]

in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. in relation to sth.

Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig. Women's earnings are still low in relation to men's.

das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen the relation/relationship between prices and wages

Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. The plot bears little relation to the reality.

die Blicke auf sich ziehen; Aufsehen erregen {v} to turn heads

die Blicke der Männer auf sich ziehen to turn men's heads

Brautführer {m} best man

Brautführer {pl} best men

Bühne {f}; Podium {n} [listen] stage [listen]

Bühnen {pl}; Podien {pl} stages [listen]

Freiluftbühne {f} open-air stage

auf der Bühne onstage

hinter der Bühne backstage

die Bühne betreten to go on stage

Alles auf die Bühne! [art] Everybody on stage!

Die ganze Welt ist Bühne, und alle Fraun und Männer bloße Spieler. (Shakespeare) All the world's a stage, and all the men and women merely players. (Shakespeare)

Chancengleichheit {f} equality of opportunity; equal opportunities

Chancengleichheit von Männern und Frauen equal opportunities for men and women

Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] chorus (part of a musical composition/performance) [listen]

Schlusschor {m} final chorus

der Hallelujah-Chor aus Händels "Messias" the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'

Sinfonische Suite für (Konzert)chor und Orchester Symphonic Suite for Chorus and Orchestra

etw. im Chor sagen to say sth. in chorus

Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. The men's chorus comes in before the women's chorus.

...domäne {f}; ...angelegenheit {f} preserve of ...

Boxen ist keine Männerdomäne. Boxing is not the preserve of men.

Herzkrankheiten betreffen nicht nur Männer. Heart disease is not the preserve of men.

jds. Domäne sein; jdm. vorbehalten sein {v} [soc.] to be the preserve of sb.

eine Männerdomäne/Frauendomäne sein to be a male/female preserve

keine Männerdomäne mehr sein to be no longer the preserve of men

keineswegs nur Fachleuten vorbehalten sein to be by no means the preserve of specialists

Dörfler {m} [soc.] village man

Dörfler {pl} village men

Einkommensschere {f}; Gehaltsschere {f}; Lohnschere {f} (zwischen jdm.) income distribution gap; pay gap; salary gap; wage gap (between sb.)

die Einkommensschere zwischen Mann und Frau the pay gap between men and women

Auseinandergehen der Einkommensschere increase in income stratification

Einlageblatt {n} (für Münz-/Fotoalbum) insert page (for coin/photo album etc.)

Einlageblätter {pl} insert pages

Einrichter {m}; Einsteller {m} (Werkzeugmaschinen) set-up man; setter (machine tools)

Einrichter {pl}; Einsteller {pl} set-up men; setters

Einrichter für Werkzeugmaschinen tool setter

Einrichter für Maschinen machine setter

Empfehlung {f} {+Gen.} / von Seiten {+Gen.} (Ratschlag) recommendation (suggestion from sb./sth.) [listen]

Empfehlungen {pl} recommendations [listen]

Sicherheitsempfehlungen {pl} safety recommendations

Empfehlungen abgeben to make recommendations

jdm. etwas empfehlen (aus der Speisekarte / für die Zukunft) to give sb. a recommendation (from the menu / for the future)

Fahrradrahmen {m} bicycle frame

Fahrradrahmen {pl} bicycle frames

Damenrahmen {m} ladies' frame

Herrenrahmen {m} men's frame

Filmtonassistent {m}; Tonangler {m} (Assistent, der die Mikrofonangel bei Ton-, Film- und Fernsehaufnahmen bedient) (Film, TV, Radio) boom operator; boom man (film, TV, radio)

Filmtonassistenten {pl}; Tonangler {pl} boom operators; boom men

Friseur {m}; Frisör {m}; Friseurin {f}; Frisörin {f}; Friseuse {f}; Coiffeur {m}; Coiffeurin {f} [listen] [listen] hair-dresser; hairdresser; hair-stylist; hairstylist; coiffeur; haircutter [obs.] [listen]

Friseure {pl}; Frisöre {pl}; Friseurinnen {pl}; Frisörinnen {pl}; Friseusen {pl}; Coiffeure {pl}; Coiffeurinnen {pl} hair-dressers; hairdressers; hair-stylists; hairstylists; coiffeurs; haircutters

Damenfriseur {m}; Damenfriseurin {f}; Haarschneider {m}; Haarschneiderin {f} ladies' hairdresser

Herrenfriseur {m}; Barbier {m} [veraltet]; Bartscherer {m} [veraltet] gentlemen's hairdresser; men's hairdresser; barber [listen]

beim Herrenfriseur at the barber's; at the barbershop [Am.]

Sie war gestern beim Frisör. She had a hair-do yesterday.

Friseursalon {m}; Frisörsalon {m}; Friseurgeschäft {n}; Frisörgeschäft {n}; Friseurladen {n} [Dt.]; Frisörladen {n} [Dt.] hairdressing salon; hair salon

Friseursalons {pl}; Frisörsalons {pl}; Friseurgeschäfte {pl}; Frisörgeschäfte {pl}; Friseurläden {pl}; Frisörläden {pl} hairdressing salons; hair salons

Herrenfriseursalon {m} men's hairdressing salon [Br.]; barbershop [Am.]

beim Friseur at the hairdresser's; at the hair salon

Frisur {f} [listen] hairstyle (men and women); hairdo (women); coiffure [formal] [humor.]

Frisuren {pl} hairstyles

aufwendige Frisur; Coiffure {f} [Schw.] elaborate coiffure

Bürstenfrisur {f}; Stoppelfrisur {f}; Meckifrisur {f}; Stoppelhaar {n} [Dt.]; Stiftenkopf {m} [Dt.] [ugs.]; Stiftelkopf {m} [Dt.] [ugs.]; Stoppelglatze {f} [Ös.] [ugs.] buzz hairstyle; butch hairstyle [Am.] [coll.]

Elfenfrisur {f} (bei Damen) pixie hairstyle; pixie crop (for women)

gängige Frisur; Haartracht {f} [soc.] common hairstyle

Kurzhaarfrisur {f} short hairstyle; crop [in compounds] [listen]

Modefrisur {f} fashion hairstyle

Ponyfrisur {f}; Stirnfransen {pl} fringe hairstyle [Br.]; fringes [Br.]; bangs hairstyle [Am.]; bangs [Am.]

Rastafrisur {f} Rastafarian hairstyle

Sturmfrisur {f} wild hairstyle

Turmfrisur {f} pouf hairstyle; pouf hairdo

(versuchte) Frisur, um kahle Stellen zu verbergen comb-over

Gang {m} (beim Essen) [listen] course (of a meal) [listen]

Gänge {pl} courses [listen]

Drei-Gänge-Menü three-course menu

(kleiner) Gauner {m}; Ganove {m}; Abzocker {m}; Bauernfänger {m}; Rosstäuscher {m}; Defraudant {m} [geh.] [veraltend] confidence trickster; confidence man; con man; conman; con artist [coll.]; deceiver; duper; hustler [Am.]; gyp artist [Am.] [dated] [listen]

Gauner {pl}; Ganoven {pl}; Abzocker {pl}; Bauernfänger {pl}; Rosstäuscher {pl}; Defraudanten {pl} confidence tricksters; confidence men; con men; conmen; con artists; deceivers; dupers; hustlers; gyp artists

Abzocker beim Pool-Billard pool hustler

Das ist ein kleiner Ganove. He's a con man.

Er ist ein alter Gauner. He's a gyp artist.

Geistlicher {m}; Kleriker {m} [geh.] [relig.] cleric; clergy; clergyman; churchman; kirkman [Sc.]; man of the cloth; dominie [Am.]; ecclesiastic [formal]; divine [dated] [listen]

Geistliche {pl}; Kleriker {pl}; Kirchenleute {pl} clerics; clergies; clergymen; churchmen; kirkmen; men of the cloth; dominies; ecclesiastics; divines

höherer Geistlicher; Kirchenmann senior clergyman; senior churchman

Gesteinshauer {m}; Vortriebshauer {m} [min.] stone man

Gesteinshauer {pl}; Vortriebshauer {pl} stone men

Getränk {n}; Trank {m} [geh.]; Trunk {m} [poet.] [cook.] [listen] drink; beverage [formal] [listen] [listen]

Getränke {pl}; Tränke {pl}; Trünke {pl} [listen] drinks; beverages [listen]

Aufgussgetränk {n} infusion beverage; infusion drink

Begrüßungsgetränk {n} welcoming drink

alkoholfreies Getränk soft drink

alkoholische Getränke; Alkoholika alcoholic beverages

stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes [ugs.] hard drink

süßes Getränk; Süßgetränk {n} sweetened drink; sweetened beverage

etwas trinken gehen to go out for a drink / for a bevvy [Br.] [coll.] / for a few bevvies [Br.] [coll.]

Wir waren gestern Abend noch etwas trinken. We had a few bevvies last night. [Br.]

ein warmes Getränk a hot drink

alkoholfreies/-armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk chaser [Am.]

Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer {m} [ugs.] chaser [Br.]

Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. I'll have a beer with a rum chaser.

Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift) [listen] Beverages (heading on a menu or a displayed notice)

Getränkekarte {f} [cook.] drinks menu; drink menu

Getränkekarten {pl} drinks menus; drink menus

Weinkarte {f} wine menu; wine list

Gleichstellung {f} equality; equal status [listen]

Gleichstellung von Mann und Frau equal status for men and women

Greis {m} old man

Greise {pl} old men

Haareschneiden {n}; Haarschneiden {n} haircutting

Haareschneiden und Rasieren für Männer, Frisieren für Frauen. Haircutting and shaving for men, hair styling for ladies.

der Hausherr {m}; der Herr {m} des Hauses [soc.] the man of the house

die Hausherren {pl} men of the house; hosts

Herrenhandtasche {f} men's handbag

Herrenhandtaschen {pl} men's handbags

Herrenmagazin {n}; Männermagazin {n}; Männerzeitschrift {f} men's magazine; lad mag [coll.]

Herrenmagazine {pl}; Männermagazine {pl}; Männerzeitschriften {pl} men's magazines; lad mags

Herrenriege {f} [sport] men's squad

Herrenriegen {pl} men's squads

Herrenring {m} men's ring

Herrenringe {pl} men's rings

Herrenschuh {m} men's shoe

Herrenschuhe {pl} men's shoes

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners