A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
constitutent fact
constituting
constitution
constitution water
constitutional
constitutional amendment
constitutional amendments
constitutional body
constitutional breach
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Constitutional
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Schutz
{m}
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
;
Verfassungsschutz
{m}
[pol.]
constitutional
protections
for
fundamental
rights
and
freedoms
Verfassungsgerichtshof
{m}
/VfGH/
;
Verfassungsgericht
{n}
[jur.]
constitutional
court
Verfassungsgerichtshöfe
{pl}
;
Verfassungsgerichte
{pl}
constitutional
courts
Bundesverfassungsgericht
{n}
[Dt.]
/BVerfG/
Federal
Constitutional
Court
in
Germany
verfassungsrechtlich
{adj}
[jur.]
constitutional
verfassungsrechtliche
Streitigkeiten
constitutional
disputes
verfassungsrechtliches
Verfahren
constitutional
procedure
verfassungsrechtliche
Bestimmungen
constitutional
provisions
Rechtsstaat
{m}
[jur.]
constitutional
state
;
state
governed
by
the
rule
of
law
Rechtsstaaten
{pl}
constitutional
states
;
states
governed
by
the
rule
of
law
Verfassungsänderung
{f}
[pol.]
constitutional
amendment
Verfassungsänderungen
{pl}
constitutional
amendments
Verfassungsgerichtsurteil
{n}
[jur.]
constitutional
court
ruling
Verfassungsgerichtsurteile
{pl}
constitutional
court
rulings
Verfassungsnorm
{f}
constitutional
standard
Verfassungsnormen
{pl}
constitutional
standards
Verfassungsordnung
{f}
;
Verfassungssystem
{n}
[pol.]
constitutional
system
;
constitutional
order
Verfassungsordnungen
{pl}
;
Verfassungssysteme
{pl}
constitutional
systems
;
constitutional
orders
Verfassungsrechtler
{m}
;
Staatsrechtler
{m}
[jur.]
constitutional
law
expert
;
expert
in
constitutional
law
Verfassungsrechtler
{pl}
;
Staatsrechtler
{pl}
constitutional
law
experts
;
experts
in
constitutional
law
Verfassungsrichter
{m}
;
Verfassungsrichterin
{f}
[jur.]
constitutional
court
judge
;
constitutional
judge
;
constitutional
court
justice
[Br.]
Verfassungsrichter
{pl}
;
Verfassungsrichterinnen
{pl}
constitutional
court
judges
;
constitutional
judges
;
constitutional
court
justices
Verfassungsurkunde
{f}
constitutional
charter
Verfassungsurkunden
{pl}
constitutional
charters
Zustandsschaubild
{f}
;
Zustandsdiagramm
{n}
;
Phasendiagramm
{n}
(
Metallurgie
)
[techn.]
constitutional
diagram
;
phase
equilibrium
diagram
;
phase
diagram
;
equilibrium
diagram
(metallurgy)
Zustandsschaubilder
{pl}
;
Zustandsdiagramme
{pl}
;
Phasendiagramme
{pl}
constitutional
diagrams
;
phase
equilibrium
diagrams
;
phase
diagrams
;
equilibrium
diagrams
verfassungsmäßig
;
konstitutionell
{adj}
[jur.]
constitutional
die
verfassungsmäßigen
Einrichtungen
the
constitutional
institutions
Verfassungsbeschwerde
{f}
[jur.]
[pol.]
constitutional
complaint
Verfassungsbeschwerde
{f}
appeal
on
an
institutional
issue
Verfassungsreform
{f}
[pol.]
constitutional
reform
Verfassungsreformen
{pl}
constitutional
reforms
Verfassungskrise
{f}
[pol.]
constitutional
crisis
Verfassungsrecht
{n}
;
Staatsrecht
{n}
[jur.]
constitutional
law
konstitutionell
;
anlagebedingt
{adj}
constitutional
rechtsstaatlich
{adj}
[jur.]
constitutional
;
governed
by/based
on
the
rule
of
law
(only
after
noun
)
verfassungskonform
{adj}
[jur.]
constitutional
;
in
conformity
with
the
constitution
Verfassungsrang
{m}
[jur.]
status
of
constitutional
law
;
constitutional
status
ein
Gesetz
im
Verfassungsrang
a
law
of
constitutional
status
ein
Gesetz
in
den
Verfassungsrang
erheben
to
elevate
a
law
to
the
status
of
constitutional
law
/
to
constitutional
status
einem
Gesetz
Verfassungsrang
verleihen
to
give
a
law
constitutional
status
Verfassungsrang
erhalten
to
receive
constitutional
status
Kristallisationswasser
{n}
;
Kristallwasser
{n}
;
Hydratwasser
{n}
[chem.]
water
of
constitution
;
water
of
hydration
;
constitutional
water
;
hydration
water
chemisch
gebundenes
Kristallwasser
water
of
crystallization
;
water
of
crystallisation
[Br.]
Landesverfassungsgericht
{n}
state
constitutional
court
Landesverfassungsgerichte
{pl}
state
constitutional
courts
verfassungsrechtlich
;
staatsrechtlich
{adv}
under
constitutional
law
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Gesetze
{pl}
laws
ein
Bildungsgesetz
{n}
an
education
law
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
a
supplementary
law
;
amending
law
Jagdgesetze
{pl}
hunting
laws
;
game
laws
Klimaschutzgesetz
{n}
climate
protection
law
Lenkungsgesetz
{n}
intervention
law
ein
Notstandsgesetz
{n}
an
emergency
law
strenge
Waffengesetze
strict
gun
laws
ein
grundlegendes
Gesetz
zur
Ausbildungsqualität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
ungeschriebenes
Gesetz
an
unwritten
law
verfassungsändernde
Gesetze
laws
amending
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
containing
a
constitutional
amendment
der
enggefasste
Pflegebegriff
des
Gesetzes
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
gesetzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
gesetzlichen
Bestimmungen
einhalten
to
satisfy
laws
and
regulations
ein
neues
Gesetz
verabschieden
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
ein
Gesetz
erlassen
to
enact
a
law
einem
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Gesetz
streng
verfassungskonform
auslegen
to
read
down
a
statute
sich
strikt
an
das
Gesetz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Immunität
{f}
;
Unempfindlichkeit
{f}
gegenüber
Krankheitserregern
[med.]
immunity
;
resistance
to
pathogens
aktive
Immunität
active
immunity
angeborene
Immunität
innate
immunity
;
native
immunity
;
congenital
resistance
antibakterielle
Immunität
antibacterial
immunity
antitoxische
Immunität
antitoxic
immunity
antivirale
Immunität
antiviral
immunity
bleibende
Immunität
permanent
immunity
Blutimmunität
{f}
blood
immunity
erhöhte
Immunität
hyperimmunity
erworbene
Immunität
;
adaptive
Immunität
acquired
immunity
;
adaptive
immunity
Giftimmunität
{f}
immunity
to
poison
;
immunity
against
toxin
herabgesetzte
Immunität
hypoimmunity
Herdenimmunität
{f}
;
Herdenschutz
{m}
;
Populationsimmunität
{f}
herd
immunity
;
population
immunity
humorale
Immunität
humoral
immunity
Infektionsimmunität
{f}
;
Semiimmunität
{f}
infection
immunity
;
semi-immunity
konstitutionelle
Immunität
constitutional
immunity
Kreuzimmunität
{f}
cross
immunity
Leihimmunität
{f}
maternal
immunity
lokale
Immunität
local
immunity
Paraimmunität
{f}
;
Paramunität
{f}
;
Präimmunität
{f}
premunition
partielle
Immunität
partial
immunity
passive
Immunität
passive
immunity
;
sero-immunity
;
orrho-immunity
Teilimmunität
{f}
;
partielle
Immunität
partial
immunity
typenspezifische
Immunität
type-specific
immunity
unspezifische
Immunität
non-specific
immunity
zellständige
Immunität
;
zellübertragene
Immunität
cell-mediated
immunity
Zellimmunität
{f}
;
zelluläre
Immunität
cell
immunity
;
cellular
immunity
Mehrheit
{f}
;
Mehrzahl
{f}
majority
Mehrheiten
{pl}
majorities
absolute
Mehrheit
absolute
majority
arbeitsfähige
Mehrheit
working
majority
[Br.]
einfache
Mehrheit
simple
majority
moralische
Mehrheit
moral
Majority
relative
Mehrheit
relative
majority
schweigende
Mehrheit
silent
majority
tragfähige
Mehrheit
workable
majority
überwiegende
Mehrheit
overwhelming
majority
mit
knapper
Mehrheit
with
a
narrow
majority
qualifizierte
Mehrheit
qualified
majority
verfassungsändernde
Mehrheit
majority
for
a
constitutional
amendment
in
der
Mehrzahl
sein
to
be
in
a
majority
eine
Mehrheit
besitzen
to
have
a
majority
Zweidrittelmehrheit
{f}
two-thirds
majority
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
majority
of
the
votes
cast
die
überwiegende
Mehrheit
von
jdm
.;
der
weitaus
größte
Teil
von
etw
.
the
vast
majority
of
sb
./sth.
Monarchie
{f}
[pol.]
monarchy
Monarchien
{pl}
monarchies
absolute
Monarchie
absolute
monarchy
konstitutionelle
Monarchie
constitutional
monarchy
konstitutionelle
Erbmonarchie
hereditary
constitutional
monarchy
Militärmonarchie
{f}
military
monarchy
die
Donaumonarchie
[hist.]
the
Danube
Monarchy
Organ
{n}
[adm.]
body
;
organ
Organe
{pl}
bodies
ausführendes
Organ
;
Exekutivorgan
{n}
executive
body
beratende
Organe
advisory
bodies
gesetzgebendes
Organ
legislative
body
staatliche
Organe
organs
of
government
verfassungmäßiges
Organ
constitutional
body
Vertretungsorgan
{n}
;
Vertretungskörper
{m}
[veraltet]
representative
body
;
representative
organ
[rare]
Organe
des
Bundes
und
der
Länder
federal
and
regional
bodies
Praxis
{f}
practice
gelebte
Praxis
actual
practice
Laborpraxis
{f}
laboratory
practice
Verfassungspraxis
{f}
constitutional
practice
aus
der
Praxis
from
real
life
;
from
experience
;
from
practice
ein
Beispiel
aus
der
Praxis
an
example
from
real
life
eine
Erfindung
in
die
Praxis
/
praktisch
umsetzen
to
reduce
an
invention
to
practice
Wie
das
in
der
Praxis
aussieht
,
zeigt
dieses
Beispiel
.
An
example
of
what
this
looks
like
in
practice
is
shown
here
.
Aus
der
Praxis
für
die
Praxis
.
Experts
provide
practical
guidance
.
Rechtsexperte
{m}
;
Experte
{m}
für
Rechtsfragen
;
Jurist
{m}
(
als
Fachausbildung
)
[jur.]
legal
expert
;
expert
in
law
;
jurist
Rechtsexperten
{pl}
;
Experten
{pl}
für
Rechtsfragen
;
Juristen
{pl}
legal
experts
;
expert
in
laws
;
jurists
Kirchenrechtler
{m}
;
Kanonist
{m}
[geh.]
church
jurist
;
canon
jurist
;
canonist
;
expert
in
canon
law
Verfassungsjurist
{m}
constitutional
expert
;
constitutional
jurist
Sättigungslinie
{f}
;
Löslichkeitskurve
{f}
für
den
festen
Zustand
(
Zustandsschaubild
)
[chem.]
solvus
line
;
solid
solubility
curve
(constitutional
diagram
)
Sättigungslinien
{pl}
;
Löslichkeitskurven
{pl}
für
den
festen
Zustand
solvus
lines
;
solid
solubility
curves
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichteinhaltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichteinhaltungen
{pl}
breaches
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstbestimmung
(
Straftatbestand
)
violation
of
sexual
self-determination
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
Kinderrechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breaches
of
the
customs
rules
Missachtung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
a
contractual
obligation
widerrechtliches
Betreten
(
eines
fremden
Grundstücks
)
breach
of
close
;
breaking
a
close
ein
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
des
Eheversprechens
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht
breach
of
confidence
;
betrayal
of
confidence
;
breach
of
confidentiality
Wasser
{n}
water
abtropfbares
Wasser
gravitational
water
adsorbiertes
Wasser
aggressive
water
;
corrosive
water
destilliertes
Wasser
;
Aqua
purificata
purified
water
;
distilled
water
;
aqua
purificata
drückendes
Wasser
pressing
water
dystrophes
Wasser
dystrophic
water
entspanntes
Wasser
wetted
water
entbastes
Wasser
decationized
water
fließendes
Wasser
;
fließend
Wasser
running
water
fossiles
Wasser
;
fossiles
Grundwasser
[geol.]
connate
water
;
fossil
water
Fremdwasser
{n}
external
water
;
other
water
gebundenes
Wasser
combined
water
gebundenes
Wasser
constitutional
water
gespanntes
Wasser
artesian
water
hartes
Wasser
hard
water
hygroskopisches
Wasser
hygroscopic
water
;
hygroscopic
moisture
;
absorbed
water
kohlensäurereiches
Wasser
acid
water
magmatisches
Wasser
{n}
;
juveniles
Wasser
{n}
[geol.]
magmatic
water
;
juvenile
water
schlammhaltiges
Wasser
muddy
water
stehendes
Wasser
stagnant
water
umlaufendes
Wasser
circulating
water
unterirdisches
Wasser
subsurface
water
;
underground
water
;
subterranean
water
weiches
Wasser
soft
water
durch
Stollen
gelöstes
Wasser
headsword
auf
dem
Wasser
;
zu
Wasser
waterborne
über
Wasser
afloat
jdm
.
nicht
das
Wasser
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
sb
.
[fig.]
Wasser
treten
(
beim
Schwimmen
)
to
tread
water
Wasser
treten
(
bei
der
Kneippkur
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wasseranwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
waters
[Br.]
Wo
Wasser
ist
,
ist
Leben
.
Where
there
is
water
,
there
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wasser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Wiederholungseinheit
{f}
;
Wiederholeinheit
{f}
;
Repetiereinheit
{f}
[chem.]
repeat
unit
;
repeating
unit
Wiederholungseinheiten
{pl}
;
Wiederholeinheiten
{pl}
;
Repetiereinheiten
{pl}
repeat
units
;
repeating
units
konfigurative
Wiederholungseinheit
configurational
repeat
unit
konstitutive
Wiederholungseinheit
;
konstitutive
Repetiereinheit
/KRE/
constitutional
repeat
unit
/CRU/
Stereorepetiereinheit
{f}
stereorepeating
unit
formaler
Aspekt
{m}
;
formale
Vorgabe
{f}
{+Gen.};
formaler
Grund
{m}
(
für
etw
.) (
im
Gegensatz
zu
Inhalt
und
Zweck
)
technicality
(of
sth
.) (as
opposed
to
substance
and
purpose
)
formaljuristische
Gründe
legal
technicalities
aus
formalen
verfassungsrechtlichen
Gründen
on
constitutional
technicalities
eine
formale
Vorgabe
des
Gesetzes
a
legal
technicality
of
the
Act
die
juristischen
Aspekte
des
Abkommens
the
legal
technicality
of
the
agreement
die
juristische
Umsetzung
the
legal
technicality
of
the
implementation
Es
ist
keine
reine
Formsache
.
It
is
not
a
mere
technicality
.
Der
Vorschlag
wurde
aus
einem
formalen
Grund
abgelehnt
.
The
proposal
was
rejected
on
a
technicality
/
because
of
a
technicality
.
undenkbar
;
unvorstellbar
{adj}
unthinkable
;
inconceivable
Ein
Rechtsstaat
ohne
unabhängige
Justiz
ist
undenkbar
.
A
constitutional
state
is
unthinkable
without
an
independent
judicial
system
.
Search further for "Constitutional":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners